Bulgaria Rural Development Programme (National)



страница30/75
Дата15.02.2017
Размер8.47 Mb.
#14971
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   75

8.2.4.3.Scope, level of support, eligible beneficiaries, and where relevant, methodology for calculation of the amount or support rate broken down by sub-measure and/or type of operation where necessary. For each type of operation specification of eligible costs, eligibility conditions, applicable amounts and support rates and principles with regards to the setting of selection criteria



8.2.4.3.1. Подмярка 6.3 „Стартова помощ за развитието на малки стопанства“
8.2.4.3.1.1.Sub-measure:

  • 6.3 - business start up aid for the development of small farms


8.2.4.3.1.2.Description of the type of operation

Броят на малките стопанства, съгласно националната дефиниция, към които е насочена Тематичната подпрограма, е 85 770, което е 23,2% от всички стопанства в България. Почти всички малки стопанства развиват дейност като физически лица или еднолични търговци, като има само 520 стопанства, които са юридически лица. От всички малки стопанства, 69,3% са с размер до 3 999 евро, а останалите 30,7% имат размер от                  4 000 до 7 999 евро.

Помощта предоставяна на малките стопанства е насочена към осигуряване на тяхното устойчиво развитие и растеж. По мярката се подпомагат всички дейности, които могат да гарантират това развитие, които са включени в бизнес плана. Това включва инвестиции в малкото стопанство, свързани с неговото развитие и модернизация, а също и текущи разходи необходими за изпълнението на бизнес плана.

 Приоритетни област: 2A



8.2.4.3.1.3.Type of support

Помощта, която се предоставя по тази подмярка е в размер на 15 000 евро и представлява плащане на два транша. Първо плащане в размер на 10 000 евро след одобрението на заявлението за подпомагане. Второ плащане в размер на 5 000 евро след проверка на изпълнението на бизнес плана.



8.2.4.3.1.4.Links to other legislation

Чл. 13 от делегиран акт (проект)на Комисията за допълнение на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за въвеждане на преходни разпоредби.

Чл. 5 от Регламент (ЕО)  № 1242/2008 на Комисията за установяване на типология на Общността на земеделските стопанства.





8.2.4.3.1.5.Beneficiaries

Земеделски производители, отговарящи на условията, изброени в раздел 8.1 на Тематичната подпрограма за малките стопанства. Не се подпомагат бенфиценти одобрени по мярка 112 Създаване на млади фермери от ПРСР 2007-2013 г. Не са допустими бенефициенти, които са били одобрени през последните пет години по мярка 141 Подпомагане на полупазарни стопанства в процес на преструктуриране от ПРСР 2007-2013 г. 



8.2.4.3.1.6.Eligible costs

Помощта се оказва като фиксирана сума, която може да се изразходва за инвестиции и текущи разходи, необходими за постигане на целите, определени в бизнес-плана



8.2.4.3.1.7.Eligibility conditions

Кандидатите трябва да отговарят на изискванията за допустимост, описани в Раздел 4.1 на Тематичната подпрограма за малки стопанства

Кандидатите трябва да са получили минимум 30 % от общия доход за преходната година от земеделски дейности.

Кандидатите трябва да представят бизнес план, който да показва първоначално състояние на земеделското стопанство и сведения за дейностите (включително дейностите, свързани с екологичната устойчивост и ресурсната ефективност), които биха спомогнали за постигане на икономическа жизнеспособност, например инвестиции, обучение, сътрудничество.



8.2.4.3.1.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

Приоритет ще бъде даден на проекти на земеделски производители, които:

· към момента на подаване на заявлението за подпомагане имат регистрирани животновъдни обекти и отглеждат едри и дребни преживни животни, свине, зайци, птици и пчели;

· земеделското стопанство е разположено в планински район съгласно наредбата за определяне на критериите за необлагодетелстваните райони и териториалния им обхват (приета с ПМС №30 ОТ 15.02.2008 г.; ДВ, бр. 20 от 2008 г.);

· на земеделски производители, чиито стопанства са преминали към биологично производство на земеделски продукти и храни по смисъла на Регламент на Съвета (ЕО) № 834/2007 от 28 юни 2007 относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) 2092/91 и/или са одобрени ползватели на помощ по мярка 10 „Агроекологични плащания” от ПРСР





8.2.4.3.1.9.(Applicable) amounts and support rates

Размерът на помощта по подмярката за стартиране на стопанска дейност за развитие на малки стопанства е в размер на 15 000 евро за целият период на подпомагане. Плащанията се извършват на два транша, като първото плащане е в размер на 10000 евро, а второто в размер на 5 000 евро.  



8.2.4.3.1.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.4.3.1.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Основни рискове в прилагане на мярката са свързани, както с закъснения в обработката на заявленията за подпомагане и плащане, така и с процедурите за избор на изпълнители на дейностите по проекта, обосноваността на разходите и адекватна система за проверка.



8.2.4.3.1.10.2.Mitigating actions





8.2.4.3.1.10.3.Overall assessment of the measure

Неприложимо



8.2.4.3.1.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant





8.2.4.3.1.12.Information specific to the operation

Definition of small farm referred to in Article 19(1)(a)(iii) of Regulation (EU) No 1305/2013




Definition of upper and lower thresholds as foreseen in Article 19(4) of Regulation (EU) No 1305/2013




Specific conditions for support for young farmers where not setting up as a sole head of the holding in accordance with Article 2(1) and (2) of [DA RD – C(2014)1460]




Information on the application of the grace period referred to in Article 2(3) of [DA RD – C(2014)1460]




Summary of the requirements of the business plan




Use of the possibility to combine different measures through the business plan giving access of the young farmer to these measures




Domains of diversification covered





8.2.4.3.2.Операция 6.4.1 „Инвестициионна подкрепа за неземеделски дейности“
8.2.4.3.2.1.Sub-measure:

  • 6.4 - support for investments in creation and development of non-agricultural activities


8.2.4.3.2.2.Description of the type of operation

Подпомагането на инвестициите в неземеделски дейности е от съществено значение за развитието на конкурентоспособността на селските райони.

Насърчаването на инвестиционните дейности  ще подпомогне създаването на заетост и ще ускори диверсификацията на неземеделските дейности.

Подмярката ще допринесе към приоритетни области 6А и 5В.



8.2.4.3.2.3.Type of support

Предоставя се подпомагане за инвестиции в неземеделски дейности, които са насочени към:

  • Развитие на туризъм (изграждане и обновяване на туристически обекти и развитие на туристически услуги);

  • Производство или продажба на продукти, които не са включени в Приложение 1 от Договора за функциониране на Европейския съюз (независимо от вложените продукти и материали);

  • Развитие на услуги във всички сектори;

  • Производство на енергия от възобновяеми енергийни източници за собствено потребление;

  • Развитие на занаяти и други неземеделски дейности.

В рамките на подмярката не се финансират дейности, които водят до осъществяване на селскостопанска дейност или резултата от дейността е продукт, включен в Приложение I на Договора за функциониране на Европейския съюз.

Не се предоставя финансова помощ за хазарт, финансови услуги, голф, сектори и дейности, определени в Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis, производство на енергия от възобновяеми енергийни източници за продажба.

Не се предоставя финансова помощ за изграждане и обновяване на туристически обекти  и развитие на туристически услуги в курортни комплекси и населени места по черноморското крайбрежие с развит масов туризъм.



8.2.4.3.2.4.Links to other legislation

Делегирани актове на основание чл. 19, параграф 8 и чл. 45, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1305/2013.

За да се избегне припокриването между ОПИП и ПРСР, подкрепата за инвестиции в неземеделски дейности за действащи микропредприятия и земеделски производители в селските райони ще се предоставя само в рамките на ПРСР. Микропредприятията, включително стартиращите иновативни фирми, ще са допустими за подкрепа по ОПИП само ако осъществяват дейността си извън селските райони. Предприятията от селските райони ще са допустими за подпомагане чрез финансови инструменти по ОПИП.





8.2.4.3.2.5.Beneficiaries

Земеделски производители или микропредприятия, регистрирани като еднолични търговци или юридически лица по Търговския закон,Закона за кооперациите или Закона за вероизповеданията, както и физически лица, регистрирани по Закона за занаятите.

Бенефициентите трябва да имат седалище или съответно постоянен адрес за физическите лица на територията на селски район.

При определянето на едно предприятие за микропредприятие се следва дефиницията на Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията.



8.2.4.3.2.6.Eligible costs

Финансова помощ за материални и нематериални инвестиции, за създаване и развитие на неземеделски дейности в селските райони, включващи:

а) Изграждане, придобиване или подобренията на недвижимо имущество;

б) Закупуване, включително чрез лизинг на нови машини и оборудване, включително компютърен софтуер до пазарната стойност на активите;

в) Общи разходи, свързани с разходите за буква „а“ и „б“, например хонорари на архитекти, инженери и консултанти, хонорари, свързани с консултации относно екологичната и икономическата устойчивост, включително проучвания за техническа осъществимост;

г) Нематериални инвестиции: придобиване и създаване на компютърен софтуер и придобиване на патенти, лицензи, авторски права и марки.

Разходите по т.“в“ не могат да надхвърлят 12 % от разходите по т. „а“, „б“ и „г“.

Разходите са допустими само ако са извършени след подаване на заявлението за подпомагане.

Допустими са авансови плащания в размер до 50% от одобрената финансова помощ.





8.2.4.3.2.7.Eligibility conditions

Проектите и кандидатите трябва да отговарят на следните условия:

  • Инвестицията да се осъществява в селски район;

  • Инвестицията да няма отрицателно влияние върху околната среда;

  • Кандидатът да представи разработен бизнес план, който да показва икономическа жизнеспособност на инвестицията за срок от 5 години/ 10 години при строително-монтажни работи;

  • Стопанството на кандидати, земеделски производители, трябва да има стандартен производствен обем над 8 000 евро;

  • Инвестициите в производство на електроенергия от биомаса не се подпомагат, ако те не произвеждат 10% топлинна енергия.

Не се предоставя финансова помощ за изграждане и обновяване на туристически обекти  и развитие на туристически услуги в курортни комплекси за развит масов туризъм.

Подпомагат се проекти за обновяване или изграждане на места за настаняване с до 20 помещения за настаняване.

Максималният размер на количествата култури за храни и фуражи, използвани за производство на биоенергия, включително биогорива ще бъде определен въз основа на допълнителен анализ и ще бъде одобрен от Комитета за наблюдение на програмата.



8.2.4.3.2.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

Критериите за подбор целят да гарантират насочване на помощ съобразно установените потребности и заложените цели. Критериите се ще основават на анализа и на практиката от прилагане на Програмата за развитие на селските райони (2007-2013) и ще осигурят съответствие и допълняемост с други стратегически документи и по-специално Националната стратегия за насърчаване на малките и средните предприятия. Подпомагането ще се фокусира върху най-бедните райони. Чрез критериите се цели и подпомагане на проекти с по-висока добавена стойност и създаващи нови работни места. Предвижда се да бъдат избрани проекти, които в максимална степен да допринесат за постигане на целите на програмата.

При избора на проекти ще се цели постигане на максимална ефективност.





8.2.4.3.2.9.(Applicable) amounts and support rates

Финансовата помощ не може да надвишава 75% от общите допустими разходи и при спазване на правилата за „минимална помощ“.

Минимална стойност на допустимите разходи – 10 000 евро.

Максимална стойност на допустимите разходите по проекта – 300 000 евро.

В случай на интегриран проект, разходите за неземеделската дейност не следва да надвишават посочените максимални стойности.





8.2.4.3.2.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.4.3.2.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Основни рискове са свързани, както с закъснения в обработката на заявленията за подпомагане и плащане, така и с процедурите за избор на изпълнители на дейностите по проекта, обосноваността на разходите и адекватна система за проверка.

Допълнително съществува риск за разграничаване на допустимите дейности между мерките, свързани с преработка на продукти по Приложение I от Договора за функциониране на ЕС и на продукти, които не са посочени в Приложение I.

Практиката от прилагане на мерките от програмния период 2007-2013 г. показва, че съществува риск от неизпълнение на договорни задължения и ангажименти от страна на бенефициентите, поради недостатъчно добре разбиране на изискванията и информираност или несъобразяване на крайните срокове за изпълнение на дейности.



8.2.4.3.2.10.2.Mitigating actions

Мерки за намаляване на съществуващите рискове са предприемане на контрол чрез проверки. Всяко условие за допустимост и критерии за оценка ще се проверява чрез представяне на документ или проверка в държавни регистри. Проверките включват системни административни проверки на всички заявления за помощ и се допълват от проверки на място.

Осигуряване на достатъчна информация, съвети и обучения на бенефициентите, за да се гарантира повишаване на разбирането и приемането на техните задължения и ангажименти.

Процедурите за избор на изпълнител на дейностите по проекта ще бъдат описани в наредбата за прилагане на подмярката и за по-добро информиране на бенефициентите ще бъдат издадени указания.

Въвеждане на механизъм за оценка на обоснованост на разходите.

Конкретизиране в нормативната уредба за прилагане на подмярката на изисквания и по-подробно разписване на определения, свързани с определяне на допустимостта на кандидатите, проекта и разходите.

Подобряване на контролните системи, въвеждане на методологии за оценка и образци на документи доказващи икономическа жизнеспособност.

Опитът от прилагане на мерки 311 „Разнообразяване към неземеделски дейности“ и 312 „Подкрепа за създаване и развитие на микропредприятия“ показва, че определянето на приоритет за отделни дейности, ограничава възможността за одобрение на проекти, които също допринасят за постигане на целите по мярката и носят висока добавена стойност. За преодоляване на този проблем и с цел осигуряване на механизъм за постигане на заложените целеви стойности на индикаторите Управляващия орган, след консултации с Комитета по наблюдение, ще може да ограничава вида на допустимите дейности за определени приеми.

Оценка по критериите за подбор се извършва за заявленията, отговарящи на условията за допустимост. С цел намаляване на административната тежест, когато в определен прием са постъпили заявления, надвишаващи 100% предвидения бюджет за приема, първо се извършва предварителна оценка по критериите за избор, след което се проверява допустимостта на заявленията, за които е наличен финансов ресурс. Преди одобрение на заявленията, се извършва окончателна оценка.





8.2.4.3.2.10.3.Overall assessment of the measure

Опита от прилагане на мерки 311, 312 от ПРСР 2007-2013 г. ще спомогне преодоляване на основните рискове.

Специален акцент трябва да се постави на мерки за повишаване на информираността на бенефициентите.





8.2.4.3.2.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant

Не е приложимо



8.2.4.3.2.12.Information specific to the operation

Definition of small farm referred to in Article 19(1)(a)(iii) of Regulation (EU) No 1305/2013

Не е приложимо


Definition of upper and lower thresholds as foreseen in Article 19(4) of Regulation (EU) No 1305/2013

Не е приложимо


Specific conditions for support for young farmers where not setting up as a sole head of the holding in accordance with Article 2(1) and (2) of [DA RD – C(2014)1460]

Не е приложимо


Information on the application of the grace period referred to in Article 2(3) of [DA RD – C(2014)1460]

Не е приложимо


Summary of the requirements of the business plan

Бизнес планът трябва да съдържа най-малко следните елементи:

·         Резюме на плана;

·         Първоначално икономическо състояние на кандидата;

·         Анализ на пазара, въздействие върху конкурентите;

·         Етапи и цели за развитие на новите дейности на кандидата;

·         Прогноза на нетните парични потоци;

·         Подробно описание на дейностите и инвестициите, необходими за развитие на дейностите на кандидата.

Промени в бизнес плана се допускат, ако не водят до съществено изменение на дейността.




Use of the possibility to combine different measures through the business plan giving access of the young farmer to these measures

Допустимо е комбиниране на подпомагане по подмярка 6.1 и 6.4.


Domains of diversification covered

В рамките на подмярката ще се финансират неземеделски дейности от всички сектори на икономиката с изключение на инвестиции за хазарт, финансови услуги, голф, сектори и дейности, определени за недопустими в Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis, производство на енергия от възобновяеми енергийни източници за продажба.



8.2.4.3.3.Операция 6.4.2 Инвестиции в подкрепа на неземеделски дейности по Тематичната подпрограма за развитието на малки стопанства
8.2.4.3.3.1.Sub-measure:

  • 6.4 - support for investments in creation and development of non-agricultural activities


8.2.4.3.3.2.Description of the type of operation

Процесът на преструктуриране на българския земеделски сектор, който се характеризира с голям брой нископродуктивни малки стопанства, може да бъде стимулиран към разнообразяване на дейността чрез насърчаване развитието на неземеделски дейности.

Подпомагането на инвестиции на земеделски производители за развиване на неземеделски дейности ще улесни навлизането им или разширяването на дейностите в сектори с потенциал за пазарен растеж. Това ще доведе до допълнителен доход за малките стопани и ще подпомогне процеса на преструктурирането им.

Приоритетни области: 2А и 3А



8.2.4.3.3.3.Type of support

По тази подмярка се  подпомагат инвестициите за стартиране или развитие на неземеделски дейности в селските райони, сред които са:

  • Развитие на селски туризъм:

-Туристическо настаняване и осигуряване на храна на туристите (включително къщи за гости, къмпинги и съоръжения, и т.н.);

-Развитие на туристическите услуги, които предлагат на посетителите възможности за спорт и отдих или са насочени към хобита и други дейности за свободното време (езда, колоездене, фототуризъм) и специализиран туризъм за любители на природата – наблюдение на птици, животни, пеперуди, растения и т.н.);

-Туристически услуги, свързани с опазване и експониране на места с исторически, културен, природен или образователен интерес (стари изби, мелници, ферми, изложения на закрито и открито), и т.н.


  • Местно занаятчийство:

-Занаятчийски дейности (включително предоставяне на услуги, свързани с участието на посетители в занаятчийски дейности).

  • Преработка и маркетинг на земеделски продукти, които не се подпомагат по чл. 18 и крайният продукт не е включен в  Анекс І;

  • Производство и/или преработка на неземеделски стоки и материали;

  • Предоставяне на услуги за всички икономически сектори и населението, включително:

-Грижи за деца, възрастни хора, хора с увреждания, здравни услуги, обучение и други;

-Създаване/обновяване или подобрение на работилници за поддръжка и ремонт на машини и съоръжения за селското и горското стопанство;

-Архитектурни и инженерни дейности, счетоводство, деловодство и одиторски услуги, технически услуги, индустриално почистване, ветеринарни дейности и т.н.

-ИТ дейности, компютърни и електронни дейности, електронна търговия и др.;





8.2.4.3.3.4.Links to other legislation

Чл. 5 от делегиран акт (проект)на Комисията за допълнение на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за въвеждане на преходни разпоредби.

Чл. 5 от Регламент (ЕО)  № 1242/2008 на Комисията за установяване на типология на Общността на земеделските стопанства.





8.2.4.3.3.5.Beneficiaries

Бенефициенти

Земеделски производители в общините от селските райони



8.2.4.3.3.6.Eligible costs

Допустими разходи:

-Изграждане, придобиване и подобряване на недвижимо имущество, включително чрез лизинг;

-Закупуване на нови машини, съоръжения и оборудване, включително компютърен софтуер до пазарната стойност на активите, включително чрез лизинг;

-Общи разходи свързани със съответния проект за предпроектни проучвания, такси, хонорари за архитекти, инженери и консултантски услуги, различни от тези предоставяни по мярката по чл.15;

-Закупуване на ноу-хау, патенти права и лицензи, търговски марки и процеси необходими за изготвяне и изпълнение на проекта.



8.2.4.3.3.7.Eligibility conditions

Земеделски производители, отговарящи на условията, изброени в Раздел 4.1.

Кандидатите трябва да са получили минимум 30 % от общия доход за преходната година от земеделски дейности.

Инвестицията да се извършва на територията на община от селските райони, за която се отнася проектното предложение.



8.2.4.3.3.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

В процеса на избор ще се дава приоритет на:

· Проекти, за разнообразяване на дейността, представени от земеделски производители, регистрирани по реда на Закона за тютюна и тютюневите изделия;

· Проекти, представени от жени и млади фермери;

· Проекти, създаващи постоянна заетост;



  • Проекти, интегриращи хоризонталните приоритети за иновации, опазване и възстановяване на околната среда, включително биологично производство, икономия на ресурси и адаптация към климатичните промени.





8.2.4.3.3.9.(Applicable) amounts and support rates

Финансовата помощ е в размер до 85% от общия размер на допустимите за финансово подпомагане разходи.

Минималният размер на допустимите разходи за едно проектно предложение е 5000 евро.

Максималният размер на допустимите разходи за едно проектно предложение е 70 000 евро.

По мярката се прилагат правилата за минималната помощ и общата финансова помощ получена по правилата за минимална помощ, по тази или други програми не може да надхвърля 200 000 евро за период от три години.  





8.2.4.3.3.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.4.3.3.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Основни рискове в прилагане на мярката са свързани, както с закъснения в обработката на заявленията за подпомагане и плащане, така и с процедурите за избор на изпълнители на дейностите по проекта, обосноваността на разходите и адекватна система за проверка.



8.2.4.3.3.10.2.Mitigating actions

Действия за предотвратяване на рисковите фактори

Контрол по мярката се извършва чрез проверки. Всяко условие за допустимост и критерии за оценка е проверимо чрез представяне на документ или проверка в държавни регистри. Проверките включват системни административни проверки на всички заявления за помощ и се допълват от проверки на място.

Опитът от прилагане на мярка 112 „Създаване на стопанства на млади фермери“ показва, че децентрализирането й съкращава времето на обработка на документите и се рационализират процедурите за контрол, като се премахват дублиращите проверки, чрез което се намалява значително времето за обработка на заявленията.

Опитът от прилагане на мерки 311 „Разнообразяване към неземеделски дейности“ и 312 „Подкрепа за създаване и развитие на микропредприятия“ показва, че определянето на приоритет за отделни дейности, ограничава възможността за одобрение на проекти, които също допринасят за постигане на целите по мярката и носят висока добавена стойност. За преодоляване на този проблем и с цел осигуряване на механизъм за постигане на заложените целеви стойности на индикаторите Управляващия орган, след консултации с Комитета по наблюдение, ще може да ограничава вида на допустимите дейности за определени приеми.

Оценка по критериите за подбор се извършва за заявленията, отговарящи на условията за допустимост. С цел намаляване на административната тежест, когато в определен прием са постъпили заявления, надвишаващи 100% предвидения бюджет за приема, първо се извършва предварителна оценка по критериите за избор, след което се проверява допустимостта на заявленията, за които е наличен финансов ресурс. Преди одобрение на заявленията, се извършва окончателна оценка.

Процедурите за избор на изпълнител на дейностите по проекта ще бъдат описани в наредбата за прилагане на мярката и за по-добро информиране на бенефициентите ще бъдат издадени указания.





8.2.4.3.3.10.3.Overall assessment of the measure

Оценка по критериите за подбор се извършва за заявленията, отговарящи на условията за допустимост. С цел намаляване на административната тежест, когато в определен прием са постъпили заявления, надвишаващи 100% предвидения бюджет за приема, първо се извършва предварителна оценка по критериите за избор, след което се проверява допустимостта на заявленията, за които е наличен финансов ресурс. Преди одобрение на заявленията, се извършва окончателна оценка.

Процедурите за избор на изпълнител на дейностите по проекта ще бъдат описани в наредбата за прилагане на мярката и за по-добро информиране на бенефициентите ще бъдат издадени указания.





8.2.4.3.3.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant

Неприложимо



8.2.4.3.3.12.Information specific to the operation

Definition of small farm referred to in Article 19(1)(a)(iii) of Regulation (EU) No 1305/2013

Неприложимо


Definition of upper and lower thresholds as foreseen in Article 19(4) of Regulation (EU) No 1305/2013

Икономическият размер на стопанството да е в границите между 8 000 и 16 000 СПО (СПО - стандартен производствен обем означава стойността на продукцията, която отговаря на средната стойност за даден район за всеки един земеделски продукт). Всяка земя, която се взима предвид при определяне на първоначалните минимални СПО да е с представен документ за собственост и/или договор за аренда/наем с минимален срок от 5 години;


Specific conditions for support for young farmers where not setting up as a sole head of the holding in accordance with Article 2(1) and (2) of [DA RD – C(2014)1460]

В случай, че младия земеделски производител не се е установил като единствен ръководител на стопанството,той може да получи финансова помощ,при положение,че отговаря на определението за млад земеделски производител и упражнява ефективен и дългосрочен контрол по отношение на решенията,свързани с управлението,ползите и финансовите рискове в стопанството.


Information on the application of the grace period referred to in Article 2(3) of [DA RD – C(2014)1460]

Когато кандидатът не покрива изискванията за професионални умения и познания, може да бъде одобрен при условие, че поеме ангажимент, в рамките на 36 месеца от момента на вземане на решение за отпускане на помощта, да покрие тези изисквания. Тази възможност може да се предостави в случай, че младия земеделски производител е предвидил подобна нужда в бизнес плана си.


Summary of the requirements of the business plan




Use of the possibility to combine different measures through the business plan giving access of the young farmer to these measures




Domains of diversification covered





8.2.4.3.4.Подмярка 6.1 Стартова помощ за млади земеделски производители
8.2.4.3.4.1.Sub-measure:

  • 6.1 - business start up aid for young farmers


8.2.4.3.4.2.Description of the type of operation

Увеличаването на броя и дела на младите земеделски стопани е необходимо както за осигуряване на устойчиво развитие, така и за улесняване на структурните промени в земеделието.

Помощта ще се предоставя на млади земеделски производители.

Младият земеделски производител се счита за такъв, когато установява за пръв път земеделско стопанство в качеството си на ръководител на това стопанство.

Приоритетна област, към която операцията има принос: 2Б





8.2.4.3.4.3.Type of support

Помощта ще се отпуска на млади земеделски производители, на които в бизнес плана се предвижда да отговарят на изискванията за действащ земеделски стопанин по смисъла на чл. 9 от Регламент (ЕС) № 1307/2013 в рамките на 18 месеца от датата на установяване.

В случай, че младия земеделски производител не се е установил като единствен ръководител на стопанството,той може да получи финансова помощ,при положение,че отговаря на определението за млад земеделски производител и упражнява ефективен и дългосрочен контрол по отношение на решенията,свързани с управлението,ползите и финансовите рискове в стопанството.



Индивидуалното решение за отпускане на помощта ще бъде взето не по-късно от 18 месеца след датата на създаване.



8.2.4.3.4.4.Links to other legislation

Делегиран акт на основание чл. 19, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1305/2013. 



8.2.4.3.4.5.Beneficiaries

Бенефициенти са земеделски производители – физически лица, еднолични търговци или ЕООД, които отговарят на следните критерии за допустимост:

  • да са регистрирани като земеделски производители по Закона за подпомагане на земеделските производители;

  • икономическият размер на стопанството да е в границите между 8 000 и 16 000 СПО (СПО - стандартен производствен обем означава стойността на продукцията, която отговаря на средната стойност за даден район за всеки един земеделски продукт). Всяка земя, която се взима предвид при определяне на първоначалните минимални СПО да е с представен документ за собственост и/или договор за аренда/наем с минимален срок от 5 години;

  • да са на възраст от 18 до 40 години (без да са ги навършили) към датата на подаване на молбата за подпомагане;

  • да имат съответните професионални умения и познания, които да бъдат доказани: завършено средно образование в областта на селското стопанство или ветеринарната медицина, или средно икономическо образование със земеделска насоченост; и/или завършено висше образование в областта на селското стопанство или ветеринарната медицина, или висше икономическо образование със земеделска насоченост; и/или удостоверение за завършен курс от минимум 150 часа или свидетелство за професионална квалификация в областта на селското стопанство;

  • тяхното стопанство да отговаря на определението за създаване на стопанство (описано по-долу);

  • са предложили бизнес план за развитие на дейностите в стопанството.





8.2.4.3.4.6.Eligible costs

Помощта ще се предоставя в съответствие с бизнес плана, представен от младия земеделски производител и разходите, които този бизнес план предвижда за всички необходими дейности специфични за стопанството в това число:

  1. Изграждане, придобиване, включително отпускането на лизинг, или подобренията на недвижимо имущество;

  2. Закупуването или вземането на лизинг на нови машини и оборудване, до пазарната цена на актива;

  3. Закупуване на земя;

  4. Създаване и/или презасаждане, и/или възстановяване на трайни насаждения.

  5. Оперативни разходи;

  6. Разходи за персонал;

  7. Общи разходи;





8.2.4.3.4.7.Eligibility conditions

Определение за създаване на стопанство

Бенефициентите (като физически лица и/или еднолични търговци, или ЕООД) ръководят за първи път земеделско стопанство ако са изпълнени следните условия:



  • в рамките на 15 месеца преди датата на кандидатстване по мярката те са регистрирани за първи път като земеделски производители по Закона за подпомагане на земеделските производители;

  • в рамките на 15 месеца преди датата на кандидатстване по мярката те са подавали заявление за единно плащане на площ и/или за плащане за необлагодетелстван район;

  • в рамките на 15 месеца преди датата на кандидатстване по мярката те са започнали да отглеждат животни в собствен/нает животновъден обект и/или да стопанисват земя с цел производството на земеделска и животинска продукция;

  • в рамките на 15 месеца преди датата на кандидатстване по мярката те са започнали да се осигуряват като земеделски производители, с изключение на случаите, в които земеделският производител е осигурен на друго основание върху максималния за страната осигурителен доход.

 



8.2.4.3.4.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

Критериите целят да гарантират насочване на помощ съобразно установените потребности и заложените цели. Критериите се основават на анализа и на практиката от прилагането на Програмата за развитие на селските райони (2007-2013) и осигуряват съответствие и допълняемост с други стратегически документи. Чрез критериите се цели и подпомагане на проекти с по-висока добавена стойност, създаващи нови работни места, както и намаляването на регионалните диспропорции в социално-икономическото развитие.

В процесът на оценка проектите се класират и се дава приоритет на:



  • Проекти, които се изпълняват от бенефициенти, които имат завършено средно и/или висше образование в областта на селското стопанство, ветеринарната медицина или икономическо образование със земеделска насоченост;

  • Проекти, които се изпълняват в сектор „Животновъдство”

  • Проекти, които се изпълняват в сектор „Плодове и зеленчуци”

  • Проекти на млади фермери, чиито стопанства са в процес на преход към биологично производство или са преминали към биологично производство на земеделски продукти и храни по смисъла на Регламент на Съвета (ЕО) № 834/2007 от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) 2092/91.





8.2.4.3.4.9.(Applicable) amounts and support rates

Общият размер на помощта не може да надвишава 25 000 евро на бенефициент.

Изплащането на помощта става на два пъти под формата на единична премия:

Първо плащане – изплащат се до 12 500 евро след одобрение на молбата за подкрепа;

Второ плащане – изплаща се до 12 500 евро само при коректно изпълнение на всички заложени в бизнес плана дейности, инвестиции и цели.

Финансовата помощ за първо и/или второ плащане може да бъде допълнително лимитирана на база заложените в бизнес плана дейности, инвестиции и цели, представени от младия фермер и разходите, които този бизнес план предвижда за съответното стопанство.

Младият земеделски производител трябва да докаже направените от него дейности, инвестиции и цели в размер от минимум 5000 евро за всяка отчетна година за дейности специфични за неговото стопанство.

Размерът на финансовото участие на ЕЗФРСР е 90% от допустимите публични разходи по мярката.



8.2.4.3.4.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.4.3.4.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Един от основните рискове в прилагане на подмярката е свързан със закъснения в обработката на заявленията за подпомагане и плащане.

Практиката от прилагане на мерките от програмния период 2007-2013 г. показва, че съществува риск от неизпълнение на договорни задължения и ангажименти от страна на бенефициентите, поради недостатъчно добре разбиране на изискванията и информираност или несъобразяване на крайните срокове за изпълнение на дейности.

 



8.2.4.3.4.10.2.Mitigating actions

 

Действия за предотвратяване на рисковите фактори

Контрол се извършва чрез посещения и проверки.

Проблемът свързан със закъснения в обработката на заявленията за подпомагане и плащане ще бъде предотвратен чрез децентрализирането й.  Опитът от прилагане на мярка 112 „Създаване на стопанства на млади фермери“ показва, че децентрализирането й съкращава времето на обработка на документите и се рационализират процедурите за контрол, като се премахват дублиращите проверки, чрез което се намалява значително времето за обработка на заявленията.

Контрол по мярката се извършва чрез посещения и проверки.

Посещенията на място ще бъдат осъществени в рамките на три години след подписване на договора за финансова помощ. Проверките включват както системни административни проверки на всички заявления за подпомагане, така и проверки на място.

Осигуряване на достатъчна информация, съвети и обучения на бенефициентите ще предотврати риска и ще гарантира повишаване на разбирането и приемането на техните задължения и ангажименти. 





8.2.4.3.4.10.3.Overall assessment of the measure

Допълнителна информация, специфична за съответната мярка:

Внимание върху специфични въпроси

Бизнес планът трябва да покрива период от максимум 5 години като изпълнението на този бизнес план трябва да започне в рамките на 9 месеца считано от датата на решението за отпускане на помощта.

Молбата за подпомагане трябва да бъде подадена не по-късно от 15 месеца след датата на създаване на стопанството.

На млади земеделски производители, които за пръв път установяват земеделско стопанство, на което са управители, може да бъде предоставено подпомагане за инвестиции с цел съобразяване със стандартите на Съюза, приложими по отношение на селскостопанското производство, включително безопасни условия на труд. Подпомагането може да бъде предоставено за не повече от 24 месеца от датата на основаване на земеделското стопанство.

Допълнителни условия за изплащане на финансовата помощ на млади земеделски производители

Младият земеделски производители не е допустим за второ плащане, ако:



  • земеделското стопанство не е постигнало съответствие със съществуващите стандарти на Общността до 24 месеца от създаването му, всички инвестиции, основните дейности и цели, предвидени в бизнес плана не са изпълнени към момента на прегледа на бизнес плана;

  • не е покрил изискванията за професионални умения и познания в рамките на 36 месеца от момента на вземане на решение за отпускане на помощта;

  • не е изпълнил всички заложени в бизнес плана дейности, инвестиции и цели към периода на проверка.

Преходни договорености

Информация за нереализираните финансови ангажименти по Програма за развитие на селските райони (2007-2013) е дадена в Раздел 19 „Преходни разпоредби” от Програмата.





8.2.4.3.4.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant

Изплащането на помощта става на два пъти под формата на единична премия:

Първо плащане – изплащат се до 12 500 евро след одобрение на молбата за подкрепа;

Второ плащане – изплаща се до 12 500 евро само при коректно изпълнение на всички заложени в бизнес плана дейности, инвестиции и цели.

Финансовата помощ за първо и/или второ плащане може да бъде допълнително лимитирана на база заложените в бизнес плана дейности, инвестиции и цели, представени от младия фермер и разходите, които този бизнес план предвижда за съответното стопанство.



Младият змеделски прозводител трябва да докаже направените от него инвестиции в размер от минимум 5000 евро за всяка отчетна година за дейности специфични за неговото стопанство.



8.2.4.3.4.12.Information specific to the operation

Definition of small farm referred to in Article 19(1)(a)(iii) of Regulation (EU) No 1305/2013

Дефиниция за малко стопанство:

Икономически размер – измерен в стандартен производствен обем (СПО) от 2000 до 7999 евро


Definition of upper and lower thresholds as foreseen in Article 19(4) of Regulation (EU) No 1305/2013

Икономическият размер на стопанството да е в границите между 8 000 и 16 000 СПО (СПО - стандартен производствен обем означава стойността на продукцията, която отговаря на средната стойност за даден район за всеки един земеделски продукт). Всяка земя, която се взима предвид при определяне на първоначалните минимални СПО да е с представен документ за собственост и/или договор за аренда/наем с минимален срок от 5 години;


Specific conditions for support for young farmers where not setting up as a sole head of the holding in accordance with Article 2(1) and (2) of [DA RD – C(2014)1460]

В случай, че младия земеделски производител не се е установил като единствен ръководител на стопанството,той може да получи финансова помощ,при положение,че отговаря на определението за млад земеделски производител и упражнява ефективен и дългосрочен контрол по отношение на решенията,свързани с управлението,ползите и финансовите рискове в стопанството.


Information on the application of the grace period referred to in Article 2(3) of [DA RD – C(2014)1460]

Когато кандидатът не покрива изискванията за професионални умения и познания, може да бъде одобрен при условие, че поеме ангажимент, в рамките на 36 месеца от момента на вземане на решение за отпускане на помощта, да покрие тези изисквания. Тази възможност може да се предостави в случай, че младия земеделски производител е предвидил подобна нужда в бизнес плана си.


Summary of the requirements of the business plan

Бизнес планът трябва да включва поне:

  • Резюме на плана ;

  • Информация за кандидата, вкючително образователен статус и профисионален опит;

  • Описание на началното състояние на земеделското стопанство вкючително размер на обработваемата земя, отглеждани земеделски култури и животни, икономически размер и местоположение, настоящо състояние на материалните активи (оборудване, машини, помещения за отглеждане на животните, други производствени сгради и т.н), настоящо ниво на съответствие със стандартите на Общността, работна сила и т.н;

  • Описание на концепцията за развитие на земедската дейност на младият фермер вкл:

  • Специфичните резултати и цели за развитието на дейностите на новото стопанство;

  • Дейностите необходими за преструктурирането и адаптацията на земеделското стопанство;

  • Описание на планираните резултати към периода на бизнес плана плана и към края на петата година;

  • Подробно описание на инвестициите:

  • Описание на планираните инвестиции, индикативния план на производство, както и времева таблица на инвестициите;

  • Специфични дейности и инвестиции за постигане на съответствие със съществуващите стандарти на Общността не по- късно от 24 месеца от датата на създаване на стопанството (ако е приложимо);

  • Индикативен икономически размер на стопанството (СПО) през всички години от изпълнение на бизнес плана;

  • Информация за начина на придобиване на необходимите професионални умения и познания (ако е приложимо), както и информация за други необходими/планирани съвети и/или обучения. Задължително се включва базово обучение по проблемите на опозване на околната среда в земеделието;

Дейностите заложени в бизнес плана ще бъдат оценени не по-късно от 5-тата година от датата на индивидуалното решение за отпускане на помощта.


Use of the possibility to combine different measures through the business plan giving access of the young farmer to these measures

Заявлението по мярката дава възможност на младия земеделски производител да кандидатства и по други мерки от програмата


Domains of diversification covered

Неприложимо



8.2.4.3.5.Подмярка 6.2 Стартова помощ за неземеделски дейности
8.2.4.3.5.1.Sub-measure:

  • 6.2 - business start up aid for non-agricultural activities in rural areas


8.2.4.3.5.2.Description of the type of operation

Подкрепата за стартиране на нови неземеделски дейности ще допринесе за намаляване на бедността, икономическото развитие в селските райони и поддържане качеството на живот. Насърчаването на развитието на нови дейности ще подпомогне  развитието на предприемачеството.

Подмярката ще допринесе за към приоритетна област 6А.





8.2.4.3.5.3.Type of support

Предоставя се подпомагане за стартиране на нови неземеделски дейности в селските райони. Дейностите трябва да са нови за предприятието или лицето, което получава подпомагането. Неземеделските дейности могат да включват:

  • Дейности за развитие на туризъм (изграждане и обновяване на туристически обекти и развитие на туристически услуги);

  • Производство или продажба на продукти, които не са включени в Приложение 1 от Договора за функциониране на Европейския съюз (независимо от вложените продукти и материали);

  • Развитие на услуги във всички сектори;

  • Производство на енергия от възобновяеми енергийни източници за собствено потребление;

  • Развитие на занаяти и други неземеделски дейности.

В рамките на подмярката не се финансират дейности, които водят до осъществяване на селскостопанска дейност или резултата от дейността е продукт, включен в Приложение I на Договора за функциониране на Европейския съюз. Не се предоставя финансова помощ за хазарт, финансови услуги, голф, сектори и дейности, определени в Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis, производство на енергия от възобновяеми енергийни източници за продажба.



8.2.4.3.5.4.Links to other legislation

Делегирани актове на основание чл. 19, параграф 8 и чл. 45, параграф 6 от Регламент (ЕС) №1305/2013.

За да се избегне припокриването между ОПИП и ПРСР, подкрепата за инвестиции в неземеделски дейности за действащи и стартиращи микропредприятия и земеделски производители в селските райони ще се предоставя само в рамките на ПРСР. Микропредприятията, включително стартиращите иновативни фирми, ще са допустими за подкрепа по ОПИП само ако осъществяват дейността си извън селските райони. Предприятията от селските райони ще са допустими за подпомагане чрез финансови инструменти по ОПИП. Подмярката няма да подпомага стартиращи предприятия на безработни, които се подпомагат чрез финансови инструменти от ОПРЧР.





8.2.4.3.5.5.Beneficiaries

Земеделски производители или микропредприятия, регистрирани като еднолични търговци или юридически лица по Търговския закон, Закона за кооперациите или Закона за вероизповеданията, както и физически лица, регистрирани по Закона за занаятите.

Бенефициентите трябва да имат седалище или съответно постоянен адрес за физическите лица на територията на селски район.

При определянето на едно предприятие за микропредприятие се следва дефиницията на Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията.



8.2.4.3.5.6.Eligible costs

Начална помощ за нови неземеделски дейности в селските райони.

Не повече от 70% от разходите в бизнес плана може да са предвидени за текущи разходи.





8.2.4.3.5.7.Eligibility conditions

Проектите и кандидатите трябва да отговарят на следните условия:

  • Подпомаганата дейност да се извършва в селски район;

  • Дейностите, за които се кандидатства не са извършвани от предприятието до момента на подаване на заявлението за подпомагане;

  • Кандидатът трябва да представи разработен бизнес план за новата дейност, който да показва икономическа жизнеспособност за срок от 5 години, в случай на строително-монтажни работи – 10 години;

  • Дейността не оказва отрицателно влияние върху околната среда;

  • Инвестициите в производство на електроенергия от биомаса не се подпомагат по подмярката, ако те не произвеждат най-малко 10% топлинна енергия;

  • Стопанството на кандидати – земеделски производители, които не са микропредприятия  трябва да има стандартен производствен обем над 8 000 евро;

  • Изпълнението на бизнес плана трябва да започне в срок до 9 месеца от решението за отпускане на помощта.

Не се предоставя финансова помощ за изграждане и обновяване на туристически обекти и туристически услуги в курортни комплекси и населени места по черноморското крайбрежие с развит масов туризъм.

Подпомагат се проекти за обновяване или изграждане на места за настаняване с до 20 помещения за настаняване.

Максималният размер на количествата култури за храни и фуражи, използвани за производство на биоенергия, включително биогорива ще бъде определен въз основа на допълнителен анализ и ще бъде одобрен от Комитета за наблюдение на програмата.

 



8.2.4.3.5.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

Критериите целят да гарантират насочване на помощ съобразно установените потребности и заложените цели. Критериите ще се основават на анализа и на опита от прилагане на Програмата за развитие на селските райони (2007-2013) и ще осигуряват съответствие и допълняемост с други стратегически документи и по-специално Националната стратегия за насърчаване на малките и средните предприятия. Чрез критериите се цели и подпомагане на проекти с по-висока добавена стойност, създаващи нови работни места, както и намаляването на регионалните диспропорции в социално-икономическото развитие.



8.2.4.3.5.9.(Applicable) amounts and support rates

Подпомагането се предоставя под формата на фиксирано плащане, което не надвишава 25 000 евро.

Плащането се извършва чрез две плащания, представляващи първо плащане в размер на 15 000 евро – до 3 месеца от сключване на договор и второ плащане в година по избор на кандидата, но не по-късно от петата година и не по-рано от третата година от изпълнението на бизнес плана.

Второто плащане, в размер на 10 000 евро, се извършва, ако кандидатът е извършил всички инвестиции, основните дейности и е постигнал целите, предвидени в бизнес плана и е създадено най-малко едно работно място.



8.2.4.3.5.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.4.3.5.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Основните рискове в прилагане на подмярката са свързани, както със закъснения в обработката на заявленията за подпомагане и плащане, така и проверката за обосноваността на разходите и адекватна система за проверка за разграничаване на допустимите дейности между мерките, свързани с преработка на продукти по Приложение I от Договора за функциониране на ЕС и на продукти, които не са посочени в Приложение I.

Практиката от прилагане на мерките от програмния период 2007-2013 г. показва, че съществува риск от неизпълнение на договорни задължения и ангажименти от страна на бенефициентите, поради недостатъчно добре разбиране на изискванията и информираност или несъобразяване на крайните срокове за изпълнение на дейности.





8.2.4.3.5.10.2.Mitigating actions

Осигуряване на достатъчна информация, съвети и обучения на бенефициентите, за да се гарантира повишаване на разбирането и приемането на техните задължения и ангажименти.

Конкретизиране в нормативната уредба за прилагане на подмярката на изисквания и по-подробно разписване на определения, свързани с определяне на допустимостта на кандидатите, проекта и разходите.

Подобряване на контролните системи, въвеждане на методологии за оценка и образци на документи, доказващи икономическа обоснованост.

Въвеждане на механизъм за оценка на обоснованост на разходите.

Оценка по критериите за подбор се извършва за заявленията, отговарящи на условията за допустимост. С цел намаляване на административната тежест и ускоряване на процеса на разглеждане на заявленията, когато в определен прием са постъпили заявления, надвишаващи 100% предвидения бюджет за приема, първо се извършва предварителна оценка по критериите за избор, след което се проверява допустимостта на заявленията, за които е наличен финансов ресурс. Преди одобрение на заявленията, се извършва окончателна оценка.



8.2.4.3.5.10.3.Overall assessment of the measure

Подмярката се прилага за първи път, но опита от прилагане на мерки 311, 312 и 112 от ПРСР 2007-2013 г. ще спомогне преодоляване на основните рискове.

Специален акцент трябва да се постави на мерки за повишаване на информираността на бенефициентите.





8.2.4.3.5.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant

Не е приложимо



8.2.4.3.5.12.Information specific to the operation

Definition of small farm referred to in Article 19(1)(a)(iii) of Regulation (EU) No 1305/2013

НЕ Е ПРИЛОЖИМО


Definition of upper and lower thresholds as foreseen in Article 19(4) of Regulation (EU) No 1305/2013

Не е приложимо


Specific conditions for support for young farmers where not setting up as a sole head of the holding in accordance with Article 2(1) and (2) of [DA RD – C(2014)1460]

Не е приложимо


Information on the application of the grace period referred to in Article 2(3) of [DA RD – C(2014)1460]

Не е приложимо


Summary of the requirements of the business plan

Бизнес планът трябва да съдържа най-малко следните елементи

 Резюме на плана;



  • Първоначално икономическо състояние на кандидата;

  • Анализ на пазара, въздействие върху конкурентите;

  • Етапи и цели за развитие на новите дейности на кандидата;

  • Прогноза на нетните парични потоци;

  • Подробно описание на дейностите и инвестициите, необходими за развитие на дейностите на кандидата.

Промени в бизнес плана се допускат, ако не водят до съществено изменение на дейността.


Use of the possibility to combine different measures through the business plan giving access of the young farmer to these measures

Допустимо е комбинирано кандидатстване по подмярка 6.1. и 6.4. 


Domains of diversification covered

В рамките на подмярката ще се финансират неземеделски дейности от всички сектори на икономиката с изключение на инвестиции за хазарт, финансови услуги, голф, сектори и дейности, определени за недопустими в Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis, производство на енергия от възобновяеми енергийни източници за продажба.




Каталог: wp-content -> uploads -> 2010
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас дванадесето състезание по математика
2010 -> 7 клас отговори на теста
2010 -> Закон за ветеринарномедицинската дейност /извадка/ в сила от 02. 05. 2006 г
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас дванадесето състезание по математика
2010 -> Закон за здравето /извадка/ в сила от 01. 01. 2005 г
2010 -> Закон за радиото и телевизията /извадка/ Отразена деноминацията от 07. 1999 г
2010 -> Закон за храните /извадка
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас десето състезание по математика
2010 -> Закон за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите /извадка/ в сила от 03. 10. 1999 г. Отразена деноминацията от 05. 07. 1999 г


Сподели с приятели:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   75




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница