Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0253



страница8/14
Дата08.05.2018
Размер2.63 Mb.
#68674
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   14

Изменение 50

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 3 – параграф 1 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. С оглед бързото пускане на пазара на храните, посочени в член 1, параграф 1 и получени в резултат на научно-техническия напредък, Комисията, след консултация с Органа, приема делегирани актове в съответствие с член 15, с които разрешава пускането на пазара за срок от две години на храни, посочени в член 1, параграх 1, които не са в съответствие с правилата за състава, предвидени в настоящия регламент и в делегираните актове, приети в съответствие с настоящия регламент, за храните, посочени в член 1, параграф 1.


Изменение 51

Предложение за регламент

Член 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Член 4

заличава се

Предварително опакована храна




Храните, посочени в член 1, параграф 1, се допускат на пазара на дребно единствено във вид на предварително опакована храна.





Изменение 52

Предложение за регламент

Член 5




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Член 5

заличава се

Свободно движение на стоки




Държавите-членки нямат право по причини, свързани със състава, производството, представянето или етикетирането, да ограничават или забраняват пускането на пазара на храни, които са в съответствие с разпоредбите на настоящия регламент.





Изменение 53

Предложение за регламент

Член 6 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 6а




Принцип на предпазливост




Когато след оценка на наличната научна информация съществуват разумни основания за загрижеността от възникване на възможни нежелани реакции, но все още съществува научна несигурност, могат да бъдат приети временни мерки за управление на риска, които са необходими за гарантиране на висока степен на защита на уязвимите групи от населението, за които са предназначени храните, посочени в член 1, параграф 1.


Изменение 54

Предложение за регламент

Член 6 б (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 6б




Контрол




Компетентните национални органи осигурят въвеждането на подходяща система за контрол, за да се гарантира спазването от страна на участниците на пазара на настоящия регламент, както и на съответните изисквания за защита на здравето.


Изменение 55

Предложение за регламент

Член 7 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Изискванията, определени в настоящия регламент, имат предимство пред други противоречащи на тях изисквания, посочени в законодателството на Съюза в областта на храните.

заличава се


Изменение 56

Предложение за регламент

Член 8 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 8а




Храни за нормална консумация




При етикетирането, представянето и рекламирането на храни за нормална консумация се забранява следното:




а) използването на израза „храни за специални хранителни цели“ самостоятелно или в съчетание с други думи за обозначаване на такива храни;




б) всички други означения или всяко представяне, които биха създали впечатлението, че храните принадлежат на една от категориите, посочени в член 1, параграф 1.


Изменение 57

Предложение за регламент

Член 9 - параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Съставът на храните, посочени в член 1, параграф 1, трябва да бъде годен да задоволи хранителните потребности на хората, за които те са предназначени, и да бъде подходящ за тях в съответствие с общоприетите научни данни.

1. Съставът на храните, посочени в член 1, параграф 1, трябва да бъде годен да задоволи хранителните потребности на хората, за които те са предназначени, и да бъде подходящ за тях в съответствие с общоприетите проверени от партньори и независимо оценени научни данни и медицински заключения.


Изменение 58

Предложение за регламент

Член 9 - параграф 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Етикетирането, представянето и рекламата на храните, посочени в член 1, параграф 1, предоставят достатъчна и неподвеждаща информация за потребителите.

3. Етикетирането, представянето и рекламата на храните, посочени в член 1, параграф 1, представляват точна, ясна, лесноразбираема за потребителите и неподвеждаща информация. Те не приписват на тези продукти свойства за профилактика, лечение или излекуване на заболявания у човека, както и не предполагат подобни свойства.


Изменение 59

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 3 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




3a. Етикетът върху храните за кърмачета и преходните храни не съдържа изображения на кърмачета, нито каквито и да било други изображения или текст, които могат да идеализират употребата на продукта. Все пак се разрешава използването на графични изображения за по-лесна идентификация на продукта и за илюстриране на начина на приготвяне. Директива 2006/141/ЕО се изменя съответно.


Изменение 60

Предложение за регламент

Член 9 - параграф 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Всякаква полезна информация или препоръки относно категориите храни, посочени в член 1, параграф 1, могат да се разпространяват единствено от квалифицирани лица в областта на медицината, храненето и фармацията или други професионалисти, отговорни за майчиното и детското здравеопазване.

4. Всякаква полезна информация или препоръки относно категориите храни, посочени в член 1, параграф 1, букви а), б), в) и ва), могат да се разпространяват единствено за квалифицирани лица в областта на медицината, храненето или фармацията. Допълнителната информация, предоставяна от специалисти в областта на здравеопазването на крайните потребители, е единствено от научно или фактологическо естество и не съдържа реклама.


Изменение 61

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 4 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




4a. С цел осъществяване на ефикасен официален контрол, стопанските субекти в хранително-вкусовата промишленост, уведомяват компетентния орган в държавата членка, в която пускат на пазара храни, посочени в член 1, параграф 1, като му изпращат образец от етикета, използван за продукта.


Изменение 62

Предложение за регламент

Член 9 - параграф 4 б (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




4б. Употребата на пестициди в селскостопански продукти, предназначени за производството на храни, посочени в член 1, параграф 1, се ограничава във възможно най-голяма степен, без да се засягат разпоредбите на Директива 2006/125/ЕО и на Директива 2006/141/ЕО.


Изменение 63

Предложение за регламент

Член 9 - параграф 4 в (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




4в. Конкретните изисквания, свързани с храните, посочени в член 1, параграф 1, установяващи ограничения или забрана на употребата на някои пестициди, се актуализират редовно, като се обръща по-специално внимание на пестицидите, съдържащи активни вещества, продукти за растителна защита и синергизиращи вещества, класифицирани по Регламент (EО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси1 като мутагенна категория 1A или 1Б, канцерогенна категория 1A или1Б, репродуктивнотоксична категория 1A или 1Б, за които се счита, че имат свойства, нарушаващи функцията на ендокринната система, които могат да доведат до нежелани реакции при човека, или активни вещества, одобрени в качеството им на „вещество кандидат за заместване“ съгласно член 24 от Регламент (EО) № 1107/2009.




______________




1 OВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.


Изменение 64

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 2 – уводна част




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Комисията се упълномощава при спазване на общите изисквания, посочени в членове 7 и 9, и отчитайки разпоредбите на Директива 2006/141/EО, Директива 2006/125/EО и Директива 1999/21/EО, както и всякакъв технически и научен напредък, да приема не по-късно от [2 години от датата на влизане в сила на настоящия регламент] делегирани регламенти в съответствие с член 15 относно:

2. Комисията се упълномощава при спазване на общите изисквания, посочени в членове 7 и 9, и на конкретните изисквания на членове 10а и 10б, и отчитайки разпоредбите на Директива 2006/141/EО, Директива 2006/125/EО и Директива 1999/21/EО, както и всякакъв технически и научен напредък, по-специално резултатите от оценки на риска, а също така при спазване на принципа на предпазливост, посочен в член 6а, да приема не по-късно от [2 години от датата на влизане в сила на настоящия регламент] делегирани актове за храните, посочени в член 1, параграф 1, в съответствие с член 15 относно:



Изменение 66

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 2 – буква в)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) специални изисквания относно етикетирането, представянето и рекламата на храните, посочени в член 1, параграф 1, включително разрешаване на хранителни и здравни претенции за тях;

в) специални изисквания относно етикетирането, представянето и рекламата на храните, посочени в член 1, параграф 1; тези изисквания включват конкретни правила, които вече са в сила за храните, посочени в член 1, параграф 1;


Изменение 67

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 2 – буква в а) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




ва) изисквания относно информацията, която трябва да бъде предоставена във връзка с препоръките за правилната употреба на храните, посочени в член 1, параграф 1.


Изменение 68

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 2 – буква e а) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




еа) изискване за контрол след пускането на пазара, за да се провери дали са спазени конкретните изисквания.


Изменение 69

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 3 – алинея 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. При спазване на изискванията на членове 7 и 9 и отчитайки съответния технически и научен напредък, Комисията осъвременява делегираните регламенти, посочени в параграф 2, в съответствие с разпоредбите на член 15.

3. При спазване на общите изисквания на членове 7 и 9 и на конкретните изисквания на членове 10а и 10б и отчитайки съответния технически и научен напредък, по-специално резултатите от нови оценки на риска, а също така при спазване на принципа на предпазливост, посочен в член 6а, Комисията осъвременява делегираните актове, посочени в параграф 2 от настоящия член, в съответствие с разпоредбите на член 15.


Изменение 70

Предложение за регламент

Член 10 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 10a




Храни, предназначени за хора, които имат непоносимост към глутен




В допълнение към изискванията на член 9, храните, предназначени за хора с непоносимост към глутен, състоящи се от или съдържащи една или повече съставки, произведени от пшеница, ръж, ечемик, овес или техни кръстоски, специално обработени, за да се намали тяхното съдържание на глутен, имат съдържание на глутен, което не надвишава 100 mg/kg в храните, продавани на крайния потребител.




Храните,предназначени за хора с непоносимост към глутен, продавани на крайния потребител, чието съдържание на глутен не надвишава 100 mg/kg, могат да включват обозначението „с много ниско съдържание на глутен“.




Храните, предназначени за хора с непоносимост към глутен, продавани на крайния потребител, чието съдържание на глутен не надвишава 20 mg/kg, могат да включват обозначението „без глутен“.




Храните, предназначени за хора с непоносимост към глутен, отговарят също така на следните критерии:




- осигуряват приблизително същото количество витамини и минерали, както храните, които заместват,




- приготвени са особено внимателно, в съответствие с Добрата производствена практика (ДПП), за да се избегне попадане на глутен,




- при използване на формулировките „много ниско съдържание на глутен” или „без глутен”, същите се поставят в близост до наименованието, под което продуктът се предлага на пазара.


Изменение 71

Предложение за регламент

Член 10 б (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 10б

Храни, предназначени за употреба в нискокалорични хранителни режими (LCD) и много нискокалорични хранителни режими (VLCD)




1. LCD и VLCD продукти отговарят на определените в приложението към настоящия регламент изисквания за състава на храните.




2. Всички единични съставки на LCD и VLCD продуктите се съдържат в една и съща опаковка при продажба.




3. Търговското наименование на LCD и VLCD продуктите е следното:




а) за продуктите VLCD,




Пълен заместител на дневния хранителен прием за употреба при много нискокалорични хранителни режими“;




б) за продуктите LCD,




Пълен заместител на дневния хранителен прием за употреба при нискокалорични хранителни режими“




4. Освен указанията, посочени в глава ІV на Регламент (ЕС) № 1169/2011, етикетирането на LCD и VLCD продуктите трябва задължително да съдържа следните подробности:




а) енергийната стойност на продукта, изразена в килоджаули (kJ) и в килокалории (kcal), както и съдържанието на протеини, въглехидрати и мазнини, изразено в цифров вид за определено количество, предложено за консумация от готовия за употреба продукт;




б) средното количество за всеки минерал и за всеки витамин, чието минимално количество е посочено в параграф 5 на приложението към настоящия регламент, изразено в цифров вид за определено количество, предложено за консумация от готовия за употреба продукт;




в) при необходимост, инструкции за правилно приготвяне и забележка за важността за следване на тези инструкции;




г) ако даден продукт, използван съобразно указанията на производителя, осигурява повече от 20 g полиени на ден, се посочва, че продуктът има слабително действие;




д) забележка, която уточнява, че е необходимо да се приема достатъчно количество течности на ден;




е) забележка, че продуктът осигурява достатъчно количество от всичките основни хранителни вещества за деня;




ж) забележка, че продуктът не може да бъде приеман повече от три седмици последователно без консултация с лекар;




5. при етикетирането, рекламирането и представянето на съответните LCD и VLCD продукти не се посочва забележка относно равнището или количеството тегло, което може да бъде загубено в резултат на употребата им.




Сподели с приятели:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   14




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница