Списък на изделията и технологиите, които подлежат на контрол при внос



страница2/5
Дата20.02.2017
Размер0.98 Mb.
#15338
1   2   3   4   5

0B003

Инсталации за превръщане на уран и оборудване, специално проектирано или подготвено за тази цел, както следва:




a. Системи за превръщане на концентрати на уранова руда в UO3;


b. Системи за превръщане на UO3 в UF6;
c. Системи за превръщане на UO3 в UO2;
d. Системи за превръщане на UO2 в UF4;
e. Системи за превръщане на UF4 в UF6;
f. Системи за превръщане на UF4 в метален уран;
g. Системи за превръщане на UF6 в UO2;
h. Системи за превръщане на UF6 в UF4;
i. Системи за превръщане на UO2 в UCl4.

0B004

Инсталации за производство или концентрация на тежка вода, деутериеви или тритиеви съединения и специално проектирано или подготвено за тази цел оборудване и съставни части за него, както следва:




a. Инсталации за производство на тежка вода, деутерий или деутериеви съединения, както следва:


1. Инсталации за обмен вода – водороден сулфит;
2. Инсталации за обмен амоняк – водород;
b. Оборудване и части, както следва:
1. Кули за обмен на вода – водороден сулфит, произведени от висококачествена въглеродна стомана (например АДИМ/ASTM A516) с диаметри от 6 m до 9 m, способни да работят при налягания, по-големи или равни на 2 MPa, и с корозионен толеранс от 6 mm или повече;
2. Едностъпални центрофужни вентилатори или компресори с нисък напор (например 0,2 MPa) за циркулация на сулфиден газ (т.е. газ, който съдържа повече от 70 % H2S) с пропускателен капацитет, по-голям или равен на 56 m3/секунда при работа при налягания, по-големи или равни на засмукване от 1,8 MPa, с уплътнения, разчетени за работа при мокър H2S;
3. Кули за обмен амоняк – водород с височина, по-голяма или равна на 35 m, с диаметри от 1,5 m до 2,5 m, способни да работят при налягания, по-големи от 15 MPa;
4. Вътрешни елементи на кули, включително едностепенни контрактори и степенни помпи, включително тези, които могат да се потапят, за производство на тежка вода с използване на процеса на обмен амоняк – водород;
5. Амонячни инсталации за крекинг с експлоатационни налягания, по-големи или равни на 3 MPa, за производство на тежка вода с използване на процеса на обмен амоняк – водород;
6. Инфрачервени поглъщащи анализатори, способни на анализ в реално време на съотношението водород/деутерий, при което концентрациите на деутерий са равни или по-големи от 90 %;
7. Каталитични горелки за преобразуване на обогатен деутериев газ в тежка вода, използвайки процеса на обмен амоняк – водород;
8. Комплектни системи за обогатяване на тежка вода или колони за тази цел, за обогатяване на тежка вода до концентрация на деутерий, годна за реактор.

0B005

Инсталации, специално проектирани за производство на горивни елементи за „ядрен реактор“ и специално проектирано или подготвено оборудване за тях.






Бележка: Инсталацията за производство на горивни елементи за „ядрен реактор“ включва оборудване, което:
a. Обикновено влиза в пряко съприкосновение със или пряко обработва или контролира производствения поток на ядрените материали;
b. Запечатва ядрените материали в рамките на бронята;
c. Проверява неприкосновеността на бронята или запечатването, или
d. Проверява окончателното обогатяване на запечатаното гориво.

0B006

Инсталации за повторна преработка на отработени горивни елементи за „ядрен реактор“ и специално проектирано или подготвено оборудване или съставни части за тях.
Бележка: 0B006 включва:
a. Инсталации за повторна преработка на отработени горивни елементи за “ядрен реактор”, включително оборудване или съставни части, които обикновено влизат в пряко съприкосновение със или пряко контролират отработеното гориво и основните потоци на преработка на ядрените материали и продуктите на ядреното делене;
b. Машини за трошене или раздробяване на горивни елементи, например оборудване с дистанционно управление за рязане, трошене, раздробяване или нацепване на отработени горивни елементи, възли или прътове на “ядрения реактор”;
c. Разтворители, резервоари, недопускащи образуване на критична маса (например с малък диаметър, радиални или плочести резервоари), специално проектирани или подготвени за разтваряне на отработеното гориво за “ядрен реактор”, които са устойчиви на горещи, силно разяждащи течности и които могат да се зареждат и поддържат дистанционно;
d. Екстрактор за разтворители с обратен ток и йонообменно преработващо оборудване, специално проектирано или подготвено за използване в инсталации за повторна преработка на отработен „природен уран”, „обеднен уран” или „специални ядрени материали”;
e. Съдове за съхранение или складиране, специално проектирани да не допускат образуване на критична маса и устойчиви на разяждащото въздействие на азотната киселина;
Бележка: Съдовете за съхранение или складиране могат да имат изброените по-долу характеристики:
1. Стени или вътрешни елементи с борен еквивалент (изчислено за всички съставни елементи, както са дефинирани в бележката към 0C004) поне два процента;
2. Максимален диаметър от 175 mm за цилиндричните съдове, или
3. Максимална широчина от 75 mm за панелни или радиални съдове.
f. Контролно-измервателна апаратура за контрол на процеси, специално проектирана или подготвена за използване в инсталации за повторна преработка на отработен „природен уран“, „обеднен уран“ или „специални ядрени материали“.

0B007

Инсталации за превръщане на плутоний и оборудване, специално проектирано или подготвено за тях, както следва:
a. Системи за превръщане на плутониев нитрат в оксид;
b. Системи за производство на метален плутоний.

0C

Материали

0C001

„Природен уран“ или „обеднен уран“ или торий във форма на метал, сплав, химично съединение или концентрат и всеки друг материал, съдържащ един или повече от един от горните.
Бележка: 0С001 не контролира следните:
a. Четири грама или по-малко „природен уран“ или „обеднен уран“, когато се съдържат в чувствителните елементи на апарати;
b. „Обеднен уран“, специално произведен за следните граждански неядрени приложения:
1. Екраниране;
2. Опаковка;
3. Баласт с маса не повече от 100 kg;
4. Противотежести с маса не повече от 100 kg;
c. Сплави, съдържащи по-малко от 5 % торий;
d. Керамични изделия, съдържащи торий, които са произведени за неядрена употреба.

0C002

„Специални делящи се (ядрени) материали“
Бележка: 0C002 не контролира четири „ефективни грама“ или по-малко, когато се съдържат в чувствителните елементи (датчици) на апарати.

0C003

Деутерий, тежка вода (деутериев оксид) и други съединения на деутерий и смеси и разтвори, съдържащи деутерий, в които изотопното съотношение на деутерий към водород надминава 1:5000.
ВАЖНО: 0C003 контролира само когато е за използване в „ядрен реактор“ (в рамките на 0А001.а).

0C004

Графит с качество за ядрен реактор, със степен на чистота по-малко от 5 милионни частици „борен еквивалент“ и с плътност, по-голяма от 1,5 g/cm3.






ВАЖНО: ВИЖ СЪЩО 1C107.
ВАЖНО: 0C004 контролира само когато е за използване в „ядрен реактор“ (в рамките на 0А001.а).
Бележка 1: 0C004 не контролира следните:
a. Изделия от графит с маса, по-малка от 1 kg, с изключение на тези, които са специално проектирани или подготвени за използване в ядрен реактор.
b. Графит на прах.
Бележка 2: В 0C004 „борен еквивалент“ (BE) се дефинира като сумата на ВЕz на примесите (с изключение на ВЕвъглерод, тъй като въглеродът не се смята за примес), включително бор, където:
BEz (ppm) = CF х концентрацията на елемента Z в ppm;
където CF е факторът на превръщане =
и σb и σz са напречните сечения за захващането на топлинни неутрони (в барни) при срещаните в естествени условия съответно бор и елемента Z, а Ab и Az са атомните маси на срещаните в естествени условия съответно бор и елемента Z.

0C005

Специално приготвени съединения или прахове за производство на газови дифузионни прегради, устойчиви на корозия от UF6 (например никел или сплав, съдържаща 60 тегловни процента или повече никел, алуминиев оксид и напълно флуорирани въглеводородни полимери), с висока степен на еднообразност на размера на частиците и с чистота от 99,9 тегловни процента или повече и среден размер на частицата от по-малко от 10 микрона, измерено по стандарт В 330 на Американското дружество по изпитване и материали (ASTM).

0D

Софтуер

0D001

„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на стоки, описани в настоящата категория.

0E

Технологии

0E001

„Технологии“ в съответствие с бележката за ядрените технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на стоките, описани в настоящата категория.






КАТЕГОРИЯ 1
СПЕЦИАЛНИ МАТЕРИАЛИ И СВЪРЗАНО С ТЯХ ОБОРУДВАНЕ

1A007

Оборудване и устройства, специално проектирани за иницииране по електрически път на заряди и устройства, съдържащи „енергетични материали“, както следва:






ВАЖНО: ВИЖ СЪЩО СПИСЪК НА ПРОДУКТИТЕ, СВЪРЗАНИ С ОТБРАНАТА, 3A229 и 3A232.
a. Комплекти за задействане на експлозивни детонатори, проектирани да задействат електродетонаторите, описани в 1A007.b.
b. Електродетонатори, както следва:
1. Иницииращ (експлодиращ) мост (ИМ/EB);
2. Иницииращ (експлодиращ) мостов проводник (ИМП/EBW);
3. Ударник (жило);
4. Инициатори с експлозивно фолио (ИЕФ/ EFI);
Технически бележки:
1. Вместо детонатор понякога се използва думата инициатор (иницииращо устройство) или възпламенител.
2. За целта на 1A007.b всички детонатори, които представляват интерес, използват малък електрически проводник (свръзка, мостов реотан или фолио), който се изпарява взривно, когато през него преминава бърз силнотоков електрически импулс. При неударните видове взривният проводник започва химическа детонация в допиращо се до него бризантно (силноексплозивно) вещество, като PETN (ПЕТН) (пентаеритритолтетранитрат). При ударните детонатори взривното изпаряване на електрическия проводник задейства махало или ударник през празно пространство и попадането на ударника върху взривното вещество инициира химическата детонация. В някои конструкции ударникът се задвижва от магнитна сила. Терминът детонатор с експлозивно фолио може да се отнася както към иницииращ (експлодиращ) мост (ИМ/EB), така и към детонатор с ударник.



1B226

Електромагнитни изотопни сепаратори, проектирани за или снабдени с единични или множествени източници на йони, способни да осигурят общ ток в йонен сноп от 50 mA или по-голям.
Бележка: 1B226 включва сепаратори:
a. Способни да обогатяват устойчиви изотопи;
b. С източници и колектори на йони както в магнитното поле, така и тези конфигурации, в които те са външни за полето.

1B231

Устройства и инсталации за тритий и оборудване за тях, както следва:




a. Устройства и инсталации за производство, регенериране, извличане, концентрация или обработка на тритий;


b. Оборудване за устройства и инсталации за тритий, както следва:
1. Водородни или хелиеви охлаждащи агрегати, способни да охлаждат до температура 23 К (-250° С) или по-ниска, с мощност на топлообмена над 150 W;
2. Системи за съхранение или пречистване на водородни изотопи, използващи метални хидриди за съхранението или като среда за пречистването.



1B233

Устройства и инсталации за разделяне на литиеви изотопи и оборудване за тях, както следва:




a. Устройства и инсталации за отделяне на литиеви изотопи;


b. Оборудване за отделяне на литиеви изотопи, както следва:
1. Уплътнени колони за обмен течност – течност, специално проектирани за литиеви амалгами;
2. Помпи за живачни или литиеви амалгами;
3. Елементи за електролиза на литиеви амалгами;
4. Изпарители за концентрирани разтвори за литиев хидрооксид.



1C

Материали






Техническа бележка:
Метали и сплави:
Освен ако изрично не е използвано друго, думите „метали” и „сплави” в 1C001 до 1C012 обхващат суровите и полуобработените форми, както следва:
Груби форми:
Аноди, топки, слитъци (включително с нарези и заготовки за тел), блокови заготовки, блокове, блуми, брикети, катоди, кристали, кубове, шисти, зърна, гранули, кокили, балванки, сачми, сплави на блокове, прахове, дробинки, плочи, ковашки заготовки, шуплести материали, пръти;
Полуобработени форми (независимо дали са с покритие, метализирани, пробити със свредел или щамповани):
a. Ковани или обработени материали, произведени чрез: валцоване, изтегляне, екструдиране, коване, ударно пресоване през дюза, пресоване, раздробяване, разпрашаване и смилане, т.е. винкели, П-образни профили, пръстени, дискове, прахове, ламели, фолио и листове, изковки, плочи, прахове, пресовани и щамповани изделия, ленти, халки, пръти (включително непокрити пръти за заваряване, пръти за тел и валцдрат), секции, форми, листове, ивици, тръбопроводи, тръби (включително кръгли, четириъгълни и издълбани), изтеглена или екструдирана тел;
b. Лети материали, произведени чрез отливане в пясъчни, щанцови, метални, гипсови или други видове калъпи, включително леене под високо налягане, в метални калъпи и калъпи, изработени чрез прахова металургия.
Обект на контрола са и неописани форми, за които се твърди, че са завършени продукти, но всъщност представляват сурови или полуобработени форми.



1C001



Материали, специално проектирани за използване като поглъщащи вещества за електромагнитни вълни или полимери, имащи вътрешна проводимост, както следва:





ВАЖНО: ВИЖ СЪЩО 1C101.
a. Материали за поглъщане на честоти, по-високи от 2 х 108 Hz, но по-ниски от 3 х 1012 Hz;
Бележка 1: 1C001.а не контролира:
a. Поглъщащи вещества тип нишки, изработени от естествени или изкуствени влакна с немагнитно покритие, осигуряващо поглъщане;
b. Поглъщащи вещества без магнитно разсейване и чиято повърхност на падане не е с равнинна форма, включително пирамиди, конуси, клинове и навити (спираловидни) повърхности;
c. Равнинни поглъщащи вещества, имащи всички изброени по-долу характеристики:
1. Изработени от които и да са от следните:
a. Материали от пенопласт (гъвкави или негъвкави) с въглероден пълнеж или органични материали, включително свързващи, осигуряващи повече от 5 % ехо в сравнение с метал при широчина на честотната лента, надхвърляща ± 15 % от централната честота на падащата енергия, неустойчиви на температури над 450 К (177°С), или
b. Керамични материали, осигуряващи повече от 20 % ехо в сравнение с метал при ширина на честотния обхват, надхвърляща ± 15 % от централната честота на падащата енергия, неустойчиви на температури над 800 К (527°С);
Техническа бележка:
Образецът за проверка на поглъщането при 1C001 а. Бележка 1. с. 1 трябва да бъде квадрат със страна най-малко 5 дължини на вълната на централната честота, разположени в края на полето на излъчващия елемент.
2. Якост на опън, по-малка от 7 х 106 N/m2, и
3. Съпротивление на натиск, по-малко от 14 х 106 N/m2;
d. Равнинни поглъщащи вещества, изработени от агломерирани ферити, имащи:
1. Специфично относително тегло над 4,4, и
2. Максимална експлоатационна температура от 548 К (275°С).
Бележка 2: Бележка 1 към 1C001.а не освобождава от контрол магнитните материали, използвани като добавки към бои и осигуряващи поглъщане.
b. Материали за поглъщане на честоти над 1,5 х 1014 Hz, но по-ниски от 3,7 х 1014 Hz, и непрозрачни за видимата светлина;
c. Вътрешнопроводими полимерни материали с „вътрешна електропроводимост“ над 10 000 S/m (сименса на метър) или „листово (повърхностно) съпротивление“, по-малко от 100 ома/квадрат, основани на някои от следните полимери:
1. Полианилин;
2. Полипирол;
3. Политиофен;
4. Полифенилен-винилен, или
5. Политиенилен-винилен.
Техническа бележка:
Вътрешната електропроводимост” и листовото (повърхностното) съпротивление” трябва да бъдат определени, използвайки стандарт D-257 на АДИМ/ASTM или еквивалентни национални стандарти.



1C012

Материали, както следва:






Техническа бележка:
Тези материали обикновено се използват за ядрени топлинни източници.
b. Предварително отделен (изолиран) нептуний-237 във всякаква форма.
Бележка: 1C012.b не контролира пратки със съдържание на нептуний-237 от 1 g или по-малко.

1C101

Материали и устройства, използвани за намаляване на видимост, като радарна отразяваща способност, ултравиолетови/инфрачервени сигнали и акустични сигнали, различни от описаните в 1C001, използваеми при „ракети“ и техните подсистеми или безпилотни летателни апарати, описани в 9А012.






Бележка 1: 1C101 включва:
a. Структурни материали и покрития, специално проектирани за намалена радарна отразяваща способност;
b. Покрития, включително бои, специално проектирани за намалена или специално зададена отразяваща или излъчвателна способност в микровълновата, инфрачервената или ултравиолетовата част на електромагнитния спектър.
Бележка 2: 1C101 не включва покрития, когато се използват специално за топлинно управление на спътници.
Техническа бележка:
В 1С101 ракети” означава завършени ракетни системи и системи от безпилотни летателни средства с обхват над 300 km.

1C107

Графитни и керамични материали, както следва:




a. Повторно кристализирани дребнозърнести графити в насипно състояние с плътност от 1,72 g/cm3 или по-голяма, измерено при 288 К (15° С), с размер на частиците от 100 μm или по-малко, използваеми при „ракетни” дюзи и челните (носовите) части на летателните апарати за многократно използване, както следва:


1. Цилиндри с диаметър, равен или по-голям от 120 mm, и с дължина, равна или по-голяма от 50 mm.
2. Тръби с вътрешен диаметър, равен или по-голям от 65 mm, и с дебелина на стената, равна или по-голяма от 25 mm, и с дължина, равна или по-голяма от 50 mm.
3. Блокчета с размери, равни или по-големи от 120 mm x 120 mm x 50 mm.
ВАЖНО: Виж също 0C004.
b. Топлинно разложени или влакнести армирани (усилени) графити, използваеми за „ракетни“ дюзи/сопла и челните (носовите) части на летателните апарати за многократно използване при „ракети“, космически ракети-носители, описани в 9A004, или ракети-сонди, описани в 9A104;
ВАЖНО: Виж също 0C004.
c. Керамични композитни материали (диелектрична константа, по-малка от 6 при честоти от 100 МHz до 10 000 GHz), използваеми за обвивки за „ракети”, космически ракети-носители, описани в 9A004, или ракети-сонди, описани в 9A104;
d. Машинно обработваема армирана (усилена) неизпечена силициево-карбидна керамика, използваема за челните (носовите) части на „ракети”, космически ракети-носители, описани в 9A004, или ракети-сонди, описани в 9A104;
е. Армирана (усилена) силициево-карбидна керамика, която се използва за челни (носови) части, летателни апарати за многократно използване и носови части на „направлявани ракети“, космически ракети-носители, описани в 9А004, или ракети-сонди, описани в 9А104.



1C233

Литий, обогатен на литий-6 (6Li) до по-голямо от естественото му изотопно разпространение, и продукти или устройства, съдържащи обогатен литий, както следва: елементарен литий, сплави, съединения, смеси, съдържащи литий, изделия от него, отпадъци или скрап от някое от изброените по-горе.






Бележка: 1C233 не контролира термолуминесцентните дозиметри.
Техническа бележка:
Естественото разпространение на изотопа литий-6 е около 6,5 тегловни процента (7,5 атомни процента).

1C235

Тритий, тритиеви съединения, смеси, съдържащи тритий, в които съотношението на тритиевите към водородните атоми надхвърля 1 на 1000, и продукти или устройства, съдържащи някое от изброените по-горе.






Бележка: 1C235 не контролира продукти или устройства, съдържащи по-малко от 1,48 х 103 GBq (40 Ci) тритий.

1C239

Бризантни взривни вещества, различни от описаните в Списъка на продуктите, свързани с отбраната, или вещества или смеси, съдържащи такива повече от 2 % в тегловно отношение, с кристална плътност, по-голяма от 1,8 g/cm3, и скорост на детонация над 8000 m/s.

1C350



Химикали, които могат да се използват като прекурсори за токсични химически вещества, както следва, и „химически смеси“, съдържащи един или повече от тях:




ВАЖНО: ВЖ. СЪЩО СПИСЪК НА ПРОДУКТИТЕ, СВЪРЗАНИ С ОТБРАНАТА И 1C450.
1. Тиодигликол (111-48-8);
2. Фосфорен оксихлорид (10025-87-3);
3. Диметил метилфосфонат (756-79-6);
4. ВЖ. СПИСЪК НА ПРОДУКТИТЕ, СВЪРЗАНИ С ОТБРАНАТА за Метил фосфонил дифлуорид (676-99-3);
5. Метил фосфонил дихлорид (676-97-1);
6. Диметил фосфит (DMP) (868-85-9);
7. Фосфорен трихлорид (7719-12-2);
8. Триметил фосфит (TMP) (121-45-9);
9. Тионил хлорид (7719-09-7);
10. 3-хидрокси-1-метилпиперидин (3554-74-3);
11. N,N- диизопропил-(бета)-аминоетил хлорид (96-79-7);
12. N,N- диизопропил-(бета)-аминоетан тиол (5842-07-9);
13. 3-хиноклидинол (1619-34-7);
14. Калиев флуорид (7789-23-3);
15. 2-хлороетанол (107-07-3);
16. Диметиламин (124-40-3);
17. Диетил етилфосфонат (78-38-6);
18. Диетил-N,N-диметилфосфорамидат (2404-03-7);
19. Диетил фосфит (762-04-9);
20. Диметиламин хидрохлорид (506-59-2);
21. Етил фосфинил дихлорид (1498-40-4);
22. Етил фосфонил дихлорид (1066-50-8);
23. ВЖ. СПИСЪК НА ПРОДУКТИТЕ, СВЪРЗАНИ С ОТБРАНАТА за Етил фосфонил дифлуорид (753-98-0);
24. Флуороводород (7664-39-3);
25. Метил бензилат (76-89-1);
26. Метил фосфинил дихлорид (676-83-5);
27. N,N- диизопропил-(бета)-амино етанол (96-80-0);
28. Пинаколинов алкохол (464-07-3);
29. ВЖ. СПИСЪК НА ПРОДУКТИТЕ, СВЪРЗАНИ С ОТБРАНАТА за O-етил-2-диизопропиламиноетил метил фосфонит (QL) (57856-11-8);
30. Триетил фосфит (122-52-1);
31. Арсенов трихлорид (7784-34-1);
32. Бензилова киселина (76-93-7);
33. Диетил метилфосфонит (15715-41-0);
34. Диметил етилфосфонат (6163-75-3);
35. Етил фосфинил дифлуорид (430-78-4);
36. Метил фосфинил дифлуорид (753-59-3);
37. 3-хиноклидон (3731-38-2);
38. Фосфорен пентахлорид (10026-13-8);
39. Пинаколон (75-97-8);
40. Калиев цианид (151-50-8);
41. Калиев бифлуорид (7789-29-9);
42. Амониев хидроген флуорид (1341-49-7);
43. Натриев флуорид (7681-49-4);
44. Натриев бифлуорид (1333-83-1);
45. Натриев цианид (143-33-9);
46. Триетаноламин (102-71-6);
47. Фосфорен пентасулфид (1314-80-3);
48. Ди-изопропиламин (108-18-9);
49. Диетиламиноетанол (100-37-8);
50. Натриев сулфид (1313-82-2);
51. Серен монохлорид (10025-67-9);
52. Серен дихлорид (10545-99-0);
53. Триетаноламин хидрохлорид (637-39-8);
54. N,N-диизопропил-(бета)-аминоетил хлорид хидрохлорид (4261-68-1);
55. Метилфосфорна киселина (993-13-5);
56. Диетил метилфосфонат (683-08-9);
57. N,N-диметиламинофосфорил дихлорид (677-43-0);
58. Триизопропил фосфит (116-17-6);
59. Етилдиетаноламин (139-87-7);
60. O,O-диетил фосфоротиоат (2465-65-8);
61. O,O-диетил фосфородитиоат (298-06-6);
62. Натриев хексафлуоросиликат (16893-85-9);
63. Метилфосфонотиоик дихлорид (676-98-2).
Бележка 1: При внос от „Държави, които не са страна по Конвенцията за забрана на химическите оръжия“, 1C350 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в 1C350.1, .3, .5, .11, .12, .13, .17, .18, .21, .22, .26, .27, .28, .31, .32, .33, .34, .35, .36, .54, .55, .56, .57 и .63, и в които нито един от изброените химикали не е повече от 10 % от теглото на сместа.

Бележка 2: При внос от „Държави, членуващи в Конвенцията за забрана на химическите оръжия“, 1C350 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в 1C350.1, .3, .5, .11, .12, .13, .17, .18, .21, .22, .26, .27, .28, .31, .32, .33, .34, .35, .36, .54, .55, .56, .57 и .63, и в които нито един от изброените химикали не е повече от 30 % от теглото на сместа.

Бележка 3: 1C350 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в 1C350.2, .6, .7, .8, .9, .10, .14, .15, .16, .19, .20, .24, .25, .30, .37, .38, .39, .40, .41, .42, .43, .44, .45, .46, .47, .48, .49, .50, .51, .52, .53, .58, .59, .60, .61 и .62, в които нито един от изброените химикали не е повече от 30 % от теглото на сместа.

Бележка 4: 1C350 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.



1C351

Човешки патогенни микроорганизми, зоонози и „токсини“, както следва:




a. Вируси, независимо дали са естествени, активирани или модифицирани, както във формата на „изолирани живи култури“, така и като преднамерено посят или заразен с такива култури материал (включително жива материя), както следва:


1. Andes virus – Андски вирус;
2. Chapare virus – вирус „Чапаре“;
3. Chikungunya virus – вирус „Чикунгуня“;
4. Choclo virus – вирус „Чокло“;
5. Вирус на Конго – кримската хеморагична треска;
6. Dengue fever virus – вирус на треската „Денга“;
7. Вирус „Добрава – Белград“;
8. Вирус на източен конски енцефалит;
9. Ebola virus – вирус „Ебола“
10. Guanarito virus – вирус „Гуанарито“;
11. Hantaan virus – вирус „Хантаан“ („Ханта“ вирус);
12. Вирус „Hendra“ (Equine morbillivirus);
13. Вирус на японския енцефалит;
14. Junin virus – вирус „Джунин“;
15. Kyasanur Forest virus – вирус „Kyasanur Forest“;
16. Laguna Negra virus – вирус „Laguna Negra“;
17. Lassa fever virus – вирус на треска „Ласса“;
18. Louping ill virus – вирус „Louping ill“;
19. Lujo virus – вирус „Луйо“;
20. Lymphocytic choriomeningitis virus – вирус на лимфоцитен хориоменингит;
21. Machupo virus – вирус „Мачупо“;
22. Marburg virus – вирус „Марбург“;
23. Вирус на маймунската шарка;
24. Енцефалитен вирус „Murray Valley“;
25. Nipah virus – вирус „Nipah“;
26. Вирус на омска хеморагична треска;
27. Вирус „Oropouche“;
28. Вирус „Powassan“;
29. Rift Valley fever virus – вирус на треската „Рифт Вали“;
30. Вирус „Rocio“;
31. Вирус „Sabia“;
32. Вирус „Seoul“;
33. Вирус „Sin nombre“;
34. Енцефалитен вирус „St Louis“;
35. Вирус на пренасяния от кърлежи енцефалит (руски пролетно-летен вирус на енцефалита);
36. Variola virus – вирус на вариолата;
37. Venezuelan equine encephalitis virus – вирус на венецуелския конски енцефалит;
38. Вирус на западния конски енцефалит;
39. Вирус на жълтата треска;

c. Бактерии, независимо дали естествени, с повишена вирулентност или модифицирани, както във формата на „изолирани живи култури“, така и като преднамерено посят или заразен с такива култури материал (включително жива материя), както следва:


1. Bacillus anthracis
2. Brucella abortus
3. Brucella melitensis
4. Brucella suis
5. Chlamydophila psittaci (позната преди като Chlamydia psittaci)
6. Clostridium argentinense (позната преди като Clostridium botulinum Type G), щамове произвеждащи ботулинов невротоксин

7. Clostridium baratii, щамове произвеждащи ботулинов невротоксин


8. Clostridium botulinum
9. Clostridium butyricum, щамове произвеждащи ботулинов невротоксин

10. Coxiella burnetti


11. Francisella tularensis
12. Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei)
13. Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei)
14. Rickettsia prowasecki (Rickettsia prowazeckii);
15. Salmonella typhi
16. Shigella dysenteriae
17. Vibrio cholerae
18. Yersinia pestis
19. Типове, произвеждащи епсилон токсин на Clostridium perfringens;
20. Ентерохеморагичен Escherichia coli или серогрупи O26, O45, O103, O104, O111, O121, O145, O157и други серогрупи , произвеждащи веротоксин;
d. „Токсини“ и „субединици на токсините“, както следва:
1. Botulinum toxins – Ботулинови токсини;
2. Alpha, beta 1, beta 2, epsilon and iota токсини на Clostridium perfringens;
3. Conotoxin – Конотоксин;
4. Ricin – Рицин;
5. Saxitoxin – Сакситоксин;
6. Shiga toxin – Шига токсин;
7. Ентеротоксини, химолизин alpha токсин и токсин на шоковия синдром на Staphylococcus aureus (познат преди като Staphylococcus enterotoxin F);
8. Tetrodotoxin – Тетродотоксин;
9. Verotoxin – Веротоксин и рибозомни дезактивиращи протеини от типа „Шига“;
10. Microcystin (Cyanginosin – Микроцистин (Cyanginosin);
11. Aflatoxins – Афлатоксини;
12. Abrin – Абрин;
13. Cholera toxin – Холерен токсин;
14. Diacetoxyscirpenol toxin – Токсин на diacetoxyscirpenol;
15. T-2 toxin – Т-2 токсин;
16. HT-2 toxin – НТ-2 токсин;
17. Modeccin – Модексин;
18. Volkensin – Волкенсин;
19. Viscum album Lectin 1 (Viscumin).
Бележка: 1C351.d.1 не контролира ботулиновите токсини или конотоксини във форма на продукт, който отговаря на всички изброени по-долу критерии:
1. Явяват се фармацевтични препарати, предвидени за прилагане при хора при лечение на клинични състояния;
2. Опаковани са предварително за разпространение като медицински препарати;
3. Разрешени са от държавен орган за пускане в продажба като медицински препарати.

e. Гъбички, независимо дали естествени, с повишена вирулентност или модифицирани, както във формата на „изолирани живи култури“, така и като преднамерено посят или заразен с такива култури материал (включително жива материя), както следва:


1. Coccidioides immitis;
2. Coccidioides posadasii.
Бележка: 1C351 не контролира „ваксини“ или „имунотоксини“.




1C352

Животински патогенни микроорганизми, както следва:




a. Вируси, независимо дали естествени, активирани или модифицирани, както във формата на „изолирани живи култури“, така и като преднамерено посят или заразен с такива култури материал (включително жива материя), както следва:


1. African swine fever virus – Вирус на африканска треска по свинете;
2. Avian influenza virus – Вируси на грипа Авиан, които са:
a. Неохарактеризирани, или
b. Дефинирани в Приложение № 1 (2) от Директива на Съвета на Европейския съюз 2005/94/EC (публ. в Официалния вестник на Европейския съюз, бр. 10 от 14.01.2006 г.), като имащи висока патогенност, както следва:
1. Вируси тип А със ИВИП/IVPI (интравенозен индекс на патогенност) в пилета на 6-седмична възраст, по-голям от 1,2, или
2. Подтипове Н5 или Н7 от вирусите тип А, при които установяването на нуклеотидната последователност е показало множествени основни аминокиселини на мястото на разпукване на хемаглутинина;
3. Bluetongue virus – Вируси на „син език“;
4. Foot-and-mouth disease virus – Вируси на шапа;
5. Goat pox virus – Вируси на шарка по козите;
6. Porcine herpes virus (Aujeszky,s disease) – Вируси на херпес по свинете (болест на Ауджески);
7. Swine fever virus (Hog cholera virus) – Вируси на треска по свинете (Вируси на холера по свинете);
8. Вирус на беса (Rabies virus) и други вируси от рода Lyssavirus;
9. Newcastle disease virus – Вируси на Нюкасълската болест;
10. Peste des petits ruminants virus – Вируси на чумата по дребните преживни животни;
11. Porcine enterovirus type 9 (swine vesicular disease virus) – Свински ентеровирус тип 9 (вирус на мехурчестата (везикуларна) болест по свинете);
12. Rinderpest virus – Вируси на чумата по рогатия добитък;
13. Sheep pox virus – Вируси на треска по овцете;
14. Teschen disease virus – Вируси на Тешенската болест;
15. Vesicular stomatitis virus – Вируси на стоматит по мехура;
16. Lumpy skin disease virus;
17. African horse sickness virus;






b. Микоплазми, независимо дали естествени, активирани или модифицирани, както във формата на “изолирани живи култури”, така и като нарочно посят или заразен с такива култури материал (включително жива материя), както следва:


1. Mycoplasma mycoides, подвид mycoides SC (малка колония);
2. Mycoplasma capricolum, подвид capripneumoniae (щам F38).



1C353

Генетични елементи и генетично модифицирани организми, както следва:




a. Генетично модифицирани организми или генетични елементи, които съдържат последователности на нуклеинови киселини, свързани с патогенността на организмите, описани в 1C351.а до с, 1C351.е или 1C352 или 1C354;


b. Генетично модифицирани организми или генетични елементи, които съдържат последователности на нуклеинови киселини, кодиращи който и да е от „токсините“, определени в 1C351.d, или за техни „субединици на токсини“.








Техническа бележка:
1. Генетичните елементи включват, inter alia, хромозоми, геноми, плазмиди, транспосони и носители на инфекция, независимо дали са генетично модифицирани, или не.
2. Нуклеинови киселинни поредици, свързани с патогенността на които и да е от микроорганизмите, описани в 1C351.a до c, 1C351.е или 1C354, означава всяка една последователност, специфична за съответните описани микроорганизми, която:
а. Сама по себе си или чрез своите транскрибирани или транслационни продукти представлява значителна опасност за хората, животните илирастенията, или
b. Известно е, че подсилва способността на даден микроорганизъм или на каквито и да са други организми, в които той може да бъде вмъкнат или другояче интегриран, да причинява сериозна вреда на здравето на хора, животни или растения.
Бележка: 1C353 не се отнася за последователности от нуклеинови киселини, свързани с патогенността на ентерохеморагичен Escherichia coli, щам O157 и други щамове, произвеждащи веротоксин, различни от други, кодиращи за веротоксин или за негови субединици.



1С354

Растителни патогенни микроорганизми, както следва:




a. Бактерии, независимо дали естествени, с повишена вирулентност или модифицирани, както във формата на „изолирани живи култури“, така и като материал (включително жив материал), който е бил преднамерено посят или заразен с такива култури, както следва:


1. Xanthomonas albilineans;
2. Xanthomonas axonopodis pv. citri (Xanthomonas campestris pv. citri A) или класифицирани по друг начин като Xanthomonas campestris pv. Citri ;
3. Xanthomonas oryzae pv. Oryzae (Pseudomonas campestris pv. Oryzae);
4. Clavibacter michiganensis subsp. Sepedonicus (Corynebacterium michiganensis subsp. Sepedonicum or Corynebacterium Sepedonicum);
5. Ralstonia solanacearum, race 3, biovar 2
b. Гъбички, независимо дали са природни, с повишена вирулентност или модифицирани, както във формата на „изолирани живи култури“, така и като материал (включително жив материал), който е бил преднамерено посят или заразен с такива култури, както следва:
1. Colletotrichum coffeanum var. virulans (Colletotrichum kahawae);
2. Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae);
3. Microcuclus ulei (syn. Dothidella ulei);
4. Puccinia graminis ssp. graminis var. graminis / Puccinia graminis ssp. graminis var. stakmanii (Puccinia graminis [syn. Puccinia graminis f. sp. tritici]);
5. Puccinia striiformis (syn. Puccinia glumarum);
6. Magnaporthe oryzae (Pyricularia oryzae) ;
7. Peronosclerospora philippinensis (Peronosclerospora sacchari);

8. Sclerophthora rayssiae var. zeae;


9. Synchytrium endobioticum;

10. Tilletia indica;

11. Thecaphora solani.
c. Вируси, независимо дали са природни, с повишена вирулентност или модифицирани, както във формата на „изолирани живи култури“, така и като материал (включително жив материал), който е бил преднамерено посят или заразен с такива култури, както следва:
1. Potato Andean latent tymovirus;
2. Potato spindle tuber viroid.




1C450



Токсични химически вещества и токсични химически прекурсори, както следва, и „химически смеси“, съдържащи един или повече от тях:








ВАЖНО: ВЖ. СЪЩО 1C350, 1C351.d. И СПИСЪКА НА ПРОДУКТИТЕ, СВЪРЗАНИ С ОТБРАНАТА.
a. Токсични химически вещества, както следва:
1. амитон: O,O-диетил S-[2-(диетиламино)етил] фосфортиолат (78-53-5) и съответните му алкилирани или протонирани соли;
2. ПФИБ: 1,1,3,3,3-пентафлуоро2-(трифлуорометил)1-пропен (382-21-8);
3. ВЖ. СПИСЪКА НА ПРОДУКТИТЕ, СВЪРЗАНИ С ОТБРАНАТА за BZ: 3-Хинуклидинил бензилат (6581-06-2);
4. Фосген: карбонил дихлорид (75-44-5);
5. Хлорциан (506-77-4);
6. Циановодород (74-90-8);
7. Хлорпикрин: Трихлоронитрометан (76-06-2);
Бележка 1: При внос от „Държави, които не са страна по Конвенцията за забрана на химическите оръжия“, 1C450 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в 1C450.a.1. и .a.2, в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 1 % от теглото на сместа.
Бележка 2: При внос от „Държави, членуващи в Конвенцията за забрана на химическите оръжия“ 1C450 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в 1C450.a.1. и .a.2, в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 30 % от теглото на сместа.
Бележка 3: 1C450 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в 1C450.а.4, .a.5, .a.6 и .a.7., в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 30 % от теглото на сместа.
Бележка 4: 1C450 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.
b. Токсични химически прекурсори, както следва:
1. Химикали, с изключение на описаните в Списъка на продуктите, свързани с отбраната или в 1C350, съдържащи фосфорен атом, към който са свързани една метилова, етилова или пропилова (нормална или изо) група, но не и други въглеродни атоми;
Бележка: 1C450.b.1 не контролира фонофос: О-етил S-фенил етилфосфонотиолтионат (944-22-9);
2. N, N-диалкил [метил, етил или пропил (нормални или изо)] амидодихалогенфосфати, различни от N,N-диметиламинофосфорил дихлорид;
ВАЖНО: Вж. 1C350.57. за N,N-диметиламинофосфорил дихлорид.
3. Диалкил [метил, етил или пропил (нормални или изо)] N,N-Диалкил [метил, етил или пропил (нормални или изо)] амидофосфати, с изключение на Диетил-N,N-диметиламидофосфат, който е описан в 1C350;
4. N,N-диалкил [метил, етил или пропил (нормални или изо)] аминоетил-2-хлориди и съответните им протонирани соли, с изключение на N,N-диизопропил-(бета)-аминоетил хлорид или N,N-диизопропил-(бета)-аминоетил хлорид хидрохлорид, които са описани в 1C350;
5. N,N-диалкил [метил, етил или пропил (нормални или изо)] аминоетан-2-оли и съответните протонирани соли, с изключение на N,N-диизопропил-(бета)-аминоетанол (96-80-0) и N,N-диетиламиноетанол (100-37-8), които са описани в 1C350;
Бележка: 1C450.b.5. не контролира следните:
a. N N-диметиламиноетанол (108-01-0) и съответните протонирани соли;
b. Протонираните соли на N, N-диетиламиноетанол (100-37-8);
6. N,N-диалкил [метил, етил или пропил (нормални или изо)] аминоетан-2-тиоли и съответните им протонирани соли, с изключение на N,N-диизопропил-(бета)-аминоетан тиол, описан в 1C350;
7. Вж. 1C350 за етилдиетаноламин (139-87-7);
8. Метилдиетаноламин (105-59-9).
Бележка 1: При внос от „Държави, които не са страна по Конвенцията за забрана на химическите оръжия“, 1C450 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в 1C450.b.1., .b.2., .b.3., .b.4., .b.5. и .b.6., в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 10 % от теглото на сместа.
Бележка 2: При внос от „Държави, членуващи в Конвенцията за забрана на химическите оръжия“ 1C450 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в 1C450.b.1., .b.2., .b.3., .b.4., .b.5. и .b.6., в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 30 % от теглото на сместа.
Бележка 3: 1C450 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в 1C450.b.8., в които нито един индивидално определен химикал не е повече от 30 % от теглото на сместа.
Бележка 4: 1C450 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.



1D103

„Софтуер“, специално проектиран за анализ на намаляващи наблюдаеми величини, като радарна отразяваща способност, ултравиолетови/инфрачервени излъчвания и акустични сигнали.

1E001

„Технологии“ съгласно Общата бележка по технологиите за „разработка“ и „производство“ на оборудване или материали, описани в 1C012.b.

1E002.f

„Технологии“ за ремонт на „композитни“ конструкции, ламинати или материали.

1E101

„Технологии“ съгласно Общата бележка по технологиите за „използване“ на стоките, описани в 1C101 или 1D103.

1E102

„Технологии“ съгласно Общата бележка по технологиите за „разработка“ на „софтуер“, описани в 1D103.

1E201

„Технологии“ съгласно Общата бележка по технологиите за „използване“ на стоките, описани в 1C239.





Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница