09.08.2011г. гр. Банско
Допълнително споразумение № 1
към Договор №…………………………………….
ООД «ЗНДК-Банско», наричано по-нататък Хотелът в лицето на Управителя Трубачева М.В., действащ на основание на удостоверение №_______________ от една страна и , наричано по-нататък Туроператор, лиценз №__________ в лицето на , действащ на основание _____, от друга страна, подписаха настоящето Допълнително споразумение за следното:
1.Предмет на допълнителното споразумение
-
В съответствие с т. 2.2.1.(Б) от основния Договор, Хотелът предоставя на Туроператора хотелски стаи за резеврвиране при условия за предоставяне на гъвкав контингент. Туроператорът се задължава да заплати за всички резервирани и оказани от Хотела услуги при условията и реда, предвидени в Договора и настоящето допълнително споразумение.
-
Условия за предоставяне на гъвкав контингент
-
Цялата информация за предоставяне на гъвкав контингент се конкретизира от Хотела в „известието за предоставяне на гъвкав контингент”. Тази информация впоследствие може да бъде променяна, уточнявана и коригирана от Хотела едностранно.
-
Известието за предоставяне на контингента трябва задължително да бъде заверено с печат и подпис на упълномощено за него лице. То се изпраща от Хотела на адреса, предназначен за входящата кореспонденция на Туроператора, посочен в т. 15.3. на Договора.
-
Известието за предоставяне на гъвкав контингент трябва задължително да съдържа следната информация:
-
срок на действие (expiration date) – определената от Хотела дата, настъпването на която е основание за автоматично прекратяване за действие на гъвкав контингент;
-
брой на стаите (number of rooms) – брой на предоставените от Хотела стаи за резервиране на Туроператора в рамките на гъвакв контингент. Може да бъде различен в зависимост от сезона и вида на стаята.
-
вид на стаята (type of room) – уточняване на стаята по вид, в зависимост от разполагащите стаи в Хотела (Standart, Superior, Suit).
-
период за предоставяне на хотелските услуги (period of hotel services) – дати, списък на периодите, в които се предоставят хотелски услуги. Датите могат да бъдат групирани според сезона.
-
краен срок за резервиране (booking deadline) – минимално количество дни останали до датата на пристигане, в интервала на които, не е възможно да се резервира стая на съответната датата на пристигане. (stop data).
-
Период от време, определен за приемане на Съобщение за резервиране (time work). Съобщения, които не са изпратени в посочените срокове, не могат да бъдат потвердени автоматично.
-
Период от време, посочен като препоръчителен за изпращането на кореспонденция от Хотела на адреса на Туроператора (time feedback). В този интервал от време Хотелът обикновено изпраща предоставените съгласно резервацията стаи, направени промени, уточнения, информация за изключенията във връзка с контингента и всякаква друга информация.
-
Минимално възможна продължителност на престоя, посочена в „нощувки”, в рамките на едно настаняване и за една стая. (min Night).
-
Забележки (notes)- всякакви други условия, посочени от Хотела.
Информацията, посочена в известието за предоставяне на контингента, може да бъде различна за различните сезони и видове стаи.
-
Информацията за предоставения на гъвкав контингент впоследствие може да бъде променена от Хотела едностранно след 3 (третия) календарен ден след информирането на Туроператора за направената промяна, чрез изпращане на съответно известие по договорените средства за контакт.
-
Предоставяният контингент може да има и изключения:
-
Спиране на продажбите (stop sales)- датите, на които се спира резервирането;
-
Допълнителни стаи (additional rooms) – предоставяне на допълнителен брой стаи за резервиране за определените дати;
-
Заявка (request)- всякаква информация за прехвърлянето от автоматично потвърждаване на резервиране на потвърждаване непосредствено от Хотела;
-
Нерезервирани пристигания (not reservated arrivals) - дати, които могат да бъдат резервирани за престой, при условие, че те не се явяват едновременно и дати на пристигането;
-
Пристигания след запитване (arrivals for request)- дати, които се явявят дати на пристигане, не могат да се потвърждават автоматично, а трябва да бъдат потвърдени само непосредствено от Хотела;
-
Допълнителна информация (additional information)- всяка друга информация, посочена от Хотела.
-
Хотелът има право да променя информацията, коята е спомената в т.2.5. на ностоящето допълнително споразумение. За тези изменения Хотелът обикновено информира в сроковете, посочени като «time feedback» информация за предоставяния на гъвкав контингент. Тези изменения влизат в сила веднага, след като бъдат изпратени на Туроператора.
-
Нови изпратени известията за предоставяне на гъвкав контингент автоматично отменят направените по –рано съответни известия.
-
Резервиране, според предоставения гвъкав контингент, се осъществява чрез изпращане от Туроператора на Съобщение за резервиране на адреса, посочен за подобни известия в т. 15.3. от основния Договор. Събщението за резервиране трябва да съдържа цялата необходима информация за резервиране. Изпратеното съобщение трябва да съответства на всички актуални условия, посочени в известие за предоставяне на гвъкав контингент и неговите изключения към момента на получаване на такова известие от Хотела. Съобщението, което не отговаря на всички изброени изисквания, не се признава за действително.
-
Съобщения за резервиране, което отговаря на всички изброени в т.2.3. и 2.5. изисквания, да се потвърждава автоматично в момента на неговото получаване на Хотелът.
-
Хотелът се задължава да уведоми Туроператора за промяна в цените не по-късно от 5 (пет) работни дни до влизането им в сила. Тези условия не се отнасят за промяната на цените в посока намаляване, те влизат в сила и от момента на информиране на Туроператора.
-
Хотелът има право да анулира резервацията, ако не е бил платен аванс в срока, посочен в основния Договор в т.7.2.
-
Заплащането за резервираните услуги става в съответствие с условията на т.7.2. от основния Договор.
-
Стойността на услугите се изчислява по Приложение №1 към настоящото допълнително споразумение.
-
Ако Туроператорът анулира резервация, за която е заплатил, Хотелът има право да удържи глоби от преведената сума, в размер в съответствие с т.6. на основения Договор.
-
Ако Туроператорът анулира резервация, за която не е платил, той се задължава да преведе дължимите ,съгласно т. 6. на основния Договор, глоби в срок от 3 (три) банкови дни след изпратеното Известие за анулиране.
-
Във всички останали случаи Страните се ръководят от условията на основния Договор.
-
Адреси на седалищата и банкови реквизити на Страните
“ЗДНК -Банско” ООД
2770, България, гр.Банско, ул."Пейо Яворов", 31
Райфайзен Банк АД
SWIFT: RZBBBGSF
IBAN: BG20RZBB91551487152205 – Евро
IBAN: BG32RZBB91551087152216- Лева
Приложение№1
към допълнително спорузумение №1 от 09.08.2011г.
към Договор № _____от________
Цените на сезон 2011-2012*, в евро
с включен ДДС 9%
Тип на стаята
|
стандартно разместване, количество хора
|
15.12-21.12
|
22.12-27.12
|
28.12-02.01
|
03.01-15.01
|
16.01-10.03
|
11.03-15.04
|
16.04-14.12
|
Superior 3+1
|
3
|
14
|
21
|
33
|
23
|
15
|
13
|
10
|
(TRPL+extra bed)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Standart 2+1
|
2
|
16
|
25
|
38
|
27
|
18
|
15
|
12
|
(DBL+extra bed)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suit 2+4
|
2
|
21
|
33
|
49
|
35
|
24
|
19
|
16
|
2 rooms (max 5 pax)
|
|
количество нощувки
|
Допълащания/намаления към горепосочените цени при друго количество нощувки на резервация:
|
|
допълащане (+)
|
до 3
|
5%
|
25%
|
25%
|
25%
|
5%
|
5%
|
5%
|
от 4 до 6
|
2%
|
10%
|
10%
|
10%
|
2%
|
2%
|
2%
|
намаление (-)
|
от 12 до 13
|
10%
|
3%
|
3%
|
3%
|
10%
|
10%
|
10%
|
от 14
|
13%
|
5%
|
5%
|
5%
|
13%
|
13%
|
13%
|
*Цени на човек при стандартно разместване, действащи при резервации 7-11 нощувки. За друго количество цените се променят взависимост от съответните доплащания/намаления.
Доплащания:
|
Задължително доплащане:
|
Туристически данък- 0,23 евро на човек, да се начеслява на всяка нощувка (за всички възрасти)
|
Новогодишна вечеря ( 31.12.2011):
|
За възрастни ( над 12г.) – 60 евро, за деца ( 4-12г.) – 30 евро
|
Коледна вечеря (25.12.2011):
|
За възрастни (над 12г.)-40 евро, за деца ( 4-12г.)-20 евро
|
Доплащане по желание:
|
Вечеря: за възрастни ( над 12г.) – 8 евро
|
за деца ( 4-12г.) – 4 евро
|
Трансфер София-Банско-София
|
Индивидуален трансфер (до 4 човека)- 185 евро
|
Трансфер микробус (до 8 човека)- 240 евро
|
Намаления при допълнителни настанявания за всяка стая:
|
За деца ( 4-12г.) – доплащане 30% от цената на човек в стандартна стая
|
За възрастни (над 12г.)– доплащане 50% от цената на човек в стандартна стая
|
Допълнителни условия:
|
Настаняване на 1 човек в стандартна двойна стая – 80% от стойноста за двама
|
Настаняване на 2 човека в супериор – доплащане 10% над цената за двама в стандартна стая
|
Известие за предоставяне на гъвкав контингент
В съответствие с дополнителното спорузумение № __от __ към Договор №__от __
№ 1 от ______
Туроператор _____
срок на действие (expiration date) на гъвкав контингент от 01.08.2011г до 31.04.2012г.
period of hotel services
|
15.12-21.12
|
22.12-27.12
|
28.12-02.01
|
03.01-15.01
|
16.01-10.03
|
11.03-15.04
|
16.04-15.12
|
|
|
Number of rooms
|
type of rooms
|
Standart
|
0
|
3
|
3
|
3
|
5
|
5
|
0
|
Superior
|
0
|
1
|
1
|
1
|
2
|
2
|
0
|
Suit
|
0
|
1
|
1
|
1
|
2
|
2
|
0
|
|
booking deadline
|
|
3 седмици
|
3 седмици
|
2 седмици
|
7 ден
|
7 ден
|
|
time work
|
ежедневно от 8:00 до 20:00
|
time feedback
|
ежедневно от 20:00 до 8:00
|
min Night
|
|
7
|
7
|
7
|
7
|
7
|
|
notes
|
----------
|
----------
|
----------
|
----------
|
----------
|
----------
|
----------
|
Изключения:
Пристигания след запитване (arrivals for request): 28.12, 29.12, 30.12, 31.12.
Нерезервирани пристигания (not reservated arrivals): 01.01
Хотел_________________________ Туроператор________________________
Сподели с приятели: |