|
b. Основните пилотажни прибори се разполагат и подреждат в обичайния ред "T-layout". За да се получи представителност за имитирания клас самолети, се разполагат следните прибори:
|
|
|
|
1. Индикатор за пространственото положение, на който са отбелязани най-малки стъпки на тангажа от по 5 и 10 градуса и маркировки на ъгъла на наклона - от по 10, 20, 30 и 60 градуса.
|
Покрива всички базирани на екран табла с прибори. Разполагат се прибори с почти пълния размер както този в имитирания клас самолети.
|
|
|
2. Настройван висотомер/висотомери с маркировки от по 20 фута.
|
|
|
|
3. Индикатор на въздушната скорост с най-малки маркировки от по 5 възела в рамките на съответния скоростен диапазон и цветно кодиране.
|
Приспособления за управление и настройване на приборите,
|
4. Индикатор/указател за HIS или за курса с маркировка на нарастване, всяка от по 5 градуса, разположена върху окръжност от 360 градуса. Цифрите за курса са разположени радиално.
|
например QNH, схеми за курса, се разполагат правилно в пространството при съответния прибор.
|
5. Указател за вертикалната скорост с маркировка от по 100 фута в минута и след това 500 фута в минута в рамките на представителен обхват.
|
|
6. Указател на завиването/обръщането и наклона с нарастваща маркировка за завиване с по 3 градуса в секунда за ляв и десен завой. Индексът на скоростта от по 3 градуса в секунда ще бъде вътре в максималното отклонение на указателя.
|
|
7. Указател на приплъзването, представителен за имитирания клас самолети, където координирано положение в полет е указано с топката в централна позиция.
|
Приемлив е триъгълен указател за приплъзването, ако се прилага за имитирания клас
|
8. Магнитен компас с нарастваща маркировка от по 10 градуса.
|
самолети.
|
9. Прибори за двигателя, прилагани в имитирания клас самолети с маркировки в нормалните обхвати, с минималните и максималните ограничения.
|
|
10. Уред за измерване на вакуума или на налягането в приборите, според приложимото, с дисплей, прилаган за имитирания клас самолети.
|
|
11. Указател за положението на закрилките, който показва моментното им положение. Този указател трябва да е представителен за имитирания клас самолети.
|
|
12. Указател за отклонението в тангажа с показване на нулево отклонение и с подходящо отбелязване на отклонение с носа на самолета нагоре или надолу.
|
|
13. Контролно устройство за спиране или дигитален таймер, който да показва секундите и минутите.
|
|
|
|
с. Комуникационното и навигационното табло се разполага така, че да се показва честотата на използване. Навигационното оборудване да включва индикатори - ADF, VOR, DME и ILS, със следните нарастващи деления/маркировки:
|
Приспособления за управление за избиране на честоти и други функции могат да се разположат върху централно
|
1. половин отметка или по-малко за указване на курса и приплъзването/глисадата върху дисплея на VOR и ILS;
|
командно-навигационно табло или върху отделно
|
2. 5 градуса изменение на пеленга за ADF и RMI, според прилаганото.
|
ергономично разположено
|
Всички навигационни радиоапарати ще бъдат оборудвани с устройство за показване силата на звука. Също да бъде инсталиран и маркерен маяк с оптичен и звуков индикатор.
|
табло.
|
|
|
d. Дисплеят на приборите трябва да се вижда добре по време на полетната операция. Приборната система трябва да е така проектирана, че да предпазва от разсейване на вниманието при друсане и рязко движение и да могат да се показват всички промени в рамките на обхвата на имитираните прибори, като стойностите им да бъдат равни или по-големи от тези, които се посочват по-долу:
|
|
1. Пространствено положение с при 1/2 ъгъл на тангажа и 1 градус наклон.
|
|
2. Завиване и наклон при 1/4 стандартна скорост на завиване.
|
|
3. IAS 1 истинска въздушна скорост в морски възли.
|
|
4. VSI фута в минута.
|
|
5. Височина 3 фута.
|
|
6. Курс по HIS 1/2 градуса.
|
|
7. Курс и направление по OBS и/или RMI 1 градус.
|
|
8. ILS 1/4 градуса.
|
|
9. RPM 25.
|
|
10. МР 1/2 инча.
|
|
|
|
е. Скоростта за актуализиране на всички дисплеи да дава образ върху тях така, че:
|
Прилага се само за табла, които са базирани на екрани. Изисква
| |
1. Да не се разфокусират.
|
се SOC за доказване на
| |
2. Да не "подскача" или "престъпва" до объркваща степен по време на експлоатация.
|
резолюцията.
| |
3. Да не се появява с неясни накъсани линии или краища.
|
| |
|
| |
JAR-STD 4A.035 Requirements for STDs approved or qualified before 1 January 2003
|
JAR-STD 4А.035 Изисквания за оборудване за комплексна летателна подготовка (STD) , одобрено или окачествено преди 1 януари 2003 година
| |
|
| |
(a) FNPT(G)s and STDs under special category may be recategorised as BITDs. The STD operator shall apply for the evaluation. Following satisfactory completion of the evaluation the STD operator will be issued a Qualification Certificate,
|
(а) FNPT (G)s и оборудване за комплексна летателна подготовка (STD) под специална категория могат да се прекатегоризират като оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD). Операторът на STD подава заявление за окачествяване. След успешно завършване на окачествяването на оператора на STD му се издава сертификат за квалификация.
| |
|
| |
(b) Recategorized BITD's will be qualified in accordance with JAR-STD 4A.030.
|
(b) Прекатегоризирано оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) се окачествява в съответствие с JAR-STD 4А.30.
| |
|
| |
JAR-STD 4A.040 Changes to qualified BITDs
|
JAR-STD 3Н.040 Промени в окачествено оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD)
| |
|
| |
(a) Requirement to notify major changes to a BITD. The Operator of a qualified BITD shall inform the Authority of proposed major changes such as:
|
(а) Изискване за съобщаване на значими промени в оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD). Операторът на окачествено оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) информира въздухоплавателната администрация за предложени значими промени, като:
| |
|
| |
(1) BITD hardware and/or software modifications which could affect the handling qualities, performances or system representations.
|
(1) Модификации в хардуера и/или софтуера, които биха могли да окажат влияние върху характеристиките на управление, работа или представяне на системите.
| |
|
| |
(2) Relocation of the BITD; and
|
(2) Преместване на оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) на друго място.
| |
|
| |
(3) Any deactivation of the BITD.
|
(3) Всяко спиране/деактивиране на оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD).
| |
|
| |
Note: The Authority may complete a special evaluation following major changes or when a BITD appears not to be performing to its initial qualification,
|
Бележка. Въздухоплавателната администрация може да направи специална оценка след значителни промени или когато за дадено оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) има съмнения, че не работи на първоначално окачественото ниво.
| |
|
| |
(b) Upgrade of a BITD. If an upgrade to an FNPT I is planned, the procedures according JARSTD 3A apply,
|
(b) Повишаване нивото на оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD). Ако се планира повишаване нивото на оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD), се прилагат процедурите на JAR STD 3A.
| |
|
| |
(c) Relocation of a BITD (1) In instances where a BITD is moved to a new location, the Authority shall be advised. At the discretion of the Authority, the BITD shall be subject to an evaluation in accordance with its original JAA qualification criteria,
|
(с) Преместване оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD). В случаите, когато дадено оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) се премества на ново място, се уведомява въздухоплавателната администрация. По решение на въздухоплавателната администрация оборудването за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) се подлага на оценяване в съответствие с първоначалните критерии на JAA за окачествяване.
| |
|
| |
(d) Deactivation of a currently qualified BITD
|
(d) Спиране на оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD), което понастоящем е окачествено.
| |
|
| |
(1) In the event a BITD operator plans to remove a BITD from active status for prolonged periods, the Authority shall be notified.
|
(1) При условие, че операторът на оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) планира да извади оборудването за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) от активното му състояние на работа за продължителен период от време, се уведомява въздухоплавателната администрация.
| |
|
| |
(2) The BITD operator shall agree a procedure with the Authority to ensure that the BITD can be restored to active status to its original Qualification Level.
|
(2) Операторът на оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) договаря с въздухоплавателната администрация процедура, с която се дава гаранция, че оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) може да бъде върнато към работното му състояние в първоначалното му ниво на окачествяване.
| |
|
| |
JAR-STD 4A.045 intentionally blank
|
JAR-STD 4A.045 Нарочно оставено празно
| |
|
| |
JAR-STD 4A.050 Transferability of BITD Qualification
|
JAR-STD 4A.050 Възможност за прехвърляне на удостоверение за окачествяване на оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD)
| |
|
| |
(a) When there is a change of BITD operator, the new operator shall advise the Authority in advance in order to agree upon a plan of transfer of the BITD.
|
(a) При смяна на оператора оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) новият оператор уведомява за това въздухоплавателната администрация предварително, за да се съгласува план за прехвърляне на оборудването за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD).
| |
|
| |
(b) At the discretion of the Authority, the BITD shall be subject to an evaluation in accordance with its original JAA qualification criteria,
|
(b) По решение на въздухоплавателната администрация оборудването за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) се подлага на оценяване в съответствие с първоначалните критерии на JAA за окачествяване.
| |
|
| |
(c) Provided that the BITD performs to its original standard, its original qualification shall be restored
|
(с) При условие, че оборудване за основна подготовка за работа с пилотажно-навигационните прибори (BITD) работи на нивото на първоначалния си стандарт, нивото му на окачествяване се възстановява."
| |
|
| |