Заседание по външни отношения е отразено в отделно съобщение за печата (15914/09)



Дата17.08.2018
Размер222.47 Kb.
#80210
ТипЗаседание











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG

15913/09 (Presse 328)

(OR. en)





СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

2973-то заседание на Съвета



Общи въпроси и външни отношения

Общи въпроси

Брюксел, 16 ноември 2009 г.






Председател Г-жа Cecilia MALMSTRÖM
Министър по европейските въпроси на Швеция




* 2974-тото заседание по външни отношения е отразено в отделно съобщение за печата (15914/09).




Основни резултати от заседанието на Съвета

Съветът поиска от Комисията да представи становището си относно кандидатурата на Албания за присъединяване към Европейския съюз.


СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

СТРАТЕГИЯ ЗА УСТОЙЧИВО РАЗВИТИЕ Error: Reference source not found

СТРАТЕГИЯ НА ЕС ЗА РАСТЕЖ И РАБОТНИ МЕСТА ЗА ПЕРИОДА СЛЕД 2010 г. Error: Reference source not found

ПОДГОТОВКА ЗА ЗАСЕДАНИЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ ПРЕЗ ДЕКЕМВРИ Error: Reference source not found



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

РАЗШИРЯВАНЕ

  • Албания — кандидатура за членство в ЕС — Заключения на Съвета Error: Reference source not found

ПРАВА НА ЧОВЕКА

  • Свобода на религията и вярванията — Заключения на Съвета Error: Reference source not found

ВЪНШНИ ОТНОШЕНИЯ

  • Съвет КАРИФОРУМ — ЕС Error: Reference source not found

  • Съюз за Средиземноморието, конференция на министерско ниво Error: Reference source not found

ОБЩИ ВЪПРОСИ

  • Работа в рамките на другите състави на Съвета Error: Reference source not found

ТРАНСПОРТ

  • Интегрирана морска политика — Заключения на Съвета Error: Reference source not found

ОКОЛНА СРЕДА

  • Опасни вещества — Процедура на комитети Error: Reference source not found

НАУЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

  • Споразумение между Европейския съюз и Алжир за научно и технологично сътрудничество Error: Reference source not found

  • Споразумение за сътрудничество между ЕС и Бразилия в областта на изследванията на енергията от термоядрен синтез Error: Reference source not found

  • Проект „ITER“ за експериментален термоядрен реактор Error: Reference source not found

СЕЛСКО СТОПАНСТВО

  • Споразумение между ЕС и Гана относно търговията с изделия от дървен материал Error: Reference source not found

  • Статистически данни за продуктите за растителна защита Error: Reference source not found

МИТНИЧЕСКИ СЪЮЗ

  • Митнически освобождавания Error: Reference source not found

ПРОЗРАЧНОСТ

  • Публичен достъп до документи Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Правителствата на държавите-членки и Комисията бяха представени, както следва:



Белгия:

Г-н Yves LETERME Министър на външните работи

Г-н Olivier CHASTEL Държавен секретар по европейските въпроси

България:

Г-жа Румяна ЖЕЛЕВА Министър на външните работи

Г-н Милен ЛЮЦКАНОВ Заместник-министър на външните работи

Чешка република:

Г-н Jan KOHOUT Заместник министър-председател и министър на външните работи

Г-жа Helena ČORNEJOVÁ Заместник-министър на външните работи

Г-н Marek MORA Заместник министър по европейските въпроси



Дания:

Г-н Per Stig MØLLER Министър на външните работи



Германия:

Г-н Guido WESTERWELLE Вицеканцлер и федерален министър на външните работи

Г-н Werner HOYER Заместник-министър в Министерство на външните работи

Г-н Wolf-Ruthart BORN Държавен секретар по европейските въпроси



Естония:

Г-н Urmas PAET Министър на външните работи



Ирландия:

Г-н Dick ROCHE Заместник-министър в кабинета на министър-председателя и в Министерството на външните работи (със специална отговорност за европейските въпроси)



Гърция:

Г-н Dimitris DROUTSAS Заместник-министър на външните работи



Испания:

Г-н Miguel Ángel MORATINOS Министър на външните работи и сътрудничеството

Г-н Ángel LOSSADA TORRES-QUEVEDO Заместник-министър на външните работи

Франция:

Г-н Pierre LELLOUCHE Държавен секретар, отговарящ за европейските въпроси



Италия:

Г-н Franco FRATTINI Министър на външните работи

Г-н Enzo SCOTTI Държавен секретар в Министерство на външните работи

Кипър:

Г-н Marcos ΚΥPRIANOU Министър на външните работи



Латвия:

Г-н Māris RIEKSTIŅŠ Министър на външните работи



Литва:

Г-н Vygaudas UŠACKAS Министър на външните работи

Г-н Evaldas BACEVIČIUS Заместник-министър на външните работи

Люксембург

Г-н Jean ASSELBORN Заместник министър-председател, министър на външните работи и имиграцията

Г-жа Marie-Josée JACOBS Министър по въпросите на семейството и интеграцията, министър на равните възможности

Унгария:

Г-н Péter BALÁZS Министър на външните работи

Г-н László VÁRKONYI Заместник-министър (със специален ресор), Министерство на финансите

Малта:

Г-н Tonio BORG Заместник министър-председател и министър на външните работи



Нидерландия:

Г-н Frans TIMMERMANS Министър по европейските въпроси



Австрия:

Г-н Michaеl SPINDELEGGER Федерален министър на европейските и международните въпроси



Полша:

Г-н Radosław SIKORSKI Министър на външните работи

Г-н Mikołaj DOWGIELEWICZ Държавен секретар, секретариат на комитет „Европейска интеграция“

Португалия:

Г-н Luis AMADO Държавен министър и министър на външните работи

Г-н Pedro LOURTIE Държавен секретар по европейските въпроси

Румъния:

Г-н Bogdan MAZURU Държавен секретар по европейските въпроси

Г-н Doru Romulus COSTEA Държавен секретар по международни въпроси

Словения

Г-н Samuel ŽBOGAR Министър на външните работи

Г-н Mitja GASPARI Министър без портфейл, отговарящ за растежа и европейските въпроси

Словакия:

Г-н Miroslav LAJČÁK Министър на външните работи

Г-жа Oľga ALGAYEROVÁ Държавен секретар, Министерство на външните работи

Финландия:

Г-н Alexander STUBB Министър на външните работи

Г-н Paavo VÄYRYNEN Министър на външната търговия и развитието

Г-жа Astrid THORS Министър на миграцията и европейските въпроси



Швеция:

Г-жа Cecilia MALMSTRÖM Министър по европейските въпроси



Обединено кралство:

Г-н Chris BRYANT Заместник-министър за Европа и парламентарен държавен секретар по външните работи



Комисия:

Г-жа Margot WALLSTRÖM Заместник-председател



ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

СТРАТЕГИЯ ЗА УСТОЙЧИВО РАЗВИТИЕ

Съветът проведе обсъждане на политиката във връзка с изпълнението на стратегията на ЕС за устойчиво развитие с оглед на прегледа на стратегията от Европейския съвет на заседанието му на 10 и 11 декември.

Устойчивото развитие е всеобхватна концепция и обновената през 2006 г. стратегия има за цел да ръководи всички политики и действия на ЕС, поставяйки изискването политиките в областта на икономиката, околната среда и социалните въпроси да бъдат разработвани и изпълнявани по добре съгласуван начин и взаимно да се подсилват.

Тазгодишният преглед се основава на изготвения от Комисията двугодишен доклад за напредъка по изпълнението на стратегията на равнище ЕС и в държавите-членки (док. 12453/09). Председателството възнамерява да представи доклада на декемврийското заседание на Европейския съвет.

Въпреки че ЕС е включил приоритети на устойчивото развитие в широк набор от политики, докладът на Комисията сочи, че в някои области все още са налице неустойчиви тенденции, а именно търсенето на природни ресурси, загубата на биологично разнообразие, потреблението на енергия в транспорта и бедността в глобален мащаб. Появяват се редица нови предизвикателства като адаптацията към изменението на климата, продоволствената сигурност, земеползването, устойчивостта на публичните финанси и външното измерение на устойчивото развитие.

Обсъжданията в рамките на Съвета се съсредоточиха върху избора на области, които да се разглеждат като най-голям приоритет, върху съображения, свързани с наблюдението и последващите действия, в т. ч. съгласуваност с други стратегии на ЕС.



СТРАТЕГИЯ НА ЕС ЗА РАСТЕЖ И РАБОТНИ МЕСТА ЗА ПЕРИОДА СЛЕД 2010 г.

Съветът проведе обсъждане на политиката във връзка с изготвянето на обновена стратегия на ЕС за растеж и работни места за периода след 2010 г., вследствие на изтичането на срока на настоящата стратегия, чието начало бе поставено от Европейския съвет в Лисабон през 2000 г.

Очаква се в началото на 2010 г. Комисията да представи предложения за стратегия, която да замени Лисабонската стратегия. Обсъжданията на Съвета и подготвителната работа, започнала в другите състави на Съвета, ще бъдат включени в по-формалните подготвителни дейности по изготвянето на новата стратегия по време на предстоящото испанско председателство (януари—юни 2010 г.).

Обсъжданията бяха съсредоточени върху два основни въпроса:



  • ключови приоритети на новата стратегия и елементите, необходими, за да способстват за успешно излизане от икономическата и финансовата криза, и постигане на целите;

  • начини за подобряване на организацията и методите на работа, с цел да се повиши ангажираността с новата стратегия и нейната ефективност.

ПОДГОТОВКА ЗА ЗАСЕДАНИЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ ПРЕЗ ДЕКЕМВРИ

Съветът разгледа проект за дневен ред с обяснителни бележки, изготвен от председателството за заседанието на Европейския съвет, което ще се състои на 10 и 11 декември 2009 г. (15525/09).

Предстои Съветът да се подготви по-подробно за това заседание на заседанието си на 7 и 8 декември.

Въпросите, които Европейският съвет ще разгледа, включват:



  • институционални въпроси;

  • състояние на икономиката, финансите и заетостта;

  • правосъдие и вътрешни работи (Стокхолмска програма);

  • изменение на климата.

Проектът за дневен ред с обяснителни бележки ще послужи като основа на проекта за заключения на Европейския съвет, който трябва да бъде изготвен от председателството и представен на Комитета на постоянните представители в хода на подготовката за заседанието на Съвета на 7 и 8 декември.

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

РАЗШИРЯВАНЕ

Албания — кандидатура за членство в ЕС — Заключения на Съвета

Съветът прие следните заключения:

„На 28 април 2009 г. президентът Bamir TOPI и министър-председателят Sali BERISHA представиха кандидатурата на Република Албания за членство в Европейския съюз. Съветът реши да приложи процедурата, посочена в член 49 от Договора за Европейския съюз. Съответно Комисията се приканва да представи становището си.

Като припомня подновения консенсус относно разширяването, изразен в заключенията на Европейския съвет от 14—15 декември 2006 г., Съветът потвърждава, че бъдещето на Западните Балкани е в Европейския съюз. Съветът отново изтъква, че напредъкът на всяка държава към членство в Европейския съюз зависи от индивидуалните ѝ усилия да спазва критериите от Копенхаген и изискванията на процеса на стабилизиране и асоцииране. Като припомня заключенията на Съвета от 8—9 декември 2008 г., отбелязва, че задоволителните резултати, постигнати от дадена държава при изпълнението на нейните задължения, произтичащи от Споразумението за стабилизиране и асоцииране (ССА), включително разпоредбите, свързани с търговията, представляват основен елемент, на който се основава ЕС при разглеждане на евентуалната молба за присъединяване.“



ПРАВА НА ЧОВЕКА

Свобода на религията и вярванията — Заключения на Съвета

Съветът прие следните заключения:

„Съветът потвърждава отново категоричния ангажимент на Европейския съюз в полза на стимулирането и защитата на свободата на религията и вярванията.

Съветът припомня, че свободата на мисълта, съвестта, религията и вярванията е общовалидна. Това е основна свобода, която обхваща всички религии и вярвания, в т.ч. тези, които не се практикуват традиционно в дадена страна, вярванията на лицата, принадлежащи към религиозни малцинства, както и не теистичните и атеистичните вярвания. Тя включва и правото на всеки свободно да избира, да променя или да се откаже от религиозните си убеждения и вярвания.

Съветът подчертава, че държавите са задължени да осигурят защита на всеки, включително на лицата, принадлежащи към малцинства, от дискриминация, насилие и други нарушения. Държавите трябва да вземат мерки законодателните им системи да предоставят на всички без изключение адекватни и ефективни гаранции за свободата на мисълта, съвестта, религията и вярванията.

Съветът осъжда всички форми на нетърпимост, основана на религията и вярванията. Съветът изразява съжаление, че във всички райони на света все още се дискриминират хора на религиозна и верска основа и в редица страни продължават да се отричат човешките права на принадлежащите към обособени религиозни общности, включително религиозни малцинства. Съветът е обезпокоен от сведенията за зачестилите напоследък случаи на крайно насилие срещу лица, принадлежащи към религиозни малцинства, и изразява загриженост за състоянието на несигурност на тези лица в редица райони на света.

Съветът изразява сериозна загриженост от факта, че в страни, които разполагат със законодателство в областта на оклеветяването на религии, то често се използва за малтретиране на религиозните малцинства и ограничаване на свободата на изразяване и свободата на религията и вярванията. Съветът изтъква, че международното право по въпросите на човешките права предоставя закрила на лицата и групите и в този смисъл заявява отново, че оклеветяването на религиите не е концепция от областта на човешките права. Като припомня, че човешките права далеч надхвърлят разликите между религиите, Съветът подчертава, че тези права не могат да бъдат ограничавани по никакъв начин в името на религията и тя в никакъв случай не може да служи за основание или оправдание за ограничаване или нарушаване на индивидуалните права. ЕС ще продължава да отхвърля всякакви опити в тази насока.

Съветът изтъква по-специално, че свободата на религията и вярванията е неразривно свързана със свободата на убежденията и изразяването. Последната е необходима за изграждането на плуралистични, толерантни, свободомислещи и демократични общества. Свободата на изразяване дава възможност за открити дискусии и размяна на идеи, стимулира разпространението на информация за нарушенията на човешките права и изисква отговорност пред обществото, независими средства за масово осведомяване, печат, телевизия, интернет и други нови медии, като по този начин играе важна роля в борбата с нетърпимостта.

Съветът подчертава, че свободата на религията и вярванията и противопоставянето на религиозната нетърпимост са въпроси от стратегическо значение, и потвърждава отново намерението си да продължи да им отдава приоритет в рамките на политиката на Европейския съюз в областта на човешките права. Съветът приканва подготвителните си органи, които работят по тези въпроси, да направят оценка на съществуващите инициативи на ЕС и при целесъобразност да разработят предложения за стимулиране на свободата на религията и вярванията както на двустранна, така и на многостранна основа.“

ВЪНШНИ ОТНОШЕНИЯ

Съвет КАРИФОРУМ — ЕС

Съветът прие две решения във връзка със създаването на съвместен съвет КАРИФОРУМ—EС, както е предвидено в Споразумението за икономическо партньорство между КАРИФОРУМ (15 карибски държави) и ЕС.

Решенията касаят позициите на Общността относно:


  • процедурните правилници на Съвместния съвет КАРИФОРУМ—EО, Комитета по търговия и развитие и специалните комитети, предвидени със Споразумението за икономическо партньорство (14871/09);

  • участието в Консултативния комитет КАРИФОРУМ—EО и подбора на представителите на организации (14872/09).

Съюз за Средиземноморието, конференция на министерско ниво

Съветът прие насоки на ЕС за министерската конференция по околната среда в рамките на Съюза за Средиземноморието, която ще проведе на 26—27 ноември 2009 г. в Дубровник, Хърватия.

Четвъртата министерска конференция по околната среда в рамките на Съюза за Средиземноморието ще предостави възможност за оценка на напредъка по инициативата „Перспектива 2020“1 и по проектите в рамките на Съюза за Средиземноморието. Конференцията, в която ще вземат участие 43 държави от Съюза за Средиземноморието, ще предостави възможност и за съгласуване на позициите преди срещата по въпросите на изменението на климата, която ще се проведе в Копенхаген.

След последната конференция на министрите на околната среда на евро-средиземноморските страни борбата със замърсяването и постигането на добро екологично състояние на морските води в ЕС беше включено в законодателството на ЕС чрез рамковата директива за морска стратегия. В директивата, която влезе в сила през 2008 г., се отправя призив за по-тясно сътрудничество между държавите-членки на ЕС, които имат общ морски регион, както и между съседните държави.



ОБЩИ ВЪПРОСИ

Работа в рамките на другите състави на Съвета

Съветът взе под внимание доклада за работата в рамките на другите състави на Съвета (15499/09).



ТРАНСПОРТ

Интегрирана морска политика — Заключения на Съвета

Съветът прие следните заключения:

„Съветът на Европейския съюз,

КАТО ВЗЕ ПРЕДВИД



  • Съобщението на Комисията „Интегрирана морска политика за Европейския съюз“ и плана за действие, представени на 10 октомври 2007 г.;

  • Заключенията на председателството на Европейския съвет от 14 декември 2007 г.;

  • Заключенията на Съвета относно интегрираната морска политика от 8 декември 2008 г.;

  • Доклада на Комисията за напредъка на интегрираната морска политика за ЕС от 15 октомври 2009 г.;

КАТО ОТЧИТА постиженията, описани в доклада за напредъка, и КАТО ПОТВЪРЖДАВА валидността на интегрирания подход към морското дело;

КАТО ОТЧИТА необходимостта да се поддържа темпото на изпълнение на интегрираната морска политика на ЕС с оглед преодоляване на основните предизвикателства в средносрочен и дългосрочен план за защитата на околната среда, морската сигурност и безопасност, икономическия растеж, качеството на работните места и благосъстоянието; КАТО ОТЧИТА, че двойното въздействие на изменението на климата и на икономическата криза се усеща особено остро в морския сектор; КАТО ИЗТЪКВА СПЕЦИАЛНО значението на по-нататъшното подобряване на икономическия потенциал на морска Европа в границите на концепциите за устойчиво развитие в съответствие с Рамковата директива за морска стратегия (MSFD), на по-високата ефективност на действията на правителствата в областта на морското дело и на по-нататъшното проучване на полезните взаимодействия с цел укрепване на икономическия растеж и стабилността на околната среда, като същевременно се отчита социалното измерение на интегрираната морска политика;

КАТО ОТЧИТА, че даването на приоритетно място на океаните, моретата и крайбрежните региони в разработването на политиките на ЕС носи значителни резултати; КАТО ОТБЕЛЯЗВА по-конкретно напредъка в области, свързани с устойчивото развитие на океаните, моретата и крайбрежните региони, като защитата на морската среда5, морския транспорт, научните изследвания, възобновяемите енергийни източници и рибарството;

КАТО ПОТВЪРЖДАВА ОТНОВО, че междусекторните инструменти на политиката са от изключително значение за укрепване на устойчивото икономическо развитие, наблюдението на околната среда, безопасността, сигурността и правоприлагането в европейските океани, морета и крайбрежни региони съобразно екосистемния подход, както и за по-доброто интегриране на тези въпроси; КАТО ИЗТЪКВА, че морското пространствено планиране, заедно със задълбочените познания в областта на морското дело, може да допринесат за осигуряването на значителни икономически инвестиции, стимулирането на бъдещи новаторски проекти и значителното подобряване на начина на управление на морските пространства, като се съхраняват техните екосистеми; КАТО ОТЧИТА, че междусекторното интегриране на морското наблюдение ще подобри ефективността на начините за постигане на ключовите цели на политиките, за улесняване на търговията и за насърчаване на икономическите интереси на Европейския съюз и неговите държави-членки;

КАТО ОТЧИТА, че стратегиите за морските басейни са решаващи за успешното изпълнение на интегрираната морска политика, тъй като представляват добавена стойност и са инструмент за адаптиране към специфичните географски, климатични, икономически и политически условия в различните морски региони; КАТО ИЗТЪКВА СПЕЦИАЛНО, че сътрудничеството със и между държавите-членки и регионите, които делят един морски басейн — и с трети държави, когато това е необходимо и подходящо — е съществен елемент на успеха;

КАТО ПОДЧЕРТАВА, че при изпълнението и бъдещото развитие на интегрираната морска политика, в настоящия контекст на икономически спад, следва по-силно да се наблегне на устойчивия икономически растеж, заетостта и иновациите по екологично ефективен начин;

КАТО ИЗТЪКВА необходимостта от задълбочаване на връзките между европейската политика в областта на изменението на климата и интегрираната морска политика, като се разработи стратегия за адаптиране към изменението на климата в крайбрежните и морските региони с цел да се защитят крайбрежните инфраструктури и да се опази морското биологично разнообразие;

КАТО ИЗТЪКВА, че ЕС ще изпълни плана за действие относно европейско пространство за морски транспорт без бариери, както е предвидено в заключенията на Съвета, с цел развитие на комбинираните начини на транспорт, улесняване на морския транспорт, прилагане на идеята за морски магистрали, подобряване на програмата на ЕС за морските превози на къси разстояния и насърчаване на териториалното сближаване; КАТО ОТЧИТА необходимостта да се намерят начини и средства за допълнително стимулиране на качествената трудова заетост в морските сектори и конкурентоспособността на европейската търговска флота, но като същевременно е решен да ускори въвеждането на чисти технологии за корабите;

КАТО ОТЧИТА, че ЕС и държавите-членки изиграха основна роля за укрепване на морското управление в световен мащаб, както се видя при борбата с пиратството и вредните риболовни практики и при защитата на уязвимите екосистеми, и следва да продължат да играят такава роля;

ВЪВ ВРЪЗКА С ТОВА СЪВЕТЪТ:



    ПРИВЕТСТВА категоричния ангажимент за постигане на интегрирано морско управление в държавите-членки; ПРИКАНВА държавите-членки и Комисията да продължат да изпълняват и да усъвършенстват всеобхватната стратегия за растеж, работни места и устойчивост за океаните, моретата и европейските крайбрежни региони, при надлежно зачитане на принципите на субсидиарност и пропорционалност и въз основа на непрекъснатото активно участие на заинтересованите страни;

    ОЧАКВА продължаването на редовния стратегически диалог между Комисията и държавите-членки относно интегрираната морска политика, провеждан в рамките на Групата на координаторите на високо равнище, начело на която стои председателството;

    ПРИПОМНЯ, че Европейският съвет приветства приемането на Рамковата директива за морска стратегия като опора на интегрираната морска политика в областта на околната среда; ПРИЗНАВА, че Рамковата директива за морска стратегия, заедно с екосистемния подход към управлението на човешката дейност като основополагащ принцип, е базата, на която всички морски дейности могат да се развиват по-успешно в границите на концепциите за устойчивото развитие в съответствие с Рамковата директива за морска стратегия, като се отчита тяхното съвкупно въздействие, и ИЗТЪКВА необходимостта от интегриране на устойчивото използване на морските продукти и услуги от сегашните и бъдещите поколения в процеса на вземане на решения;

    ПРИКАНВА Комисията в началото на 2010 г. да докладва за резултатите от обсъждането на пътната карта за морско пространствено планиране и да предложи инициативи за насърчаване на развитието и използването на морското пространствено планиране, което да се основава на екосистемен подход и което, при нарасналата икономическа активност в моретата, да спомогне за координиране и балансиране на секторните интереси с цел допринасяне за устойчивото използване и развитие на европейските морски зони;

    КАТО ОТБЕЛЯЗВА необходимостта от по-нататъшно проучване на възможностите за полезни взаимодействия между европейската енергийна политика и интегрираната морска политика чрез насърчаване на генерирането на енергия в морето, по-конкретно на възобновяема енергия, не само от разположени край брега вятърни турбини, но и от източници като вълни, приливи и отливи, течения и температурните разлики в океанската вода;

    ПРИВЕТСТВА продължаващото прилагане на стратегията на ЕС за научни изследвания в областта на морето и мореплаването, предназначена да осигури база от знания за прилагането на интегрираната морска политика. Стратегията следва да подпомага разработването на политиките във връзка с Рамковата директива за морска стратегия и работата по интегрираната морска политика; ПОДЧЕРТАВА, че усилията следва да са насочени също към насърчаване на иновациите чрез определяне на икономическата стойност на морските продукти и услуги, в т.ч. на екосистемите, и чрез разработване на основни океански технологии и проучване на бъдещия пазарен потенциал във връзка с морските клъстери; ПРИКАНВА Комисията да направи предложения относно управлението на научните изследвания в областта на морето и мореплаването с оглед да се подобри използването на научните знания от онези, които определят политиката, и да се осигури координирано и устойчиво развитие на инфраструктурата за морски изследвания на равнище ЕС;

    ПРИВЕТСТВА идеята за установяване на интегриран подход към морското наблюдение посредством обща среда за обмен на информация;

    ОТБЕЛЯЗВА заключенията на председателството на Европейския съвет относно Стратегията на Европейския съюз за региона на Балтийско море;

    ПРИВЕТСТВА подхода на интегрирана морска политика за Средиземноморието и ПРИЗОВАВА за продължаване на диалога и сътрудничеството с цел да се подобри управлението на морските пространства и крайбрежните зони в Средиземноморието, като се отчитат подрегионите; ИЗТЪКВА СПЕЦИАЛНО необходимостта да се започне, при необходимост и целесъобразност, диалог на ранен етап със съседите от Средиземноморието по този въпрос, като отчита Конвенцията на ООН по морско право (UNCLOS);

    НАСЪРЧАВА по-нататъшния диалог с цел укрепване на сътрудничеството, основано на черноморското взаимодействие, и неговото значение за интегрираната морска политика;

    ПРИЗОВАВА за по-нататъшно развиване на стратегическия подход към регионалните морски басейни, за които съществува потребност и перспектива за ясно определена добавена стойност, като се отчита досегашният опит от съществуващите стратегии, и решително и бързо изпълнение на специфични действия в рамките на тези специфични стратегии, inter alia чрез разработване на съответни пилотни проекти, включително чрез търсене на полезни взаимодействия с други политически инструменти и фондове на ЕС, като кохезионната политика, политиката за съседство и външните отношения, както и регионалното измерение при прилагането на Рамковата директива за морска стратегия;

    ПРИВЕТСТВА представянето на Съобщението на Комисията „Развиване на международното измерение на интегрираната морска политика на Европейския съюз“ и ОТЧИТА значението на диалога на международно равнище по въпросите на интегрираната морска политика и други въпроси в областта на морското дело в рамките на компетентните форуми, включително по ратифицирането и прилагането на Конвенцията на ООН по морско право (UNCLOS) и на съответните действащи международни конвенции, основани на UNCLOS;

    ОТБЕЛЯЗВА насоките си за следваща стъпка към политика на ЕС по въпроси, свързани с Арктика, предоставени във връзка със Съобщението на Комисията „Европейският съюз и Арктическият регион“;

    ИЗРАЗЯВА благодарност към правителството на Италия за успешното провеждане на конференцията на заинтересованите страни във връзка с Европейския ден на морето в Рим на 19—21 май 2009 г. и признателност към правителството на Испания и регионалното правителство на Астурия за поканата за провеждане на конференцията на заинтересованите страни по случай Европейския ден на морето в град Хихон на 19—21 май 2010 г.; ОТБЕЛЯЗВА с удовлетворение, че редица държави-членки предлагат да бъдат домакини на конференцията на заинтересованите страни във връзка с Европейския ден на морето от 2011 г. нататък и НАСЪРЧАВА правителствата на държавите-членки и заинтересованите страни да организират и децентрализирани събития за отпразнуване на Европейския ден на морето в цяла Европа;

    ПРИКАНВА Комисията, държавите-членки и следващите председателства да проучат възможностите и полезните взаимодействия, които могат да се постигнат чрез по-нататъшно развиване на интегрирания подход към морското дело;

    ПРИКАНВА Комисията през 2010 г. да представи подробно своите намерения във връзка с интегрираната морска политика, като вземе предвид настоящите заключения, inter alia като акцентира на устойчивия икономически растеж, заетостта и иновациите по екологично ефективен начин с оглед консултации с държавите-членки и заинтересованите страни;

    ПРИКАНВА Комисията да представи необходимите предложения за финансиране на действия по линия на интегрираната морска политика в рамките на съществуващата финансова рамка с оглед на влизането им в сила до 2011 г.;

    ПРИКАНВА Комисията да представи доклад за напредъка относно навременното прилагане на интегрираната морска политика с оглед Европейския съвет в края на 2012 г.“



ОКОЛНА СРЕДА

Опасни вещества — Процедура на комитети

Съветът реши да не се противопоставя на приемането от Комисията на:



  • решение за изменение, с цел привеждане в съответствие с техническия напредък, на приложението към Директива 2002/95/ЕО, по отношение на допускането по изключение на употребата на кадмий;

  • регламент за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 689/2008 относно износа и вноса на опасни химикали;

  • директиви за изменение на Директива 98/8/ЕО (относно биоцидите) за включване в приложение І към нея на варфарин, тербутрин, бродифакум, магнезиев фосфид, освобождаващ фосфороводород и акролеин, като активни вещества и за продължаване на включването на алуминиев фосфид, освобождаващ фосфороводород; както и

  • решения относно невключването на определени вещества в приложение І към Директива 98/8/ЕО и за определяне на краен срок за подаване на досиета за някои вещества, които следва да бъдат проучени в рамките на 10-годишната работна програма.

НАУЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

Споразумение между Европейския съюз и Алжир за научно и технологично сътрудничество

Съветът прие решение за упълномощаване на Комисията да започне преговори с Алжир по споразумение за научно и технологично сътрудничество.



Споразумение за сътрудничество между ЕС и Бразилия в областта на изследванията на енергията от термоядрен синтез

Съветът прие решение за одобряване сключването на споразумение за сътрудничество (Евратом) с Бразилия в областта на изследванията на енергията от термоядрен синтез (14268/09).

Споразумението има за цел да задълбочи сътрудничеството на основата на взаимната полза и реципрочност, за да бъде развито научното разбиране и технологичните възможности, на които се основава една система за енергия от термоядрен синтез.

Споразумението ще включва обмен на информация и учени, организиране на семинари и провеждане на съвместни изследвания.



Проект „ITER“ за експериментален термоядрен реактор

Съветът одобри насоки за Комисията с оглед на срещата на Съвета на Международната организация по термоядрена енергия (ITER), която ще се състои на 18 и 19 ноември в Кадараш (Франция).



СЕЛСКО СТОПАНСТВО

Споразумение между ЕС и Гана относно търговията с изделия от дървен материал

Съветът прие решение за подписването и сключването на споразумение за доброволно партньорство с Гана за прилагане на законодателството в областта на горите, управлението и търговията с изделия от дървен материал (14356/09 + 14356/09 ADD 1).

Споразумението ще осигури правна рамка, която гарантира законното производство на изделията от дървен материал от Гана.

Статистически данни за продуктите за растителна защита

Съветът прие регламент относно статистическите данни за продуктите за растителна защита, въз основа на текст, договорен с Европейския парламент в рамките на помирителната процедура между Парламента и Съвета.

Регламентът установява обща рамка за системното изготвяне на статистически данни на Общността за пускането на пазара и използването на одобрени пестициди. Статистическите данни, заедно с други относими данни, ще позволят на държавите-членки да изготвят национални планове с оглед определяне на своите количествени цели, цели, мерки и срокове за намаляване на рисковете и въздействието на употребата на пестициди върху човешкото здраве и околната среда.

Целите могат да обхващат различни проблемни области, например защита на работниците, опазване на околната среда, остатъчни количества, използване на специфични техники или използване при специфични култури. Статистическите данни ще бъдат използвани за установяването на хармонизирани показатели за риска, както е посочено в приложение IV към Директива 2009/128/ЕО относно устойчивото използване на пестициди (3676/09).



МИТНИЧЕСКИ СЪЮЗ

Митнически освобождавания

Съветът прие кодифицирана версия на регламент за митнически освобождавания (12850/09).

Новият регламент заменя различните актове, включени в Регламент № 918/83, като същевременно запазва напълно тяхното съдържание.

ПРОЗРАЧНОСТ

Публичен достъп до документи

Съветът прие отговора на потвърдително заявление № 23/c/01/09, като делегациите на Финландия и Швеция гласуваха против (14694/09).



1 http://ec.europa.eu/environment/enlarg/med/horizon_2020_en.htm

ЗА ПЕЧАТА

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 6319 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

15913/09 (Presse 328)



BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница