Наредба №27 от 15 юни 2007 г за изискванията към данните и документацията за разрешаване за употреба и регистрация на лекарствени продукти



страница4/29
Дата09.07.2017
Размер3.45 Mb.
#25330
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29




1.4.7. ○ Заявление по чл. 32 ЗЛПХМ и чл. 10с от Директива 2001/83/ЕО с информирано съгласие

Article 32 of LMPHM and Article 10c informed consent application

Забележка. Заявление за лекарствен продукт със същия качествен и количествен състав по отношение на активните вещества и същата лекарствена форма като разрешен за употреба в България или в Европейското икономическо пространство лекарствен продукт, чийто притежател на разрешението за употреба е дал писмено съгласие неговите данни да бъдат ползвани в подкрепа на това заявление.

Трябва да бъдат представени пълни административни данни и съгласие за ползване на фармацевтичните, неклиничните и клиничните данни.

Притежателят на разрешението за употреба на референтния продукт и заявителят може да е един и същ или различен.

Note: . application for a medicinal product possessing the same qualitative and quantitative composition in terms of active substances and the same pharmaceutical form of an authorised product where consent has been given by the existing marketing authorisation holder to use their data in support of this application

. complete administrative data should be provided with consent to pharmaceutical, pre-clinical and clinical data

. the authorised product and the informed consent application can have the same or different MAH

Разрешен за употреба продукт в Европейския съюз/България:

Authorised product in the Community / Member State where the application is made:





Име на продукта, количество на активното вещество в дозова единица, определена маса или обем, лекарствена форма:

Product name, strength, pharmaceutical form





Притежател на разрешението за употреба:

Marketing authorisation holder





Номер(а) на разрешението(ята) за употреба:

Marketing authorisation number(s)





Приложете писмо за съгласие от притежателя на разрешението за употреба на разрешения за употреба продукт (приложение 6.2)

Attach letter of consent from the marketing authorisation holder of the authorised product (Annex 6.2)






1.4.8. ○ Заявление по чл. 37 ЗЛПХМ и чл. 16а от Директива 2001/83/ЕО

Регистрация на традиционен растителен лекарствен продукт

Article 37 of LMPHM and Article 16a Traditional use registration for herbal medicinal product

Забележка. заявление с пълна документация

вж. Бележки към заявителите, том 2А, глава 1

Note: Complete application refer to Notice to Applicants, Volume 2A, Chapter 1






1.5. РАЗГЛЕЖДАНЕ НА ТОВА ЗАЯВЛЕНИЕ СЕ ИСКА И ВЪВ ВРЪЗКА СЪС СЛЕДНИЯ ЧЛЕН НА ЗЛПХМ, ДИРЕКТИВА 2001/83/ЕО ИЛИ РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 726/2004

Consideration of this application is also requested under the following article in LMPHM, Directive 2001/83/EC or Regulation (EC) N° 726/2004



1.5.1. ○

Условно одобрение

Забележка. само за централизирана процедура в съответствие с чл. 14(7) на Регламент (EО) № 726/2004

Conditional Approval

Note: centralised procedure only according to Article 14(7) of Regulation (EC) No 726/2004)



1.5.2. ○

Извънредни обстоятелства (разрешаване под условие)

Exceptional Circumstances

Забележка. съгласно чл. 56 ЗЛПХМ, чл. 22 на Директива 2001/83/ЕО и чл. 14(8) на Регламент (ЕО) № 726/2004

Note: according to Article 56 of LMPHM, Article 22 of Directive 2001/83/EC and Article 14(8) of Regulation (EC) No 726/2004



1.5.3. ○

Ускорено разглеждане

Accelerated Review

Забележка. само за централизирана процедура в съответствие с чл. 14(9) от Регламент (EО) № 726/2004)

Note: centralised procedure only according to Article 14(9) of Regulation (EC) No 726/2004)



1.5.4. ○

Чл. 28, ал. 7 ЗЛПХМ и чл. 10(1) на Директива 2001/83/ЕО

(една година изключителност на данните за ново показание)

Article 28 (7) of LMPHM and Article 10(1) of Directive 2001/83/EC (one year of data exclusivity for a new indication)


1.5.5. ○

Чл. 30, ал. 3 ЗЛПХМ и чл. 10(5) на Директива 2001/83/ЕО

(една година изключителност на данните за ново показание)

Article 30 (3) of LMPHM and Article 10(5) of Directive 2001/83/EC (one year of data exclusivity for a new indication)


1.5.6. ○

Чл. 181 ЗЛПХМ и чл. 74(а) от Директива 2001/83/ЕО

(една година изключителност на данните за промяна в класификацията)

Article 181 of LMPHM and Article 74(a) of Directive 2001/83/EC (one year of data exclusivity for a change in classification)





2. ДАННИ КЪМ ЗАЯВЛЕНИЕТО ЗА РАЗРЕШАВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

AUTHORISATION APPLICATION PARTICULARS

2.1. Име(на) и ATC код

2.1.1. Предлагано (свободно избрано) име на лекарствения продукт в Европейския съюз/държавата-членка/Исландия/Лихтенщайн/Норвегия:

Proposed (invented) name of the medicinal product in the Community/ Member State/ /Iceland/Lichtenstein/ Norway:

□ Ако са предложени различни (свободно избрани) имена в различни държави-членки по процедура по взаимно признаване или децентрализирана процедура, те трябва да бъдат представени в списък в приложение 6.19

If different (invented) names in different Member States are proposed in a mutual recognition or decentralised procedure, these should be listed in Annex 6.19





2.1.2. Име на активното вещество/активните вещества:

Name of the active substance(s):

Забележка. трябва да се даде само едно име, като се спазва следният ред на приоритет: международно непатентно име (INN)*, Европейска фармакопея, национална фармакопея, общоприето име, научно име;

* активното вещество трябва да се посочи чрез препоръчаното международно непатентно име в съответната форма (сол или хидрат - ако е в такава форма). За повече подробности вж. ръководството за кратка характеристика на продукта.

Note: only one name should be given in the following order of priority: INN*, Ph.Eur., National Pharmacopoeia, common name, scientific name;

* the active substance should be declared by its recommended INN, accompanied by its salt or hydrate form if relevant (for further details, consult the Guideline on the SPC)






2.1.3. Фармакотерапевтична група (използвайте актуалния ATC код):

Pharmacotherapeutic group (Please use current ATC code):

ATC код: Група:

ATC Code Group

Ако няма ATC код, отбележете, ако е подадено заявление за ATC код:

If no ATC code has been assigned, please indicate if an application for ATC code has been made






2.2. Количество на активното вещество в дозова единица, определена маса или обем;лекарствена форма; път на въвеждане; опаковка и количества в една опаковка

Strength, pharmaceutical form, route of administration, container and pack sizes






2.2.1. Количество на активното вещество в дозова единица, определена маса или обем и лекарствена форма (използвайте актуалния списък със стандартни термини на Европейската фармакопея)

Strength and Pharmaceutical form (use current list of standard terms - European Pharmacopoeia)



Лекарствена форма:

Pharmaceutical form:

Активно вещество(а)

Active substance(s)



Количество на активното вещество

в дозова единица, определена маса или обем:

Strength(s)





2.2.2. Път(ища) на въвеждане (използвайте актуалния списък със стандартни термини на Европейската фармакопея

Route(s) of administration (use current list of standard terms - European Pharmacopoeia)






2.2.3. Опаковка, система за затваряне и изделие(я) за прилагане, включително описание на материала, от който са направени (използвайте актуалния списък със стандартни термини на Европейската фармакопея)

Container, closure and administration device(s), including description of material from which it is constructed. (use current list of standard terms - European Pharmacopoeia)



За всеки вид опаковка посочете:

For each type of pack give:



2.2.3.1.

количество(а) в една опаковка:

Забележка. за процедура по взаимно признаване и децентрализирана процедура посочете всички количества в опаковка, разрешени в референтната държава-членка

Package size(s):

Note: for mutual recognition and decentralised procedures, all package sizes authorised in the Reference Member State should be listed



2.2.3.2

Предлаган срок на годност:

Proposed shelf life



2.2.3.3.

Предлаган срок на годност (след първо отваряне на опаковката):

Proposed shelf life (after first opening container)



2.2.3.4.

Предлаган срок на годност (след разтваряне/суспендиране или разреждане):

Proposed shelf life (after reconstitution or dilution)



2.2.3.5.

Предлагани условия на съхранение:

Proposed storage conditions



2.2.3.6

Предлагани условия на съхранение след първо отваряне:

Proposed storage conditions after first opening





Приложете списък на макетите или пробите/мострите, подадени със заявлението

(вж. Бележки към заявителите, том 2A, глава 7) (приложение 6.17).

Attach list of Mock-ups or Samples/specimens sent with the application, as appropriate

(see Notice to Applicants, volume 2A, chapter 7) (Annex 6.17).






2.3. Режим на отпускане, разпространение и промоция

Legal status



2.3.1. Предложен режим на отпускане/класификация

Proposed dispensing/classification

(Класификация според чл. 171, ал. 1 ЗЛПХМ и чл. 1(19) от Директива 2001/83/ЕО)

(Classification under Article 171(1) of LMPHM and Article 1(19) of Directive 2001/83/EC)

□ само по лекарско предписание

subject to medical prescription

□ без лекарско предписание

not subject to medical prescription



2.3.2. За лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание:

For products subject to medical prescription

□ продукт за многократно отпускане по едно и също лекарско предписание (ако е приложимо)

product on prescription which may be renewed (if applicable)

□ продукт по лекарско предписание за еднократно отпускане (ако е приложимо)

product on prescription which may not be renewed (if applicable)

□ продукт - обект на специално лекарско предписание*

product on special prescription*

□ продукт с ограничено лекарско предписание *

product on restricted prescription*

(Заявителите посочват за коя категория е заявлението)

*Забележка. за допълнителна информация вж. чл.173, 174, 175, чл. 176, ал. 1 и 2 ЗЛПХМ и чл. 71 от Директива 2001/83/ЕО

(Applicants indicate which categories they are requesting)

*Note: for further information, please refer to Article 173, 174, 175, 176(1) (2) of LMPHM and Article 71 of Directive 2001/83/EC



2.3.3. Разпространение на продукти, отпускани без лекарско предписание

Supply for products not subject to medical prescription

○ разпространение само в аптеките

supply through pharmacies only

○ разпространение в дрогерии и аптеки (ако е приложимо)

supply through non-pharmacy outlets and pharmacies (if applicable)



2.3.4. Промоция на продукти, отпускани без лекарско предписание

Promotion for products not subject to medical prescription

○ представяне само на медицински специалисти

promotion to health care professionals only

○ представяне на обществеността и медицински специалисти

promotion to the general public and health care professionals



2.4. Притежател на разрешението за употреба/лица за контакт/фирма

Marketing authorisation holder/Contact persons/Company






2.4.1.Предлаган притежател на разрешението за употреба/юридическо лице/едноличен търговец, отговорно за пускането на продукта на пазара в Европейския съюз/всяка държава-членка:

Proposed marketing authorisation holder/person legally responsible for placing the product on the market in the Community / each MS:

Име (на фирмата):

(Company) Name

Адрес:

Address


Държава:

Country


Телефон:

Telephone

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-mail


□ Приложете официален документ, издаден от компетентен орган съгласно съответното национално законодателство, доказващ, че заявителят е местно физическо или юридическо лице за Европейското икономическо пространство (приложение 6.3)

Attach proof of establishment of the applicant in the EEA (Annex 6.3)






2.4.2. Лице/фирма, упълномощени за кореспонденция от името на заявителя по време на процедурата в Европейския съюз/всяка държава-членка:

Person/company authorised for communication on behalf of the applicant during the procedure in the Community/each MS:

Име:

Name


Име на на фирмата:

Company Name

Адрес:

Address


□ Ако е различно от посоченото в 2.4.1,

If different to 2.4.1 above,

приложете пълномощно (приложение 6.4)

аttach letter of authorisation (Annex 6.4)



Държава:

Country


Телефон:

Telephonе

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-mail





2.4.3. Лице/фирма, упълномощени за връзка между притежателя на разрешението за употреба и компетентните органи след разрешаването, ако е различно от посоченото в 2.4.2, в Европейския съюз/всяка държава-членка:

Person/Company authorised for communication between the marketing authorisation holder and the competent authorities after authorisation if different from 2.4.2 in the Community/each MS:

Име:

Name


Име на на фирмата:

Company Name

Адрес:

Address


□ Ако е различно от посоченото в 2.4.1,

If different to 2.4.1 above,

приложете пълномощно (приложение 6.4)

аttach letter of authorisation (Annex 6.4)



Държава:

Country


Телефон:

Telephonе

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-mail





2.4.4. Квалифицирано лице по лекарствена безопасност в Европейското икономическо пространство:

Qualified person in the EEA for Pharmacovigilance

Име:

Name


Име на фирмата:

Company Name

Адрес:

Address


Държава:

Country


Денонощен телефон:

24 Н Telephone

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-mail


□ Приложете биография на квалифицираното лице (приложение 6.5)

Attach C.V. of qualified person (Annex 6.5)






2.4.5. Научно звено на притежателя на разрешението за употреба съгласно чл. 245 ЗЛПХМ и чл. 98 от Директива 2001/83/ЕО (посочете лице за контакт в Република България)

Scientific service of the MAH in the EEA as referred to in Article 245 of LMPHM and Article 98 of Directive 2001/83/EC, the contact person in the country where the application is made)

Име на лицето за контакт:

Name of contact person

Име на фирмата:

Company Name

Адрес:

Address


Държава:

Country


Телефон:

Telephone

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-mail





2.5. Производители

Manufacturers

Забележка. Имената, пълните адреси и дейностите на ВСИЧКИ места за производство и контрол, упоменати където и да е в цялото досие, ТРЯБВА да си съответстват.

Note: ALL manufacturing and control sites mentioned throughout the whole dossier MUST be consistent regarding their names, detailed addresses and activities.



2.5.1. Производител(и) (или вносител), получил разрешение по чл. 146 и отговорен за освобождаване на партидите в Европейското икономическо пространство в съответствие с чл. 163 ЗЛПХМ и чл. 40 и чл. 51 от Директива 2001/83/ЕО (както е посочен в листовката):

Authorised manufacturer(s) (or importer) responsible for batch release in the EEA in accordance with Article 146 and 163 of LMPHM and Article 40 and Article 51 of Directive 2001/83/EC (as shown in the package leaflet and where applicable in the labelling or Annex II of the Commission Decision):

Име на фирмата:

Name of company:

Адрес:

Address:


Държава:

Country


Телефон:

Telephone:

Факс:

Telefax:


Електронна поща:

E-mail:


■ Номер на разрешението за производство:

Marketing authorisation number

■ □ Приложете копие от разрешението(ята) за производство (приложение 6.6)

Attach copy of manufacturing authorisation(s) (Annex 6.6)

■ □ Приложете обосновка, ако е предложен повече от един производител, отговорен за освобождаване на партиди (приложение 6.7)

Attach justification if more than one manufacturer is responsible for batch release is proposed (Annex 6.7)

За кръвни продукти и ваксини:

Държавна лаборатория или определена за тази цел лаборатория (официална лаборатория за контрол на лекарства), извършваща оценка и изпитване във връзка с официалното освобождаване на партидите по чл. 69 и 70 ЗЛПХМ и чл. 111(1), 113, 114(1) (2) и 115 от Директива 2001/83/ЕО



For Blood Products and Vaccines :

Details of the state laboratory or laboratory designated for that purpose (OMCL) where the official batch release takes place ( in accordance with Articles 69 and 70 of LMPHM and Articles 111(1), 113, 114(1)-(2) and 115 of Directive 2001/83/EC as amended)

Име:


Адрес:

Държава:


Телефон:

Факс:


Електронна поща:

E-mail:





2.5.1.1. Лице за контакт в Европейското икономическо пространство при несъответствие с изискванията за качество на продукта и за изтеглянето му от пазара

Contact person in the EEA for product defects and recalls

Име:

Name


Адрес:

Address


Държава:

Country


Денонощен телефон за контакт:

24H contact telephone number

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-mail:


Каталог: uploads -> files -> laws
laws -> Изм. Дв, бр. 37 От 2013 Г. Издадена от Министерството на здравеопазването
laws -> Изм. Дв, бр. 67 От 2011 Г. Издадена от Министерството на здравеопазването
laws -> Дв бр. 45 Вторник, 13 май 2008 г. Официален раздел
laws -> В сила от 01. 08. 2005 г. Издадена от Министерството на здравеопазването
laws -> Наредба №38 от 16 ноември 2004 Г. За определяне на списъка на заболяванията, за чието домашно лечение националната здравноосигурителна каса заплаща лекарства
laws -> Наредба №27 oт 15 юни 2007 Г. За изискванията към данните и документацията за разрешаване за употреба и регистрация на лекарствени продукти
laws -> Наредба №7 от 5 август 2008 Г. За условията и реда за вземане на образци и проби от медицински изделия за изпитване
laws -> Закон за медицинските изделия в сила от 12. 06. 2007 г
laws -> За изискванията към данните върху опаковките и в листовките на лекарствените продукти издадена от Министерството на здравеопазването Обн. Дв бр. 77 от 25 Септември 2007г
laws -> В сила от 01. 01. 2007 г. Издадена от Министерството на финансите


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница