Bulgaria Rural Development Programme (National)



страница33/75
Дата15.02.2017
Размер8.47 Mb.
#14971
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   75

8.2.5.3.Scope, level of support, eligible beneficiaries, and where relevant, methodology for calculation of the amount or support rate broken down by sub-measure and/or type of operation where necessary. For each type of operation specification of eligible costs, eligibility conditions, applicable amounts and support rates and principles with regards to the setting of selection criteria



8.2.5.3.1.Подмярка 7.2. Инвестиции в създаването, подобряването или разширяването на всички видове малка по мащаби инфраструктура.
8.2.5.3.1.1.Sub-measure:

  • 7.2 - support for investments in the creation, improvement or expansion of all types of small scale infrastructure, including investments in renewable energy and energy saving


8.2.5.3.1.2.Description of the type of operation

Публичната инфраструктура е базов фактор за осигуряване на социалните услуги на населението в градовете и в селата и за осигуряване на достъпа до тях. Тя предоставя физическата среда и обхваща обектите и съоръженията за реализиране на услугите в сферата на образованието, здравеопазването и социалните грижи, науката и културата, водоснабдяването и канализацията, управлението на отпадъците, енергоснабдяването, телекомуникациите, транспорта, благоустройството, физическата култура, спорта и отдиха.

Състоянието на общинските пътища и тяхната прилежаща инфраструктура и съоръжения е незадоволително и не отговаря на условията за непрекъснат, удобен и безопасен транспорт. Комуникациите между населените места помежду им и с общинския център са затруднени и допълнително влошават условията за развитие на общините, особено в селските райони, както и достъпа до услуги. Проблемите с водоснабдяването в селските райони не се различават особено от тези за цялата страна и са свързани главно с високата амортизираност на мрежите и хроничния недостиг на инвестиции, водещи често до прилагане на режим във водоснабдяването.

Необходими са инвестиции за изграждане на пазари на производителите, тъй като затрудненият достъп до пазара на по-малките производители на животински продукти, плодове и зеленчуци води до формиране на ниски изкупни цени. Наличието на нерегламентирани пазари за живи животни, които не отговарят на ветеринарно-санитарните изисквания на законодателството на ЕС и представляват риск за разпространението на болести по животните обуславя необходимостта от изграждането на пазари за селскостопански животни и продукти от тях.

Инвестициите в публична инфраструктура ще бъдат насочени с приоритет към здравеопазване и образование.





8.2.5.3.1.3.Type of support

Вид на помощта

Операциите по подмярката включват:



  • Инвестиции за строителство, реконструкция и/или рехабилитация на нови и съществуващи общински пътища, улици, тротоари, и съоръженията и принадлежностите към тях;

  • Инвестиции за изграждане, реконструкция и/или рехабилитация на водоснабдителни системи и съоръжения в агломерации с под 2 000 е.ж. в селските райони; инвестиции за доизграждане, без ново строителство на канализационната мрежа в агломерации с под 2 000 е.ж. в селските райони;

  • Инвестиции за изграждане и/или обновяване на озеленените площи, за широко обществено ползване, предназначени за трайно задоволяване на обществени потребности от общинско значение;

  • Инвестиции за изграждане, реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на социална инфраструктура за предоставяне на услуги, които не са част от процеса на деинституционализация на деца или възрастни, включително транспортни средства;

  • Инвестиции за реконструкция и/или ремонт на общински сгради, в които се предоставят обществени услуги; инвестиции за изграждане, реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на спортна инфраструктура;

  • Инвестиции за изграждане, реконструкция, ремонт, реставрация, закупуване на оборудване и/или обзавеждане на обекти, свързани с културния живот, вкл. мобилни такива, вкл. и дейности по вертикалната планировка и подобряване на прилежащите пространства;

  • Инвестиции за реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на общинска образователна инфраструктура с местно значение в селските райони;

  • Инвестиции за изграждане на пазари на производителите и инвестиции за изграждане на представителни пазари за живи селскостопански животни и продукти от тях.





8.2.5.3.1.4.Links to other legislation

Връзка с друго законодателство

Делегиран акт в съответствие с чл. 45, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1305/2013, Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета.





8.2.5.3.1.5.Beneficiaries

  • Общини в селските райони;

  • Юридически лица с нестопанска цел;

  • Читалища;

  • Общински предприятия;

  • Търговски дружества по Търговския закон, чиито собственик на капитала е общината.





8.2.5.3.1.6.Eligible costs

Разходите се свеждат до:

а) Изграждането, придобиването, включително отпускането на лизинг, или подобренията на недвижимо имущество;

б) Закупуването или вземането на лизинг на нови машини и оборудване, до пазарната цена на актива;

в) Общи разходи, свързани с изброените по-горе, например хонорари на архитекти, инженери и консултанти, хонорари, свързани с консултации относно екологичната и икономическата устойчивост;

г) Нематериални инвестиции: придобиването или развитието на компютърен софтуер и придобиването на патенти, лицензи, авторски права, търговски марки.

Разходите по т. „в“ не трябва да надхвърлят 12% от сумата на разходите по т. „а“, „б“ и „г“.

Авансови плащания в размер до 50% от публичната помощ, свързана с инвестицията.

За проекти, по които бенефициентите са възложители по Закона за обществените поръчки, авансовото плащане се изплаща след провеждане на всички процедури (за строителство) и сключване на договор за избор на изпълнител по Закона за обществените поръчки.

Разходите за ДДС са допустими в случаите, когато не подлежат на възстановяване в съответствие с националното законодателство в областта на ДДС.



8.2.5.3.1.7.Eligibility conditions

Кандидатите трябва да са от допустимите бенефициенти. Инвестициите трябва да се изпълняват на територията на селските райони на Република България; да отговарят на дефиницията за дребна по мащаби инфраструктура; предвидените по тях дейности да се изпълняват в съответствие с общинския план за развитие на съответната община, а ако съществува стратегия за местно развитие, да са съгласувани и с нея; да нямат отрицателно въздействие върху околната среда по смисъла на Закона за опазване на околната среда; да отговарят на изискванията на заповедите за определянето на местата по Натура 2000 и плановете за тяхното управление, Закона за защитените територии, Закона за биологичното разнообразие и съответните им подзаконови нормативни актове за тяхното прилагане; да са придружени с анализ на икономическите и социалните ползи, в който е доказано, че инвестицията ще доведе до социално–икономическо развитие на селският район; да съдържат аргументация за устойчивостта на инвестицията.

Инвестициите за социална инфраструктура са допустими при условие, че социалната услуга е включена в обхвата на чл. 36, ал. 2 от ППЗСП.

Не се подпомагат инвестиции в общинска образователна, социална, спортна и културна инфраструктура в общини, чиито център е град от трето ниво, съгласно Националната концепция за пространствено развитие.

Инвестициите за строителство, реконструкция и/или рехабилитация на нови и съществуващи общински пътища, улици, тротоари и съоръжения, и принадлежностите към тях са допустими, ако са изградени или реконструирани ВиК системите, или не се предвижда да се изграждат или реконструират ВиК системи за период от седем години от датата на кандидатстване.

Инвестиции за изграждане, реконструкция и/или рехабилитация на водоснабдителни системи и съоръжения в агломерации с под 2 000 е.ж. в селските райони и инвестиции за доизграждане, без ново строителство на канализационната мрежа в агломерации с под 2 000 е.ж. в селските райони са допустими, ако съответстват на Плановете за управление на речните басейни;

Инвестиции за доизграждане, без ново строителство на канализационната мрежа в агломерации с под 2 000 е.ж. в селските райони са допустими, ако е налице висока степен на изграденост на канализационната мрежа (между 90% и 100%) и/или отпадъчните води се заустват във водно тяло, определено за питейно-битово водоснабдяване или санитарно-охранителна зона, или е осигурено пречистване на отпадъчните води; имат необходимите разрешителни по Закона за водите и/или за ползване на водния обект за заустване на отпадъчните води и се постигат целите, поставени в разрешението за заустване;

Инвестициите за реконструкция и/или рехабилитация на съществуващи общински пътища, и съоръженията, и принадлежностите към тях са допустими за подпомагане, ако са от указаните общински пътища в Решение № 236/13.04.2007 г. на Министерския съвет за утвърждаване списък на общинските пътища. Инвестициите за строителство, реконструкция и/или рехабилитация на нови пътища и съществуващи общински пътища и улици, и съоръженията, и принадлежностите към тях са допустими за подпомагане, ако е предвидено изграждането и полагането на подземни мрежи за широколентов интернет.

Инвестиции за изграждане, реконструкция, ремонт, закупуване на оборудване и/или обзавеждане на обекти, свързани с културния живот, са допустими, ако не са обявени за недвижима културна ценност от национално и световно значение и ако дейността не надхвърля левовата равностойност на 200 000 евро и финансовата помощ за един кандидат не надхвърля левовата равностойност на 1 000 000 евро за периода на прилагане на ПРСР;

Инвестиции за реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на образователна инфраструктура с местно значение в селските райони са допустими, ако съответстват на Методология за приоритизиране на образователна инфраструктура, одобрена от Министъта на образованието и науката, не са държавна образователна инфраструктура и ако дейността не надхвърля левовата равностойност на 200 000 евро и финансовата помощ за един кандидат не надхвърля левовата равностойност на 1 000 000 за периода на прилагане на ПРСР;

Инвестиции за изграждане и/или обновяване на озеленените площи, за широко обществено ползване, предназначени за трайно задоволяване на обществени потребности от общинско значение са допустими, ако дейността не надхвърля левовата равностойност на 500 000 евро и финансовата помощ за един кандидат не надхвърля левовата равностойност на 1 000 000 за периода на прилагане на ПРСР.

 



8.2.5.3.1.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

При определяне на критериите за подбор ще се спазват:

  • Принципа на приоритизиране според броя на населението, което ще се възползва от тях и обхвата на териториално въздействие;

  • Принципа на приоритизиране за осигуряване на свързаност с общинския център;

  • Принципа на приоритизиране според вида на инвестицията;

  • Принципа на приоритизиране на инвестиците според поетите ангажименти на страната в областта на подобряване на околната среда и осигуряване на екологичен ефект и въздействие, образование, здравеопазванеи др.;

  • Принципа на приоритизиране според предложени иновативни технически решения.





8.2.5.3.1.9.(Applicable) amounts and support rates

За общини, ЮЛНЦ, читалища, общински предприятия или търговски дружества по Търговския закон, чийто собственик на капитала е общината се предвижда 100% финансиране в случай, че не е налично генериране на приходи.

За общини, които кандидатстват за изграждане и/или реконструкция на водоснабдителни системи и съоръжения и за доизграждане на канализационни мрежи се предвижда съфинансиране въз основа на анализ на разходи-ползи.



В случаите за ЮЛНЦ, читалища, общински предприятия или търговски дружества по Търговския закон, чийто собственик на капитала е общината, когато се установи потенциал за генериране на приходи размерът на финансиране е 75%.

 

 



 

 



8.2.5.3.1.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.5.3.1.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Основен риск по подмярката са процедурите по ЗОП, които трябва да провеждат публичните бенефициенти. Сложността на този процес доведе до допускането на грешки от страна на бенефициентите и до забавянето на изпълнението на проектите.

Други рискове са свързани с ранното предоставяне на авансови плащания и прилагане на критериите за подбор.





8.2.5.3.1.10.2.Mitigating actions

Ще бъдат предприети мерки за подобряване на прилагането на подмярката в рамките на програмния период 2014-2020 г. и намаляване на процента на грешки. Ще бъдат създадени ясни и прозрачни критерии за подбор на бенефициентите. Разплащателната агенция ще разработи указания до бенефициентите, които са възложители по ЗОП относно изискванията към критериите за оценка по процедурите по ЗОП. Контролът по мярката ще се извършва чрез проверки. Проверките ще включват системни административни проверки на всички заявления за финансова помощ и ще се допълват от проверки на място.

Ще се предприемат мерки за осигуряване на достатъчна информация, съвети и обучения на бенефициентите, за да се гарантира повишаване на разбирането и приемането на техните задължения и ангажименти.

Необходимо е да бъдат предприети мерки за повишаване на административния капацитет на РА за извършване на проверки в областта на обществените поръчки.

Въвеждане на контролни системи, методологии за оценка и образци на документи доказващи социално-икономическото развитие на селския район и устойчивост на инвестицията. Необходимо да се дефинират измерими показатели на ефекта, който инвестицията ще има върху общността в дългосрочен план и ще гарантира устойчиво продължение и развитие на дейностите, целите и резултатите от инвестицията, при спазване изискванията на Регламент 1303/2013 г.





8.2.5.3.1.10.3.Overall assessment of the measure

Опита от прилагане на сходни мерки от предходния планов период допринесе за изграждане на административния капацитет за извършване на проверки за допустимост на ниво операции, бенефициенти и разходи.

Специален акцент трябва да се постави на мерки за повишаване на информираността на бенефициентите.

Допълнително следва да се изгради механизъм за отваряне на приеми на проекти въз основа на предполагаемия интерес и възможностите на компетентните органи за обработката им в поставените нормативни срокове.

Анализът, извършен от УО и РА въз основа на опита в периода 2007-2013 г., довежда до извода, че дизайна на подмярката е усъвършенстван и ще се подобрят процедурите за работа от УО и РА.





8.2.5.3.1.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant

Неприложимо за подмярката.



8.2.5.3.1.12.Information specific to the operation

Definition of small scale infrastructure, including small scale tourism infrastructure as referred to in Article 20(1)(e) of Regulation (EU) No 1305/2013

Mалка по размер инфраструктура е съвкупността от материални средства, осигуряващи условия за функциониране и развитие на обществото, както и за благоустрояване на материалната жизнена среда, която се осъществява чрез дейности, свързани със строителство, реконструкция, рехабилитация, доизграждане, обновяване, ремонт, оборудване, обзавеждане, възстановяване, реставрация, изграждане и подобряване на инфраструктура, при която максималната стойност за една дейност не надхвърля:

  • Левовата равностойност на 5 000 000 евро при извършване на дейности, свързани с: изграждане на пазари на производителите; изграждане на представителни пазари за живи селскостопански животни и продукти от тях.

  • Левовата равностойност на 3 000 000 евро при извършване на дейности, свързани със: строителство, реконструкция и/или рехабилитация на нови и съществуващи общински пътища; изграждане, реконструкция и/или рехабилитация на водоснабдителни системи и съоръжения; доизграждане (без ново строителство) на канализационна мрежа; изграждане, реконструкция и/или модернизация на съоръжения за оползотворяване на отпадъците от земеделското производство.

  • Левовата равностойност на 1 500 000 евро при извършване на дейности, свързани с изграждане, реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на социална инфраструктура;

  • Левовата равностойност на 1 000 000 евро при извършване на всички други допустими дейности.




If applicable, specific derogation allowing to support bigger scale infrustructure for investments in broad band and renewable energy

Предвижда се дерогация за инвестициите за подмярка 7.3. Широколентова инфраструктура, включително нейното създаване, подобрение и разширяване, пасивна широколентова инфраструктура и мерки за достъп до решения чрез широколентова инфраструктура и електронно правителство.


The minimum standards for energy efficiency referred to in Article 13(c) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.


Definition of the thresholds referred to in Article 13(e) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.



8.2.5.3.2.Подмярка 7.3. Широколентова инфраструктура, включително нейното създаване, подобрение и разширяване.
8.2.5.3.2.1.Sub-measure:

  • 7.3 - support for broadband infrastructure, including its creation, improvement and expansion, passive broadband infrastructure and provision of access to broadband and public e-government


8.2.5.3.2.2.Description of the type of operation

Една от водещите инициативи на Европа 2020 - Цифровата програма на Европа (ЦПЕ), е свързана пряко с решаване на проблемите в областта на информационните технологии и Интернет. Акцентът на ЦПЕ е ускоряване на развитието на високоскоростен достъп до Интернет, за да може обществото максимално да се възползва от единния цифров пазар в периода 2015 – 2020 г. По отношение на широколентовия достъп са заложени следните цели:

  • до 2013 г. всеки европеец да има достъп до базови широколентови услуги;

  • до 2020 г. всеки европеец да има „fast broadband” достъп със скорост над 30 Mbps и поне 50% от европейците да имат „ultra fast broadband” достъп със скорост над 100 Mbps.

Последните данни за изпълнението на ЦПЕ очертават картината на проникването на фиксиран широколентов достъп за Европа и България. Общият брой на фиксираните широколентови линии надминава 5.5 милиона в Европа, а проникването през януари 2013 г. е 28,8%. Най-голямо е проникването на фиксиран широколентов достъп (ШЛД) в Холандия, Дания и Франция, а най-малко – в Румъния, Полша, България и Словакия. Внимателният анализ на състоянието на широколентовия достъп в България показва известно изоставане, както по отношение на свързаност и предоставяни приложения и услуги на бизнеса и гражданите, така и по отношение на тяхното използване. Проникването на широколентов достъп е под средния показател за ЕС (към януари 2013 г. то е 19%), но с 3 процентни пункта по-високо, отколкото през 2012 година. Сравнително доброто равнище на показателя се дължи най-вече на предлагането на интернет и услуги в големите градове и в икономически активни райони, но не е такова състоянието в отдалечените, слабо-населените и селските райони, където често липсва широколентова инфраструктура.

 



8.2.5.3.2.3.Type of support

Вид на помощта

В рамките на тази подмярка се подпомагат инвестиции за създаване на широколентова инфраструктура за достъп от следващо поколение и осигуряване на активно оборудване за свързаност към облак на електронно управление в белите и сиви зони.

 



8.2.5.3.2.4.Links to other legislation

Делегиран акт в съответствие с чл. 45, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1305/2013, Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета.



8.2.5.3.2.5.Beneficiaries

Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“.



8.2.5.3.2.6.Eligible costs

Разходите се свеждат до:

а) Изграждането, придобиването, включително отпускането на лизинг, или подобренията на недвижимо имущество;

б) Закупуването или вземането на лизинг на нови машини и оборудване, до пазарната цена на актива;

в) Общи разходи, свързани с изброените по-горе, например хонорари на архитекти, инженери и консултанти, хонорари, свързани с консултации относно екологичната и икономическата устойчивост, включително проучвания за техническа осъществимост. Проучванията за техническа осъществимост продължават да бъдат разход, който отговаря на условията дори когато на база на техните резултати не се правят изброените по-горе;

г) Нематериални инвестиции: придобиването или развитието на компютърен софтуер и придобиването на патенти, лицензи, авторски права, търговски марки.

Разходите по т. „в“ не трябва да надхвърлят 12% от сумата на разходите по т. „а“, „б“ и „г“.

Авансови плащания в размер до 50% от публичната помощ, свързана с инвестицията.

Разходите за ДДС са допустими в случаите, когато не подлежат на възстановяване в съответствие с националното законодателство в областта на ДДС.





8.2.5.3.2.7.Eligibility conditions

Инвестициите трябва да се използват от населението на селските райони на Република България; да осигурят широколентов достъп от следващо поколение съответно високоскоростна интернет свързаност в белите и сиви зони в населените места. Инвестициите не трябва да отговарят на дефиницията за дребна по мащаби инфраструктура. Инвестициите са допустими за подпомагане, когато предвидените дейности се изпълняват в съответствие с общинския план за развитие на съответната община, а ако съществува стратегия за местно развитие, да са съгласувани и с нея. Предвидените дейности се изпълняват в съответствие с Националната стратегия за развитие на широколентовия достъп и Националния план за широколентова инфраструктура за достъп от следващо поколение. Инвестициите са допустими за подпомагане, ако е доказано, че няма да имат отрицателно въздействие върху околната среда по смисъла на Закона за опазване на околната среда. Инвестициите са допустими за подпомагане, ако е доказано, че отговарят на изискванията на заповедите за определянето на местата по Натура 2000 и плановете за тяхното управление, Закона за защитените територии, Закона за биологичното разнообразие и съответните им подзаконови нормативни актове за тяхното прилагане.

Инвестициите са допустими за подпомагане, ако са придружени с анализ на икономическите и социалните ползи в който е доказано, че инвестицията ще доведат до социално-икономическо развитие на селският район.



Инвестициите са допустими за подпомагане, ако съдържат аргументация за устойчивостта на инвестицията.



8.2.5.3.2.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

При определяне на критериите за подбор ще се спазват:

  • Принципа на приоритизиране според броя на населението, което ще се възползва от допустимите инвестиции.

  • Принципа на приоритизиране за осигуряване на свързаност с общинския център.

  • Принципа на приоритизиране според предложени иновативни технически решения за осигуряване на най-високите скорости на трансфер на данни.

  • Принципа на приоритизиране според предложени иновативни технически решения.





8.2.5.3.2.9.(Applicable) amounts and support rates

Финансовата помощ за инвестиции за създаване на широколентова инфраструктура е в размер на 100% от общия размер на допустимите за финансово подпомагане разходи.



8.2.5.3.2.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.5.3.2.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Основен риск по подмярката са процедурите по ЗОП. Сложността на този процес може да доведе до допускането на грешки от страна на бенефициента и до забавянето на изпълнението на дейностите.



8.2.5.3.2.10.2.Mitigating actions

Разплащателната агенция ще разработи указания до бенефициента, относно изискванията към критериите за оценка по процедурите по ЗОП. Контролът по подмярката ще се извършва чрез проверки. Проверките ще включват системни административни проверки на всички заявления за финансова помощ и ще се допълва от проверки на място.



8.2.5.3.2.10.3.Overall assessment of the measure

Като цяло подмярката е с ниска степен на риск, като най-съществен е риска от забавяне на изпълнението поради по-бавния процес на провеждане на обществени поръчки.



8.2.5.3.2.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant

Неприложимо за подмярката.



8.2.5.3.2.12.Information specific to the operation

Definition of small scale infrastructure, including small scale tourism infrastructure as referred to in Article 20(1)(e) of Regulation (EU) No 1305/2013

Mалка по размер инфраструктура е съвкупността от материални средства, осигуряващи условия за функциониране и развитие на обществото, както и за благоустрояване на материалната жизнена среда, която се осъществява чрез дейности, свързани със строителство, реконструкция, рехабилитация, доизграждане, обновяване, ремонт, оборудване, обзавеждане, възстановяване, реставрация, изграждане и подобряване на инфраструктура, при която максималната стойност за една дейност не надхвърля:

  • Левовата равностойност на 5 000 000 евро при извършване на дейности, свързани с: изграждане на пазари на производителите; изграждане на представителни пазари за живи селскостопански животни и продукти от тях.

  • Левовата равностойност на 3 000 000 евро при извършване на дейности, свързани със: строителство, реконструкция и/или рехабилитация на нови и съществуващи общински пътища; изграждане, реконструкция и/или рехабилитация на водоснабдителни системи и съоръжения; доизграждане (без ново строителство) на канализационна мрежа; изграждане, реконструкция и/или модернизация на съоръжения за оползотворяване на отпадъците от земеделското производство.

  • Левовата равностойност на 1 500 000 евро при извършване на дейности, свързани с изграждане, реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на социална инфраструктура;

  • Левовата равностойност на 1 000 000 евро при извършване на всички други допустими дейности.




If applicable, specific derogation allowing to support bigger scale infrustructure for investments in broad band and renewable energy

Предвижда се дерогация за инвестициите за подмярка 7.3. Широколентова инфраструктура, включително нейното създаване, подобрение и разширяване, пасивна широколентова инфраструктура и мерки за достъп до решения чрез широколентова инфраструктура и електронно правителство.


The minimum standards for energy efficiency referred to in Article 13(c) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.


Definition of the thresholds referred to in Article 13(e) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.



8.2.5.3.3.Подмярка 7.4. Инвестиции в създаването, подобряването или разширяването на основни услуги на местно равнище за населението.
8.2.5.3.3.1.Sub-measure:

  • 7.4 - support for investments in the setting-up, improvement or expansion of local basic services for the rural population including leisure and culture, and the related infrastructure


8.2.5.3.3.2.Description of the type of operation

В изпълнение на целите на ЕВРОПА 2020 е необходима подкрепа и за създаването на нов тип общинска инфраструктура в общините от селските райони, свързана с оползотворяването на отпадъците. Изграждането или реконструкцията на общински съоръжения за оползотворяване на отпадъци, както и за съхранение на продукцията от животновъдните стопанства ще допринесе и до опазването на околната среда.



8.2.5.3.3.3.Type of support

Вид на помощта

В рамките на тази подмярка се подпомагат инвестиции за:



  • Изграждане или реконструкция на съоръжения за оползотворяване на отпадъците от земеделското производство в земеделските стопанства;

  • Изграждане, реконструкция, ремонт и/или обзавеждане на центрове, свързани със съхранението на продукция от животновъдните стопанства, включително специализиран транспорт.





8.2.5.3.3.4.Links to other legislation

Делегиран акт в съответствие с чл. 45, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1305/2013, Регламент (ЕС) № 1303/2013.



8.2.5.3.3.5.Beneficiaries

  • Общини в селските райони;

  • Общински предприятия или Търговски дружества по Търговския закон, чиито собственик на капитала е общината;

  • ЮЛНЦ, в които учредители са общини от селските райони и земеделски производители в сектор „Животновъдство“.





8.2.5.3.3.6.Eligible costs

Разходите се свеждат до:

а) Изграждането, придобиването, включително отпускането на лизинг, или подобренията на недвижимо имущество;

б) Закупуването или вземането на лизинг на нови машини и оборудване, до пазарната цена на актива;

в) Общи разходи, свързани с изброените по-горе, например хонорари на архитекти, инженери и консултанти, хонорари, свързани с консултации относно екологичната и икономическата устойчивост, включително проучвания за техническа осъществимост. Проучванията за техническа осъществимост продължават да бъдат разход, който отговаря на условията дори когато на база на техните резултати не се правят изброените по-горе;

г) Нематериални инвестиции: придобиването или развитието на компютърен софтуер и придобиването на патенти, лицензи, авторски права, търговски марки.

Разходите по т. „в“ не трябва да надхвърлят 12% от сумата на разходите по т. „а“, „б“ и „г“.

Авансови плащания в размер до 50% от публичната помощ, свързана с инвестицията.

За проекти, по които бенефициентите са възложители по Закона за обществените поръчки, авансовото плащане се изплаща след провеждане на всички процедури (за строителство) и сключване на договор за избор на изпълнител по Закона за обществените поръчки.

Разходите за ДДС са допустими в случаите, когато не подлежат на възстановяване в съответствие с националното законодателство в областта на ДДС.



8.2.5.3.3.7.Eligibility conditions

Кандидатите трябва да са от допустимите бенефициенти. Инвестициите трябва да се изпълняват на територията на селските райони на Република България; да отговарят на дефиницията за дребна по мащаби инфраструктура; предвидените по тях дейности да се изпълняват в съответствие с общинския план за развитие на съответната община, а ако съществува стратегия за местно развитие, да са съгласувани и с нея; да нямат отрицателно въздействие върху околната среда по смисъла на Закона за опазване на околната среда; да отговарят на изискванията на заповедите за определянето на местата по Натура 2000 и плановете за тяхното управление, Закона за защитените територии, Закона за биологичното разнообразие и съответните им подзаконови нормативни актове за тяхното прилагане; да са придружени с анализ на икономическите и социалните ползи, в който е доказано, че същите ще доведат до социално–икономическо развитие на селския район; да съдържат аргументация за устойчивостта на инвестицията.



8.2.5.3.3.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

При определяне на критериите за подбор ще се спазват:

  • Принципа на приоритизиране според броя на населението, което ще се възползва от допустимите инвестиции;

  • Принципа на приоритизиране според поетите ангажименти на страната в областта на опазване на околната среда;

  • Принципа на приоритизиране според предложените иновативни технически решения.





8.2.5.3.3.9.(Applicable) amounts and support rates

Финансовата помощ за инвестициите по подмярката е в размер на 100% от общия размер на допустимите за финансово подпомагане разходи за бенефициенти общини, ЮЛНЦ, общински предприятия или Търговски дружества по Търговския закон, чийто собственик на капитала е общината, в случай, че не е налично генериране на приходи.

За общински предприятия или Търговски дружества по Търговския закон, чийто собственик на капитала е общината, когато се установи потенциал за генериране на приходи финансовата помощ е в размер на 75%.

 



8.2.5.3.3.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.5.3.3.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Основни рискове в прилагане на подмярката са свързани с проверката за обосноваността на разходите и процедурите по ЗОП, които трябва да провеждат публичните бенефициенти.

Съществува риск от неизпълнение на договорни задължения и ангажименти от страна на бенефициентите, поради недостатъчно добре разбиране на изискванията и информираност или несъобразяване на крайните срокове за изпълнение на дейностите.





8.2.5.3.3.10.2.Mitigating actions

Разплащателната агенция ще разработи указания до бенефициентите, които са възложители по ЗОП относно изискванията към критериите за оценка по процедурите по ЗОП.

Въвеждане на механизъм за оценка на обоснованост на разходите.



Осигуряване на достатъчна информация, съвети и обучения на бенефициентите, за да се гарантира повишаване на разбирането и приемането на техните задължения и ангажименти.



8.2.5.3.3.10.3.Overall assessment of the measure

Като цяло подмярката е с ниска степен на риск, като най-съществен е риска от забавяне на изпълнението поради по-бавния процес на провеждане на обществени поръчки.



8.2.5.3.3.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant

Неприложимо за подмярката.



8.2.5.3.3.12.Information specific to the operation

Definition of small scale infrastructure, including small scale tourism infrastructure as referred to in Article 20(1)(e) of Regulation (EU) No 1305/2013

Mалка по размер инфраструктура е съвкупността от материални средства, осигуряващи условия за функциониране и развитие на обществото, както и за благоустрояване на материалната жизнена среда, която се осъществява чрез дейности, свързани със строителство, реконструкция, рехабилитация, доизграждане, обновяване, ремонт, оборудване, обзавеждане, възстановяване, реставрация, изграждане и подобряване на инфраструктура, при която максималната стойност за една дейност не надхвърля:

  • Левовата равностойност на 5 000 000 евро при извършване на дейности, свързани с: изграждане на пазари на производителите; изграждане на представителни пазари за живи селскостопански животни и продукти от тях.

  • Левовата равностойност на 3 000 000 евро при извършване на дейности, свързани със: строителство, реконструкция и/или рехабилитация на нови и съществуващи общински пътища; изграждане, реконструкция и/или рехабилитация на водоснабдителни системи и съоръжения; доизграждане (без ново строителство) на канализационна мрежа; изграждане, реконструкция и/или модернизация на съоръжения за оползотворяване на отпадъците от земеделското производство.

  • Левовата равностойност на 1 500 000 евро при извършване на дейности, свързани с изграждане, реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на социална инфраструктура;

  • Левовата равностойност на 1 000 000 евро при извършване на всички други допустими дейности.




If applicable, specific derogation allowing to support bigger scale infrustructure for investments in broad band and renewable energy

Предвижда се дерогация за инвестициите за подмярка 7.3. Широколентова инфраструктура, включително нейното създаване, подобрение и разширяване, пасивна широколентова инфраструктура и мерки за достъп до решения чрез широколентова инфраструктура и електронно правителство.


The minimum standards for energy efficiency referred to in Article 13(c) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.


Definition of the thresholds referred to in Article 13(e) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.



8.2.5.3.4.Подмярка 7.5. Инвестиции за публично ползване в инфраструктура за отдих, туристическа инфраструктура.
8.2.5.3.4.1.Sub-measure:

  • 7.5 - support for investments for public use in recreational infrastructure, tourist information and small scale tourism infrastructure


8.2.5.3.4.2.Description of the type of operation

Туризмът е сред приоритетите на регионалната политика в България. На него се разчита за осезателен принос към постигане на балансирано и устойчиво развитие на българските общини и райони. Развитието на туризма в селски райони, особено в по-отдалечените периферни, крайгранични и планински общини, в които има уникални туристически ресурси следва да се обвърже с националните и европейски културни и туристически маршрути и с развитите туристически зони, за да получат шанс за адекватно експониране и популяризиране на ценностите в малките общини.



8.2.5.3.4.3.Type of support

В рамките на тази подмярка се подпомагат инвестиции за:

  • Изграждане, реконструкция, ремонт, закупуване на оборудване и/или обзавеждане на туристически информационни центрове;

  • Изграждане, реконструкция, ремонт, закупуване на оборудване и/или обзавеждане на посетителските центрове за представяне и експониране на местното природно и културно наследство;

  • Изграждане, реконструкция, ремонт, закупуване на оборудване и/или обзавеждане на центровете за изкуство и занаяти с туристическа цел;

  • Изграждане, реконструкция, ремонт и закупуване на съоръжения за туристически атракции, които са свързани с местното природно, културно и/или историческо наследство и предоставящи услуги с познавателна или образователна цел;

  • Изграждане, реконструкция, ремонт и закупуване на съоръжения за туристическа инфраструктура (информационни табели и пътепоказатели за туристическите места и маршрути, съоръжения за безопасност, велоалеи, туристически пътеки и въжени линии за превоз на хора).





8.2.5.3.4.4.Links to other legislation

Делегиран акт в съответствие с чл. 45, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1305/2013, Регламент (ЕС) № 1303/2013.

 



8.2.5.3.4.5.Beneficiaries

Бенефициенти

  • Общини в селските райони;

  • Юридически лица с нестопанска цел.

 



8.2.5.3.4.6.Eligible costs

Допустими разходи

Разходите се свеждат до:



  • Изграждането, придобиването, включително отпускането на лизинг, или подобренията на недвижимо имущество;

  • Закупуването или вземането на лизинг на нови машини и оборудване, до пазарната цена на актива;

  • Общи разходи, свързани с изброените по-горе, например хонорари на архитекти, инженери и консултанти, хонорари, свързани с консултации относно екологичната и икономическата устойчивост, включително проучвания за техническа осъществимост. Проучванията за техническа осъществимост продължават да бъдат разход, който отговаря на условията дори когато на база на техните резултати не се правят изброените по-горе;

  • Следните нематериални инвестиции: придобиването или развитието на компютърен софтуер и придобиването на патенти, лицензи, авторски права, търговски марки.

 



8.2.5.3.4.7.Eligibility conditions

Инвестициите трябва да се изпълняват на територията на селските райони на Република България; да отговарят на дефиницията за дребна по мащаби инфраструктура; предвидените по тях дейности да се изпълняват в съответствие с общинския план за развитие на съответната община, а ако съществува стратегия за местно развитие, да са съгласувани и с нея; предвидените дейности да се изпълняват в съответствие с програмата за развитие на туризма на територията на общината; да нямат отрицателно въздействие върху околната среда по смисъла на Закона за опазване на околната среда; да отговарят на изискванията на заповедите за определянето на местата по Натура 2000 и плановете за тяхното управление, Закона за защитените територии, Закона за биологичното разнообразие и съответните им подзаконови нормативни актове за тяхното прилагане; да не са обявени за недвижима културна ценност от национално и световно значение; да са придружени с анализ на икономическите и социалните ползи в който е доказано, че инвестицията ще доведат до социално–икономическо развитие на селският район; да съдържат аргументация за устойчивостта на инвестицията.



8.2.5.3.4.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

При определяне на критериите за подбор ще се спазват:

  • Принципа на приоритизиране според броя на населението, което ще се възползва от допустимите инвестиции;

  • Принципа на приоритизиране според вида на инвестицията;

  • Принципа на приоритизиране с цел подобряване на околната среда и осигуряване на екологичен ефект и въздействие.

 



8.2.5.3.4.9.(Applicable) amounts and support rates

Интензитет и размер на помощта

За бенефициенти общини и ЮЛНЦ, в случай, че не е налично генериране на приходи финансовата помощ за инвестициите по подмярката е в размер на 100% от общия размер на допустимите за финансово подпомагане разходи и 75%, когато се установи потенциал за генериране на приходи.





8.2.5.3.4.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.5.3.4.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Основни рискове в прилагане на подмярката са свързани с проверката за обосноваността на разходите и процедурите по ЗОП, които трябва да провеждат публичните бенефициенти.

Съществува риск от неизпълнение на договорни задължения и ангажименти от страна на бенефициентите, поради недостатъчно добре разбиране на изискванията и информираност или несъобразяване на крайните срокове за изпълнение на дейностите.





8.2.5.3.4.10.2.Mitigating actions

Разплащателната агенция ще разработи указания до бенефициентите, които са възложители по ЗОП относно изискванията към критериите за оценка по процедурите по ЗОП.

Въвеждане на механизъм за оценка на обоснованост на разходите.



Осигуряване на достатъчна информация, съвети и обучения на бенефициентите, за да се гарантира повишаване на разбирането и приемането на техните задължения и ангажименти.



8.2.5.3.4.10.3.Overall assessment of the measure

Като цяло подмярката е с ниска степен на риск, като най-съществен е риска от забавяне на изпълнението поради по-бавния процес на провеждане на обществени поръчки.



8.2.5.3.4.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant

Неприложимо за подмярката.



8.2.5.3.4.12.Information specific to the operation

Definition of small scale infrastructure, including small scale tourism infrastructure as referred to in Article 20(1)(e) of Regulation (EU) No 1305/2013

Mалка по размер инфраструктура е съвкупността от материални средства, осигуряващи условия за функциониране и развитие на обществото, както и за благоустрояване на материалната жизнена среда, която се осъществява чрез дейности, свързани със строителство, реконструкция, рехабилитация, доизграждане, обновяване, ремонт, оборудване, обзавеждане, възстановяване, реставрация, изграждане и подобряване на инфраструктура, при която максималната стойност за една дейност не надхвърля:

  • Левовата равностойност на 5 000 000 евро при извършване на дейности, свързани с: изграждане на пазари на производителите; изграждане на представителни пазари за живи селскостопански животни и продукти от тях.

  • Левовата равностойност на 3 000 000 евро при извършване на дейности, свързани със: строителство, реконструкция и/или рехабилитация на нови и съществуващи общински пътища; изграждане, реконструкция и/или рехабилитация на водоснабдителни системи и съоръжения; доизграждане (без ново строителство) на канализационна мрежа; изграждане, реконструкция и/или модернизация на съоръжения за оползотворяване на отпадъците от земеделското производство.

  • Левовата равностойност на 1 500 000 евро при извършване на дейности, свързани с изграждане, реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на социална инфраструктура;

  • Левовата равностойност на 1 000 000 евро при извършване на всички други допустими дейности.




If applicable, specific derogation allowing to support bigger scale infrustructure for investments in broad band and renewable energy

Предвижда се дерогация за инвестициите за подмярка 7.3. Широколентова инфраструктура, включително нейното създаване, подобрение и разширяване, пасивна широколентова инфраструктура и мерки за достъп до решения чрез широколентова инфраструктура и електронно правителство.


The minimum standards for energy efficiency referred to in Article 13(c) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.


Definition of the thresholds referred to in Article 13(e) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.



8.2.5.3.5.Подмярка 7.6. Проучвания и инвестиции, свързани с поддържане, възстановяване и на културното и природното наследство на селата.
8.2.5.3.5.1.Sub-measure:

  • 7.6 - support for studies/investments associated with the maintenance, restoration and upgrading of the cultural and natural heritage of villages, rural landscapes and high nature value sites including related socio-economic aspects, as well as environmental awareness actions


8.2.5.3.5.2.Description of the type of operation

Запазването на духовния и културния живот на населението е от важно значение за развитието на селските райони. Културно-историческото развитие на България обуславя богато културно наследство, което се запазва и съхранява в културните центрове читалища, театри, библиотеки музеи, църкви, манастири и др. Инвестициите в този вид инфраструктура ще позволят да се запази културната идентичност и традиции в селските райони и да се повиши качеството на живот на хората живеещи в тях.



8.2.5.3.5.3.Type of support

В рамките на тази подмярка се подпомагат инвестиции за възстановяване, реставрация, ремонт и/или реконструкция на сгради с религиозно значение, в това число и дейности по вертикалната планировка и подобряване на прилежащите пространства.



8.2.5.3.5.4.Links to other legislation

Делегиран акт в съответствие с чл. 45, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1305/2013, Регламент (ЕС) № 1303/2013.



8.2.5.3.5.5.Beneficiaries

Местни поделения на вероизповеданията.



8.2.5.3.5.6.Eligible costs

Разходите се свеждат до:

  • Изграждането, придобиването, включително отпускането на лизинг, или подобренията на недвижимо имущество;

  • Закупуването или вземането на лизинг на нови машини и оборудване, до пазарната цена на актива;

  • Общи разходи, свързани с изброените по-горе, например хонорари на архитекти, инженери и консултанти, хонорари, свързани с консултации относно екологичната и икономическата устойчивост, включително проучвания за техническа осъществимост.;

  • Нематериални инвестиции: придобиването или развитието на компютърен софтуер и придобиването на патенти, лицензи, авторски права, търговски марки.

Разходите по т. „в“ не трябва да надхвърлят 12% от сумата на разходите по т. „а“, „б“ и „г“.

Авансови плащания в размер до 50% от публичната помощ, свързана с инвестицията.





8.2.5.3.5.7.Eligibility conditions

Инвестициите трябва да се изпълняват на територията на селските райони на Република България; да отговарят на дефиницията за дребна по мащаби инфраструктура; предвидените по тях дейности да се изпълняват в съответствие с общинския план за развитие на съответната община, а ако съществува стратегия за местно развитие, да са съгласувани и с нея; да нямат отрицателно въздействие върху околната среда по смисъла на Закона за опазване на околната среда; да отговарят на изискванията на заповедите за определянето на местата по Натура 2000 и плановете за тяхното управление, Закона за защитените територии, Закона за биологичното разнообразие и съответните им подзаконови нормативни актове за тяхното прилагане; да не са обявени за недвижима културна ценност от национално и световно значение; ако съдържат аргументация за устойчивостта на инвестицията; дейността да не надхвърля левовата равностойност на 200 000 евро и финансовата помощ за един кандидат да не надхвърля левовата равностойност на 1 000 000 евро за периода на прилагане на ПРСР. Бенефициентът - местно поделение на вероизповедание трябва да е регистриран като юридическо лице, съгласно чл. 20 на Закона за вероизповеданията или е признат за юридическо лице по силата на чл. 10 от същия закон.



8.2.5.3.5.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

Критерии за подбор

Спазени са следните принципи за определяне на критериите за подбор:



  • Принципа на приоритизиране според броя на населението, което ще се възползва от допустимите инвестиции;

  • Принципа на приоритизиране според културната и обществената значимост на обекта.





8.2.5.3.5.9.(Applicable) amounts and support rates

За бенефициенти местни поделения на вероизповеданията, в случай, че не е налично генериране на приходи финансовата помощ за инвестициите по подмярката е в размер на 100% от общия размер на допустимите за финансово подпомагане разходи и 75%, когато се установи потенциал за генериране на приходи.

 



8.2.5.3.5.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.5.3.5.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Съществува риск от неизпълнение на договорни задължения и ангажименти от страна на бенефициентите, поради недостатъчно добре разбиране на изискванията и информираност или несъобразяване на крайните срокове за изпълнение на дейностите.



8.2.5.3.5.10.2.Mitigating actions

Въвеждане на механизъм за оценка на обоснованост на разходите. Осигуряване на достатъчна информация, съвети и обучения на бенефициентите, за да се гарантира повишаване на разбирането и приемането на техните задължения и ангажименти.

 



8.2.5.3.5.10.3.Overall assessment of the measure

Като цяло подмярката е с ниска степен на риск, като най-съществен е риска от забавяне на изпълнението поради несъобразяване на крайните срокове за изпълнение на дейностите.

Анализът, извършен от УО и РА въз основа на опита в периода 2007-2013 г., довежда до извода, че дизайна на мярката е усъвършенстван и ще се подобрят процедурите за работа от УО и РА, така че финансовият интерес на ЕС да бъде защитен.





8.2.5.3.5.11.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant

Неприложимо за подмярката.



8.2.5.3.5.12.Information specific to the operation

Definition of small scale infrastructure, including small scale tourism infrastructure as referred to in Article 20(1)(e) of Regulation (EU) No 1305/2013

Mалка по размер инфраструктура е съвкупността от материални средства, осигуряващи условия за функциониране и развитие на обществото, както и за благоустрояване на материалната жизнена среда, която се осъществява чрез дейности, свързани със строителство, реконструкция, рехабилитация, доизграждане, обновяване, ремонт, оборудване, обзавеждане, възстановяване, реставрация, изграждане и подобряване на инфраструктура, при която максималната стойност за една дейност не надхвърля:

  • Левовата равностойност на 5 000 000 евро при извършване на дейности, свързани с: изграждане на пазари на производителите; изграждане на представителни пазари за живи селскостопански животни и продукти от тях.

  • Левовата равностойност на 3 000 000 евро при извършване на дейности, свързани със: строителство, реконструкция и/или рехабилитация на нови и съществуващи общински пътища; изграждане, реконструкция и/или рехабилитация на водоснабдителни системи и съоръжения; доизграждане (без ново строителство) на канализационна мрежа; изграждане, реконструкция и/или модернизация на съоръжения за оползотворяване на отпадъците от земеделското производство.

  • Левовата равностойност на 1 500 000 евро при извършване на дейности, свързани с изграждане, реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на социална инфраструктура;

  • Левовата равностойност на 1 000 000 евро при извършване на всички други допустими дейности.




If applicable, specific derogation allowing to support bigger scale infrustructure for investments in broad band and renewable energy

Предвижда се дерогация за инвестициите за подмярка 7.3. Широколентова инфраструктура, включително нейното създаване, подобрение и разширяване, пасивна широколентова инфраструктура и мерки за достъп до решения чрез широколентова инфраструктура и електронно правителство.


The minimum standards for energy efficiency referred to in Article 13(c) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.


Definition of the thresholds referred to in Article 13(e) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за подмярката.




Каталог: wp-content -> uploads -> 2010
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас дванадесето състезание по математика
2010 -> 7 клас отговори на теста
2010 -> Закон за ветеринарномедицинската дейност /извадка/ в сила от 02. 05. 2006 г
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас дванадесето състезание по математика
2010 -> Закон за здравето /извадка/ в сила от 01. 01. 2005 г
2010 -> Закон за радиото и телевизията /извадка/ Отразена деноминацията от 07. 1999 г
2010 -> Закон за храните /извадка
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас десето състезание по математика
2010 -> Закон за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите /извадка/ в сила от 03. 10. 1999 г. Отразена деноминацията от 05. 07. 1999 г


Сподели с приятели:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   75




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница