(Farlow) Berl. еt de Toni,
|
|
представени в района на
|
|
производство, са били
|
|
подложени на подходящо
|
|
третиране срещу
|
|
Plasmopara halstedii
|
|
(Farlow) Berl. еt de Toni.
|
48. Семена от Lycopersicon
|
Официална декларация, че
|
lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.
|
семената са получени чрез
|
|
подходящ метод на
|
|
киселинна екстракция или
|
|
равностоен метод, одобрен
|
|
в съответствие с
|
|
процедурата, определена
|
|
в чл. 18, т. 2 на Директива
|
|
на Съвета 2000/29/ЕС,
|
|
и
|
|
а) или семената
|
|
произхождат от райони, в
|
|
които не се срещат
|
|
Clavibacter michiganensis
|
|
ssp. michiganensis (Smith)
|
|
Davis et al., Xanthomonas
|
|
campestris pv. vesicatoria
|
|
(Doidge) Dye и Potato
|
|
spindle tuber viroid; или
|
|
б) никакви симптоми на
|
|
болести, причинени от тези
|
|
вредители на се
|
|
наблюдавани по
|
|
растенията на мястото на
|
|
производство през техния
|
|
пълен вегетационен
|
|
период; или
|
|
в) семената са били
|
|
подложени на официални
|
|
тестове поне за тези
|
|
вредители, върху
|
|
представителна проба и
|
|
използвайки подходящи
|
|
методи, и е установено при
|
|
тези тестове, че са
|
|
свободни от тези
|
|
вредители.
|
49.1. Семена от Medicago sativa L.
|
Официална декларация,
|
|
че:
|
|
а) не са наблюдавани
|
|
никакви симптоми на
|
|
Ditylenchus dipsaci (Kuhn)
|
|
Filipjev на мястото на
|
|
производство от началото
|
|
на последния пълен
|
|
вегетационен период и не
|
|
е установена Ditylenchus
|
|
dipsaci (Kuhn) Filipjev при
|
|
лабораторни тестове върху
|
|
представителна проба;
|
|
или
|
|
б) е проведена фумигация
|
|
преди изнасянето.
|
49.2. Семена от Medicago sativa L., с
|
Без да противоречи на
|
произход от страни, където се
|
изискванията, приложими
|
среща Clavibacter michiganensis ssp.
|
за растенията, описани в
|
insidiosus Davis et al.
|
приложение 4, част А,
|
|
глава I, точка 49.1,
|
|
официална декларация, че:
|
|
а) Clavibacter michiganensis
|
|
ssp. insidiosus Davis et al.
|
|
не се е срещала във
|
|
фермата или в близките и
|
|
околности от началото на
|
|
последните 10 години;
|
|
б) или
|
|
- културата е от сорт, който
|
|
е признат като силно
|
|
устойчив на Clavibacter
|
|
michiganensis ssp.
|
|
insidiosus Davis et al.,
|
|
или
|
|
- още не е започнала
|
|
четвъртия пълен
|
|
вегетационен период след
|
|
засяването, когато са
|
|
реколтирани семената и е
|
|
имало не повече от една
|
|
предхождаща реколта от
|
|
културата,
|
|
или
|
|
- съдържанието на инертно
|
|
вещество, което е
|
|
определено в съответствие
|
|
с правилата, приложими за
|
|
сертификацията на семена,
|
|
продавани в общността, не
|
|
надвишава 0,1% от
|
|
теглото;
|
|
в) не са наблюдавани
|
|
никакви симптоми на
|
|
Clavibacter michiganensis
|
|
ssp. insidiosus Davis et al.
|
|
на мястото на
|
|
производство или по
|
|
съседни посеви от
|
|
Medicago sativa L. през
|
|
последния пълен
|
|
вегетационен период или,
|
|
ако е уместно, последните
|
|
два вегетационни периода;
|
|
г) културата е отглеждана
|
|
на площ, на която не е
|
|
имало Medicago sativa L.
|
|
през последните три
|
|
години преди сеитбата.
|
50. Семена от Oryza sativa L.
|
Официална декларация,
|
|
че:
|
|
а) семената са били
|
|
официално тествани чрез
|
|
подходящи нематологични
|
|
тестове и е установено, че
|
|
са свободни от
|
|
Aphelenchoides besseyi
|
|
Christie;
|
|
или
|
|
б) семената са били
|
|
подложени на подходящо
|
|
третиране с гореща вода
|
|
или друго подходящо
|
|
третиране срещу
|
|
Aphelenchoides besseyi
|
|
Christie.
|
51. Семена от Phaseolus L.
|
Официална декларация,
|
|