378
Foreign Language Teaching Volume 41, Number 4, 2014 Чуждоезиково обучениеКАК ДА ПОМОГНЕМ НА МАЛКИТЕ УЧЕНИЦИ ПРИ ОВЛАДЯВАНЕ НА АНГЛИЙСКИЯ ПРАВОПИС?Пенка КъневаВеликотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий“Резюме. В статията се разглеждат възможностите за пренос на знания и уме- ния, овладени в обучението по
правопис на български език, към обучението по правопис на английски език. Формулират се предложения относно планирането на учебното съдържание по английски език в начална училищна възраст. Посоч- ват се видове упражнения, насочващи към възприемане и осъзнаване на харак- теристиките на
английската писменост, които не са валидни за българската.
Keywords: transfer,
knowledge, skills, spelling, primary school
Според актуалната учебна документация българските ученици поставят нача- лото на процеса на формиране на умения за четене и писане на избрания чужд език във втори клас.
Това се случва, след като са положени основите на ограмо- тяването им по български език. Логичен е въпросът: възможно ли е от близостта и последователността на двата процеса (обучение по български и по избрания чужд език) да бъдат извлечени ползи за езиковото обучение като цяло?
Психолингвистите твърдят, че съществува обратна зависимост между процеси- те на обучение по роден и по чужд език (при положение че родният и официалният за страната език съвпадат): когато детето учи чужд език в училище, то разполага с вече готови и развити значения на думите, които само се превеждат на чуждия език (Даскалова /
Daskalova, 2003: 266 – 284). Родният език е относително зрял и служи като основа на обучението по чужд език. От своя страна, чуждият език може да оказва с развитието си обратно влияние върху родния език, защото не повтаря неговите пътища на развитие. Двата езика се намират помежду си
в сложно взаимо- действие, в което се намесва и писмената реч. Нейното развитие обаче не повтаря нито процеса на развитие в родния език, нито развитието в чуждия език. Той е нов вариант, извънредно своеобразен процес в единния процес на езиковото развитие.
В началото на втори клас учениците вече владеят определен
набор от зна- ния и умения, придобити по време на ограмотяването по български език в първи клас. Някои от тях могат да бъдат „пренесени“ в процеса на формиране на правилно писане на чужд език, за да се постигне приемственост в обуче- нието по езици и да се освободи време и енергия за възприемане и осмисляне на характеристиките, валидни само за новата езикова система.
Language Teaching MethodologyМетодика 379
Как да помогнем на малките...В изложението се разглеждат възможностите за пренос на знания и умения, овладени в обучението по правопис на български език, към обучението по правопис на английски език. Те са откроени след провеждането на дидактиче- ски експеримент със 127 ученици от
начална училищна възраст, който изслед- ва и анализира спецификата на процеса на формиране на умения за правилно писане на английски език във втори, трети и четвърти клас (Кънева / Kaneva,
2012: 111 – 151). Посочват се видове упражнения, насочващи към възприема- не и осъзнаване на характеристиките на английската писменост, които не са валидни за българската; формулират се предложения относно планирането на учебното съдържание по английски език в начална училищна възраст.