Доклад за политиката в областта на конкуренцията за 2007 година



страница3/3
Дата06.01.2017
Размер484.13 Kb.
#12095
ТипДоклад
1   2   3

2.8. Пощенски услуги

  1. Комисията води активни преговори по своето предложение съгласно процедурата на съвместно вземане на решение (член 251 от Договора за ЕО)112. След първото четене в Парламента, Съветът постигна политическо споразумение по време на Съвета по далекосъобщения и енергетика в Люксембург на 1 октомври. Въз основа на това споразумение, на 8 ноември Съветът прие официално Общата позиция. Общата позиция определя за начална дата на отваряне на пазара 2011 г., а за някои държави-членки 2013 г.

  2. В областта на държавните помощи Комисията проучи по-специално компенсациите за задължения за обществени услуги, предоставени на пощенски оператори, с цел да се гарантира, че тези компенсации не надвишават действителните разходи по изпълнение на задълженията за обществени услуги и не водят до кръстосано субсидиране на търговски дейности.

  3. В случаите, когато една компенсация за услуга от общ икономически интерес (SGEI) не изпълнява условията, определени в съдебната практика по делото Altmark113 и поради това няма как да не бъде квалифицирана като държавна помощ, тя все пак може да бъде обявена за съвместима с Договора за ЕО съгласно член 86, параграф 2114. Условията, при които една компенсация SGEI може да бъде обявена за съвместима, са изяснени в Рамка на Общността от 2005 г.115 По-специално, Рамката изисква компенсацията да не надвишава разходите по изпълнение на задълженията за обществени услуги.

  4. Сред решенията за отпускане на държавни помощи могат да се споменат две разрешения в полза на пощенските служби на Обединеното кралство (на 7 март116 и на 29 ноември117). Комисията реши също така да започне официално разследване срещу Германия, за да се оцени дали дружеството Deutsche Post AG е получила свръхкомпенсации за изпълнението на задълженията си във връзка с предоставянето на универсални услуги118.

  5. Комисията обърна особено внимание на държавните помощи под формата на неограничени гаранции. На 25 април Комисията официално обърна внимание на споразумението с Полша да преустанови неограничената държавна гаранция, от която се ползва пощенската служба на Полша119. На 29 ноември Комисията реши да започне задълбочено разследване, за да провери дали пощенската служба на Франция — La Poste, в качеството си на държавно предприятие, не се ползва от неограничена държавна гаранция120. В друг случай, свързан с La Poste, Комисията предостави условно одобрение на помощ за финансиране на пенсии121.

3. Европейската мрежа по конкуренцията и националните съдилища — преглед на сътрудничеството

  1. 2007 г. беше третата пълна година от прилагането на системата за изпълнение, установена с Регламент 1/2003. През 2007 г. допълнително укрепна сътрудничеството между членовете на Европейската мрежа по конкуренция, т.е. националните органи по конкуренцията на държавите-членки и Комисията. Действителните интензивност, обхват и потенциал на сътрудничеството в рамките на Европейската мрежа по конкуренция надхвърлят законовите задължения, определени в Регламент 1/2003.

  2. Ключовите области разглеждани в рамките на Европейската мрежа по конкуренцията, включват възможността националните органи по конкуренцията на държавите-членки да не прилагат антиконкурентни държавни мерки при изпълнението на разпоредбите на членове 81 и 82 от Договора за ЕО (вследствие на постановлението на Съда на ЕО по делото CIF122).

  3. През 2007 г. продължи процесът на сближаване в контекста на Регламент 1/2003. Отвъд законовите задължения, произтичащи от прилагането на регламента, налице е тенденция към по-голямо сближаване на националните процесуални закони и политики.

  4. Красноречив пример за по-нататъшна тенденция към сближаване е моделът на Европейската мрежа по конкуренцията относно програмата за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер123. Програмата, която беше разработена в рамките на работната група по политиката на освобождаване от глоби или намаляване на техния размер на Европейската мрежа по конкуренцията през 2006 г., вече постигна много окуражаващи резултати през първата година след приемането си.

  5. Друг пример е наличието на голям брой национални органи по конкуренция, които имат правото да приемат решения за поемане на задължения съгласно член 9 от Регламент 1/2003. Вследствие на това през 2007 г. значително нарастна броят на такива решения в рамките на решенията, съобщени на Комисията въз основа на член 11, параграф 4 от Регламент 1/2003 (29 решения за поемане на задължения през 2007 г. в сравнение със 7 през 2006 г.).

  6. Комисията беше информирана, съгласно член 11, параграф 3 от Регламент 1/2003, за около 140 нови случая, предмет на разследване от страна на националните органи по конкуренцията на държавите-членки124. Случаи на клъстери са наблюдавани inter alia в секторите на енергетиката, храните и медиите. Службите на Комисията разгледаха или дадоха препоръки по значителен брой дела, разглеждани от националните органи по конкуренция на държавите-членки, след получаване на информация съгласно член 11, параграф 4 или при неофициално запитване. До настоящия момент Комисията не се е възползвала от възможността да освободи даден национален орган по конкуренция от неговите компетенции по определен случай, като започне производство съгласно член 11, параграф 6.

  7. По силата на член 15, параграф 1 от Регламент 1/2003, даващ право на националните съдии да поискат от Комисията информация, с която тя разполага, или да я помолят за становище по въпроси, свързани с прилагането на правилата на конкуренция на ЕС, Комисията е изпратила три становища до национални съдии: две в отговор на молби от съдилища в Швеция и едно на съд в Испания.

  8. Член 15, параграф 2 от Регламент 1/2003 изисква от държавите-членки да изпращат на Комисията копие от всички писмени съдебни решения на национални съдилища, постановени във връзка с прилагането на членове 81 или 82 от Договора за ЕО. Комисията получи копия на около 50 решения, издадени през 2007 г., които са публикувани на интернет страницата на Генерална дирекция „Конкуренция“125.

  9. Член 15, параграф 3 от Регламент 1/2003 гласи, че когато това е от значение за последователното прилагане на член 81 и член 82 от Договора за ЕО, Комисията по своя собствена инициатива може да изпраща писмени становища до съдилища на държавите-членки и може също така да изразява устни становища с позволението на въпросните съдилища. Комисията реши да се намеси в качеството си на amicus curiaе съгласно член 15, параграф 3 от Регламент 1/2003 при един случай в Холандия, отнасящ се до възможността за намаляване на данъчната основа вследствие на глоби, наложени от Комисията поради нарушаване на конкуренцията.

  10. Постоянно обучение и квалификация на националните съдии по отношение на правото на ЕС в областта на конкуренцията е много важно, за да се гарантира ефективно и последователно прилагане на тези правила. От 2002 г. Комисията е съфинансирала 35 проекта за обучение, посредством които до края на 2007 г. е било осигурено обучението на 3500 съдии. Нова правна основа беше приета на 25 септември126. Въз основа на съответната Работна Програма 2007, в края на 2007 г. беше отправена покана за представяне на предложения за обучение на национални съдии, свързано с правото на ЕС в областта на конкуренцията127.

4. Международни дейности

  1. В контекста на разширяването, страните кандидатки трябва да изпълнят редица изисквания в областта на конкуренцията като условие за присъединяване към ЕС, включително приемането на национално законодателство, съвместимо с достиженията на правото на ЕС. Те трябва също така да създадат необходимия административен капацитет и да покажат убедителни резултати относно практическото прилагане на националното законодателство. Генерална дирекция „Конкуренция“ оказва техническа помощ и подкрепа на страните кандидатки при изпълнението на тези изисквания и извършва постоянен мониторинг на тяхната степен на готовност за присъединяване към ЕС.

  2. През 2007 г. особено се задълбочи сътрудничеството с Хърватия и Турция. Тези страни кандидатки трябва да изпълнят „показателите за отваряне на глави“, преди да започнат преговорите по глава „Конкуренция“. Генерална дирекция „Конкуренция“ оказва съдействие на страните от Западните Балкани за по-нататъшно привеждане на техните правила на конкуренция в съответствие с правото на ЕС.

  3. Комисията си сътрудничи на двустранна основа с редица органи по конкуренцията, и по-специално с органите на най-големите търговски партньори на ЕС. Европейският съюз има специални споразумения за сътрудничество по въпросите на конкуренцията със САЩ, Канада и Япония.

  4. През годината Генерална дирекция „Конкуренция“ проведе няколко срещи с Комисията на Корея за лоялна търговия (KFTC), за да обсъдят сключване на споразумение за двустранно сътрудничество в областта на конкуренцията.

  5. В допълнение, Генерална дирекция „Конкуренция“ играе важна роля по време на продължаващите преговори по подписване на споразумения за зони за свободна търговия с Индия и Южна Корея и по търговската част от споразуменията за асоцииране с Общността на държавите от района на Андите, с цел да се гарантира, че антиконкурентни практики (вкл. държавни помощи) няма да подкопаят търговията и другите икономически ползи от тези споразумения.

  6. Главна дирекция „Конкуренция“ продължи да играе водеща роля в Международната мрежа по конкуренцията.

5. Междуинституционално сътрудничество

  1. Комисията продължи да си сътрудничи с другите институции на Общността съгласно съответните споразумения или протоколи, по които съответните институции са страни128.

  2. Както всяка година, по собствена инициатива Европейският парламент публикува доклад във връзка с годишния доклад на Комисията за политиката в областта на конкуренцията за предходната година, след обмяна на мнения по повдигнатите в доклада въпроси.

  3. Комисията също така взе участие в обсъждания, проведени в Европейския парламент относно политически инициативи на Комисията като реформата в областта на държавните помощи (по-специално Насоките за опазване на околната среда и предложението за Общ регламент за групово освобождаване) и проучването в сектора на финансовите услуги. Комисарят и/или генералният директор, отговарящ за конкуренцията, редовно обменят гледни точки с отговорните Парламентарни комисии за обсъждане на въпроси, свързани с конкуренцията.

  4. Комисията работи в тясно сътрудничество и със Съвета, като го информира за важни политически инициативи в областта на конкуренцията — например реформата в областта на държавните помощи и проучванията в сектора на енергетиката и на финансовите услуги; като участва в работни групи на Съвета, които се занимават с въпроси на конкуренцията и като поддържа тесни връзки със съответното Председателство.

  5. Освен това Комисията осведомява Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите във връзка с големи политически инициативи и участва в дебати, които могат да се водят в съответния комитет, като например дебата по приемането на годишния доклад на Европейския икономически и социален комитет по годишния доклад на Комисията за политиката в областта на конкуренцията.

1http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

2Известие на Комисията относно освобождаване от глоби и намаляване на техния размер по делата за картели, ОВ C 298, 8.12.2006 г., стр. 17.

3В случаите, когато са получени няколко заявления за освобождаване от глоби за едно и също предполагаемо нарушение, първото заявление се счита за заявление за освобождаване от глоби, а останалите — за заявления за намаляване на размера на глобите, освен ако първото заявление не е отхвърлено.

4Резолюция на Европейския парламент от 25 април 2007 г. относно Зелената книга за искове за вреди при нарушение на антитръстовите правила на ЕО (2006/2207 (INI)), е достъпна на:
http://www.europarl.europa.eu/oeil/file.jsp?id=5378362

5Дело COMP/38.899, Скоростна кутия с газова изолация, Решение на Комисията от 24.1.2007 г.; дело COMP/38.823, Асансьори и ескалатори, Решение на Комисията от 21.2.2007 г.; дело COMP/37.766, Холандска бира, Решение на Комисията от 18 април 2007 г.; дело COMP/39.168, Галантерия Закопчалки, Решение на Комисията от 19.9.2007 г.; дело COMP/38.710, Битум Испания, Решение на Комисията от 3.10.2007 г.; COMP/38.432, Професионални видеокасети, Решение на Комисията от 20.11.2007 г.; дело COMP/39.165, Плоско стъкло, Решение на Комисията от 28.11.2007 г.; дело COMP/38.629, Хлоропренова гума, Решение на Комисията от 5.12.2007 г.

6В това число не са включени дружествата, които са получили освобождаване от глоби при сътрудничество съгласно известието за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер

7Тази сума включва две предприятия, за които решенията са били одобрени повторно.

8Глоба, наложена на ThyssenKrupp group.

9Вж. съобщение за печата IP/07/956, 28.6.2007 г.

10Вж. съобщение за печата IP/07/400, 23.3.2007 г.

11Вж. IP/07/1858, 5.12.2007 г. и IP/08/164, 31.1.2008 г.

12Консолидирано юрисдикционно известие на Комисията съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета относно контрола върху концентрациите между предприятия. Понастоящем юрисдикционното известие е достъпно на интернет страницата на ГД „Конкуренция“ на http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/legislation/draft_jn.html

13Това са: (i) Известие относно понятието "концентрация" (ОВ C 66, 2.3.1998 г, стр. 5); (ii) Известие относно понятието "пълнофункционални съвместни предприятия" (ОВ C 66, 2.3.1998 г., стр. 1); (iii) Известие относно понятието "засегнати предприятия" (ОВ C 66, 2.3.1998 г, стр. 14); и (iv) Известие относно изчисляване на оборот (ОВ C 66, 2.3.1998 г., стр. 25).

14Все още непубликувани в ОВ.

15ОВ C 210, 8.9.2007 г., стр. 14–40.

16От 777-те уведомления 53 % са се отнасяли главно за производствения сектор и сектора на услугите, 33 % — за селското стопанство, 8 % — за транспорта и 6 % — за рибното стопанство.

17Само в областта на селското стопанство броят на групово освободените мерки се е увеличил от 119 през 2006 г. на 496 през 2007 г. Държавите-членки също предоставиха около 200 мерки съгласно наскоро въведеното групово освобождаване за помощ за регионално развитие.

18В това число влизат: решения относно липсата на държавна помощ, решения да не се повдигат възражения, решения с положителен отговор, решения с условия и решения с отрицателен отговор.

19http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/studies_reports/studies_reports.html Онлайн база, която съдържа електронна версия на всички доклади, както и серия от ключови показатели и голям масив от статистически таблици.

20Дело COM(2007) 791 окончателно, 13.12.2007 г., Доклад за държавните помощи от есента на 2007 г.

21http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/regional_aid/regional_aid.cfm

22Те включват изграждането на два химически завода (дело N 898/2006, Repsol Polimeros; дело N 899/2006, Artensa.); три отделни инвестиционни проекта в сектора на производство на целулоза и хартия в Португалия (дело N 900/2006, CELBI; дело N 838/2006, Soporcel; дело N 564/2006, За бъдещето); разширяването на електроцентрала в Унгария (дело N 907/2006, Mátrai Erőmű.); завод за производство на модули за слънчева енергия в Германия (дело N 863/2006, Avancis); разширяването на завод за производство на автомобили в Словакия (дело N 857/2006, Kia Motors Slovakia) и проект за инвестиране в автомобилния сектор в Република Чехия (N 661/2006, Hyundai Motor Manufacturing Czech). Комисията също така одобри германска помощ за AMD за преобразуването и разширяването на съществуващите заводи за производство на микропроцесорни платки в Дрезден ( дело N 810/2006, AMD Dresden).

23ОВ C 323, 30.12.2006 г., стр. 1.

24Два от проектите се отнасят до помощ за НИРД („NanoSmart and HOMES“) на обща стойност 119 милиона EUR (дело N 185/2007, ОВ C 284, 27.11.2007 г., стр. 3, и дело N 89/2007, ОВ C 275, 16.11.2007 г., стр. 3). Други одобрени проекти включват: 26,5 милиона EUR помощ за НИРД програмата NeoVal (дело N 674/2006, ОВ C 120, 31.5.2007 г., стр. 2); 37,6 милиона EUR помощ за НИРД проекта „Télévision Mobile Sans Limite“ (дело N 854/2006, ОВ C 182, 4.8.2007 г., стр. 5); 31 милиона EUR помощ за НИРД програмата OSIRIS (дело N 349/2007, ОВ C 304, 15.12.2007 г., стр. 5).

25ОВ С 194, 18.8.2006 г., стр. 2-22.

26Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на помощта за обучение (ОВ L 10, 13.1.2001 г., стр. 20).

27Дело C 14/2006, Помощ за обучение за General Motors Antwerp (ОВ L 243, 18.9.2007 г., стр. 71).

28Дело N 541/2006, Fiat Auto S.p.A. (ОВ C 220, 20.9.2007 г., стр. 2).

29Дело N 206/2007, Помощ за обучение за Club Med Guadeloupe (ОВ C 284, 27.11.2007 г., стp. 5).

30Дело C 18/2007, Помощ за обучение за DHL Leipzig (ОВ C 213, 12.9.2007 г., стр. 28).

31ОВ C 311, 21.12.2007 г., стр. 21.

32Вж. Ottana (дело C 11/2007, Aiuto alla ristrutturazione di Ottana Energia Srl (ОВ C 122, 2.6.2007 г., стр. 22)); Ixfin (дело C 59/2007, Aiuto al salvataggio alla Ixfin SpA (Решение от 11.12.2007 г., все още непубликувано)) и New Interline (дело C 13/2007, Aiuto al salvataggio della New Interline SpA (ОВ C 120, 31.5.2007 г., стр. 12)).

33Вж. например Javor Pivka (C 19/2006, Помощ за преструктуриране за Javor Pivka, Решение на Комисията от 10.7.2007 г. (все още непубликувано)) и Novoles Straza (дело C 20/2006, Помощ за преструктуриране за Novoles Straza Решение на Комисията от 10.7.2007 г. (все още непубликувано)) (и двете са одобрени съгласно Насоките на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране от 1999 г.), Techmatrans (дело C 6/2007, Помощ за преструктуриране на Techmatrans, Решение на Комисията от 28.11.2007 г. (все още непубликувано)) и Bison-Bial (дело C 54/2006, Помощ за преструктуриране на Bison-Bial, Решение на Комисията от 12 септември 2007 г. (все още непубликувано)).

34Вж. например Nuova Mineraria Silius (дело C 16/2006, Помощ за преструктуриране на Nuova Mineraria Silius (ОВ L 185, 17.7.2007 г., стр. 18)) и Biria (дело C 38/2005, Biria Gruppe (ОВ L 183, 13.7.2007 г., стр. 27)).

35Вж. например Legler (дело C 39/2007, Aiuto di stato per la ristrutturazione del gruppo Legler (ОВ C 289, 1.12.2007 г., стр. 22)), FagorBrandt (дело C 44/2007, Помощ за преструктуриране на FagorBrandt (ОВ C 275, 16.11.2007 г., стр. 18)) или Fluorite di Silius (дело C 60/2007, Помощ за Fluorite di Silius S.p.A, Решение на Комисията от 11.12.2007 г. (все още непубликувано)).

36Към ефективно прилагане на решенията на Комисията разпореждащи на държавите-членки да възстановят неправомерни и несъвместими държавни помощи (ОВ C 272, 15.11.2007 г.).

37Съобщението на Комисията „Стратегически цели за периода 2005—2009 г.“ гласи, че „приоритет номер едно е да се възстанови устойчивият динамичен растеж в Европа в съответствие с Лисабонската стратегия“ COM(2005) 12 окончателно, стр. 3.

38Съобщение на Комисията до Европейския съвет: Стратегически доклад относно обновената Лисабонска стратегия за растеж и заетост: стартиране на новия цикъл (2008—2010 г.), поддържане на темпото на промяна ЧАСТ I (COM(2007) 803 окончателно).

39Предложение за Лисабонска програма на Общността за 2008—2010 г. (COM(2007) 804 окончателно). Вж. по-специално цел 5: Общността ще укрепи единния пазар, ще засили конкуренцията в сектора на услугите и ще предприеме по-нататъшни стъпки за интегриране на пазара на финансовите услуги.

40Вж. Предложение на Комисията от 11 декември за Препоръка на Съвета за актуализирането за 2008 г. на Широките насоки за икономическите политики на държавите-членки и Общността (COM(2007) 803 окончателно).

41Вж. споменатата по-горе цел 5, както и цел 8 относно енергията и изменението на климата. Вж. също приложението, в което се изброяват мерките на ниво ЕО, отнасящи се до тези цели.

42Вж. част 3.4 на стратегическия доклад, споменат по-горе.

43Съобщение на Комисията: проучване съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 1/2003 в секторите на природния газ и електричеството в Европа (окончателен доклад), COM(2006) 851 окончателно, и доклада на ГД „Конкуренция“ относно секторното проучване в областта на енергетиката, SEC(2006) 1724.

44Този пакет включва следните предложения: предложение за директива за изменение на Директива 2003/54/EО на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2003 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия, COM(2007) 528; предложение за директива за изменение на Директива 2003/55/EО на Европейския парламент и Съвета от 26 юни 2003 г. относно правила за вътрешния пазар на природен газ, COM(2007) 529; предложение за регламент за създаване на Агенция за сътрудничество между енергийните регулатори, COM(2007) 530; предложение за регламент за изменение на Регламент (EО) № 1228/2003 (електроенергия), COM(2007) 531; предложение за регламент за изменение на Регламент (EО) № 1775/2005 (газ), COM(2007) 532.

45Беше създадена специализирана подгрупа по енергията като част от сътрудничеството в рамките на Европейската мрежа по конкуренция. През 2007 г. тази подгрупа се занимаваше с национални практики във връзка с мерки в областта на конкурентните казуси.

46Целта на системата за балансиране е да гарантира, че вливанията в и оттеглянията от мрежата са идентични, с цел да се запази равновесието на системата.

47Решение от 20 ноември по дело за държавна помощ C 36/A/2006, все още непубликувано в ОВ, но е достъпно на интернет страницата на http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/

48Относно Франция, вж. решение от 13.6.2007 г. по дело за държавна помощ C 17/2007, ОВ C 164 от 18.7.2007 г., стр. 9 и по отношение на Испания, вж. решение от 24.1.2007 г. по дело за държавна помощ С 3/2007 г., ОВ C 43, 27.2.2007 г., стр. 9.

49IP/07/114, 31.1.2007 г. и MEMO/07/40, 31.1.2007 г.

50Дело COMP/37.860.

51http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/decisions/38606/dec_en.pdf

52IP/07/1959, 19.12.2007 г. и MEMO/07/590, 19.12.2007 г.

53IP/07/1390, 25.9.2007 г.

54ОВ C 4, 9.1.2008 г., стр. 1. Този тест оценява дали, при подобни обстоятелства, един частен инвеститор, който работи при нормални условия на пазарна икономика, би извършил въпросната транзакция (напр. да вземе кредит или да вложи капитал в банката) и дали би направил същото при подобни условия.

55IP/07/1859, 5.12.2007 г.

56IP/07/154, 7.2.2007 г.

57IP/07/375, 21.3.2007 г.

58Дело COMP/M.4843, RBS/ABN AMRO assets, Решение на Комисията от 19.9.2007 г.; дело COMP/M.4845, Santander/ABN AMRO assets, Решение на Комисията от 19.9.2007 г. и дело COMP/M.4844, Fortis/ABN AMRO assets, Решение на Комисията от 3.10.2007 г.

59Препоръка на Комисията от 17 декември 2007 г. относно релевантните пазари на продукти и услуги от сектора на електронните съобщения, ОВ L 344, 28.12.2007 г., стр. 65. Препоръката относно релевантните пазари е важна част от регулаторната рамка. Тя изброява тези пазари, при които, според Комисията, ex ante регулирането е подходящият инструмент за насърчаване на конкуренцията, инвестициите и избора на потребителите. От гледна точка на политиката на конкуренция, главната цел на прегледа беше да даде оценка къде ex ante регулирането все още е необходимо и къде може да бъде премахнато.

60Препоръка на Комисията C(2003) 497 от 11.2.2003 г., ОВ L 114 от 8.5.2003 г., стр. 45.

61Директива 2002/21/EО на Европейския парламент и Съвета от 7.3.2002 г., ОВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 33.

62Предложение за директива на Европейския парламент и Съвета за изменение на Директиви 2002/21/EО относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги, 2002/19/EО относно достъпа до и взаимосвързаността между електронните съобщителни мрежи и услуги, и 2002/20/EО относно одобряването на електронните съобщителни мрежи и услуги (COM(2007) 697), предложение за директива на Европейския парламент и Съвета за изменение на Директива 2002/22/EО относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи, Директива 2002/58/EО относно обработката на лични данни и защита на правото на личен живот в сектора на електронните съобщения, Регламент (EО) № 2006/2004 относно сътрудничеството в областта на защитата на потребителите (COM(2007) 698) и предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета за създаване на Европейски орган за пазара на електронни съобщения (COM(2007) 699); за преглед, вж. интернет страницата на ГД „Информационно общество и медии“: http://www.ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/library/proposals/index_en.htm

63Регламент (EО) № 717/2007 на Европейския парламент и Съвета от 27/6/2007 г. относно роуминга в обществени мобилни телефонни мрежи (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 32).

64На цена 0,49 EUR без ДДС за изходящи обаждания и 0,24 EUR без ДДС за входящи обаждания; тези ограничения на цените ще бъдат понижени допълнително през 2008 г. и 2009 г.

65Дело N 475/2007, Схема за национално широколентово покритие в Ирландия, Решение на Комисията от 25.9.2007 г.; Дело N 473/2007, Широколентови връзки за Alto Adige, Решение на Комисията от 11.10.2007 г.; Дело N 570/2007, Широколентови връзки в селските райони в Baden-Württemberg, Решение на Комисията от 23.10.2007 г.; Дело N 442/2007, Помощ в полза на широколентови връзки в отдалечените райони на Veneto, Решение на Комисията от 23.10.2007 г.

66Делo N 746/2006, North Yorkshire NYNET Prоject Обединеното кралство, Решение на Комисията от 21.2.2007 г.; Дело N 890/2006, Помощ за Sicoval за мрежа с много висок дебит, Решение на Комисията от 10.7.2007 г.

67Дело NN 24/2007, Общинска безжична мрежа в Прага, Решение на Комисията от 30.5.2007 г.

68Дело COMP/M.4662, Syniverse/BSG, Решение на Комисията от 4.12.2007 г.

69Решение на Комисията от 24 май 2004 г. относно производство по член 82 от Договора за ЕО и член 54 от Споразумението за ЕИП срещу Microsoft Corporation, дело COMP/37.792, Microsoft (ОВ L 32, 6.2.2007 г., стр. 23).

70http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/decisions/37792/art24_2_decision.pdf

71http://ec.europa.eu/rapid/start/cgi/guesten.ksh?p_action.gettxt=gt&doc=MEMO/07/90|0|RAPID &lg=EN

72http://ec.europa.eu/rapid/start/cgi/guesten.ksh?p_action.gettxt=gt&doc=IP/07/1567|0|RAPID&lg=EN На 27 февруари 2008 г. Комисията наложи парична глоба в размер на 899 милиона EUR на Microsoft за неспазване на решението от 2004 г. за периода преди 22 октомври 2007 г. Това решение, прието съгласно член 24, параграф 2 от Регламент 1/2003 гласи, че преди 22 октомври 2007 г., Microsoft е изисквало неразумни цени за достъп до интерфейс документация за сървъри на работни групи (вж. IP/08/318, 27.2.2008 г.).

73DRAMS представляват „работната“ памет на компютъра.

74Вж. http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index/by_nr_77.html#i38_636

75Вж. http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/decisions/39247/proceedings.pdf

76Дело C 47/2006, Данъчен кредит, предоставен от Франция в полза на създаването на видеоигри, Решение на Комисията от 11 декември 2007 г.

77Тази разпоредба гласи, че „помощите за насърчаване на културата и опазване на наследството, доколкото тези помощи не засягат условията на търговия и конкуренция в рамките на Общността в степен, противоречаща на общия интерес“, може да бъдат обявени за съвместими с Общия пазар.

78Вторият етап на процедурата по нарушение съгласно член 226 от Договора за ЕО.

79IP/07/1114, 18.7.2007 г.

80Директива 2002/77/EО на Комисията от 16 септември 2002 г. относно конкуренция на пазарите за електронни съобщителни мрежи и услуги (ОВ L 249, 17.9.2002 г., стр. 21).

81Дело N 270/2006 Субсидии за цифрови декодери с отворен API (ОВ C 80, 13.4.2007 г.) и Дело N 107/2007 субсидии за idTV Италия (ОВ C 246, 20.10.2007 г.).

82Дело N 103/2007, Подкрепа за придобиването на цифрови декодери и за адаптирането на антени в Soria, Решение на Комисията от 25.9.2007 г. (ОВ C 262, 1.11.2007 г.).

83Отворени АPI е термин, който се използва за описанието на съвременни програмни интерфейси (API), които улесняват съвместимостта, т.е. преносимост на интерактивно съдържание между механизми за доставяне с пълна функционалност на цялото съдържание.

84Дело C 52/2005 (ex NN 88/2005), Субсидии за цифрови декодери в Италия (ОВ L 147 8.6.2007 г.).

85Дело С 34/2006 (ex N 29/2005), Въвеждане на цифрова наземна телевизия (DVB-T) в Северен Рейн-Вестфалия, Решение на Комисията от 23.10.2007 г., все още непубликувано.

86Съгласно условията, определени в съдебното решение Altmark: Дело C-280/00 (Референция за предварително постановление на Федералния административен съд): Altmark Trans GmbH, Regierungspräsidium Magdeburg v Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH [2003] ECR I-7747.

87Съобщение на Комисията относно прилагането на правилата за отпускане на държавни помощи за обществените радио- и телевизионни разпространители (ОВ C 320, 15.11.2001 г., стр. 5).

88Пълният текст на решението е публикуван на английски език на: http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/ii/doc/NN-8-2007-WLWL-07.03.2007.pdf

89Пълният текст на решението е публикуван на английски език на:
http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/ii/doc/E-3-2005-WLWL-en-24.04.2007.pdf

90Дело COMP/M.4504, SFR/Tele2, Решение на Комисията от 18.7.2007 г.

91Дело COMP/M.3333, Sony/BMG-II, Решение на Комисията от 3.10.2007 г.

92Последният доклад относно цени на автомобили, публикуван на 27 юли 2007 г.:
http://ec.europa.eu/comm/competition/sectors/motor_vehicles/prices/2007_05_full.pdf

93Регламент № 1400/2002 на Комисията (EО) от 31 юли 2002 г. относно прилагането на член 81, параграф 3 от Договора по отношение на категории вертикални споразумения и съгласувани практики в сектора на моторните превозни средства, (ОВ L 203/30, 1.8.2002 г.).

94Вж. Решение на Комисията от 13.9.2007 г. във връзка с производство съгласно член 81 от Договора за ЕО (Дело COMP/39.140, DaimlerChrysler) (ОВ L 317, 5.12.2007 г., стр. 76).

95Регламент (EО) № 715/2007 на Европейския парламент и Съвета от 20 юни 2007 г. относно типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1).

96Дело COMP/M.4878, Continental Siemens VDO, Решение на Комисията от 29.11.2007 г.

97Вж. 1.4.2. по-горе.

98Дело C 46/2007, Приватизация на Automobile Craoiva, Румъния (ОВ C 248, 23.10.2007 г., стр. 25).

99Регламент (ЕИО) № 3118/93 на Съвета от 25 октомври 1993 г. относно условията, при които превозвачи, установени извън държава-членка, могат да осъществяват вътрешен автомобилен превоз на товари в тази държава-членка, ОВ L 279, 12.11.1993 г., стр. 1–16.

100Решение на Комисията № 649/2006, ОВ C 139, 23.6.2007 г., стр. 13.

101Регламент (EО) № 1370/2007 на Европейския парламент и Съвета от 23 октомври 2007 г. относно обществените услуги за пътнически превоз с железопътен и автомобилен транспорт и за отмяна на Регламенти (ЕИО) № 1191/69 и (ЕИО) № 1107/70 на Съвета, ОВ L 315, 3.12.2007 г., стр. 1.

102Вж. Доклад на Комисията относно прилагането на Първия железопътен пакет (COM(2006) 189, окончателен, от 3 май 2006 г.). Вж. Препоръка на Комисията от 11 декември относно Препоръка на Съвета относно актуализирането през 2008 г. на Широките насоки на икономическите политики на държавите-членки и Общността (COM(2007) 803, окончателен). Вж. по-специално препоръката по отношение на Франция и Германия.

103Директива 2007/58/EО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 г. за изменение на Директива 91/440/ЕИО на Съвета относно развитието на железниците в Общността и на Директива 2001/14/ЕО за разпределяне на капацитета на железопътната инфраструктура и събиране на такси за ползване на железопътната инфраструктура, ОВ L 315, 3.12.2007 г., стр. 44; Директива 2007/59/EО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 г. за сертифициране на машинисти, управляващи локомотиви и влакове в рамките на железопътната система на Общността, ОВ L 315, 3.12.2007 г., стр. 51; Регламент (EО) № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 г. относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт, ОВ L 315, 3.12.2007 г., стр. 14.

104http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/state_aid/consultation_ms_en.htm

105N 93/2006, ОВ C 300, 12.12.2007 г., стр. 22.

106ОВ C 215, 14.9.2007 г., стр. 3; вж. също публикация в пресата IP/07/1325, 13.9.2007 г.

107IP 07/1558, 19.10.2007 г.

108MEMO/06/243, 19.6.2006 г.

109C 10/06, все още не е докладван.

110C 61/07, все още не е докладван.

111ОВ L 134, 25.5.2007 г., стр. 4.

112На 18 октомври 2006 г. Комисията внесе предложение за пълното отваряне на пазара на пощенски услуги на ЕО за конкуренция в срок до 2009 г., в съответствие с посочената времева рамка в настоящата Директива относно пощенските услуги.

113Дело C-280/00, Altmark Trans GmbH [2003] ECR I-7747.

114Съгласно член 86, параграф 2, предприятия, на които е възложена услуга от общ икономически интерес, могат да не прилагат правилата на конкуренцията, ако тези правила пречат на изпълнението, по закон или на практика, на зададените им специфични задачи.

115Рамка на Общността за държавна помощ под формата на компенсации за обществени услуги (ОВ C 297, 29.11.2005 г., стр. 4)

116Дело N 822/2006, Финансиране на задълженията на Post Office Limited (ОВ C 80, 13.4.2007 г., стр. 5).

117Дело N 388/2007, Post Office Ltd:Трансформиране. Решението е достъпно на интернет страницата на ГД „Конкуренция“: http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/ii/, все още не е публикувано в ОВ.

118Дело C 36/2007, Жалба срещу правителството на Германия за отпускане на неправомерна държавна помощ на Deutsche Post (ОВ C 245, 19.10.2007 г., стр. 21). Тази помощ е била допълнение към помощта, която вече е била обявена за несъвместима в Решението на Комисията от 19 юни 2002 г. относно действията, предприети от Германия по отношение на Deutsche Post AG (ОВ L 247, 14.9.2002 г., стр. 27).

119Дело E 12/2005, Неограничена държавна гаранция в полза на Poczta Polska (ОВ C 284, 27.11.2007 г.).

120Дело C 56/2007 (ex E15/2005), Garantie illimitée de l’Etat en faveur de La Poste. Решението е достъпно на интернет страницата на ГД „Конкуренция“: http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/ii/ все още не е публикувано в ОВ.

121Дело C 43/2006, Prоjet de réforme du financement des retraites des fonctionnaires de La Poste française. Решението е достъпно на интернет страницата на ГД „Конкуренция“: (http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/ii), все още непубликувано в ОВ.

122Дело C-198/01, Consorzio Industrie Fiammiferi (CIF) и Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato [2003] ECR I-8055.

123Програмата на Модела на Европейската мрежа по конкуренция е достъпна на: http://ec.europa.eu/comm/competition/ecn/index_en.html, заедно със списък на често задавани въпроси (MEMO/06/356).

124Около 45 % се отнасят до прилагането на член 81 от Договора за ЕО, 31,5 % се отнасят до прилагането на член 82 от Договора за ЕО и 23,5 % се отнасят до прилагането и на двата члена 81 и 82 от Договора за ЕО.

125http://ec.europa.eu/comm/competition/elojade/antitrust/nationalcourts/

126Решение № 1149/2007/EО на Европейския парламент и Съвета от 25 септември 2007 г. за създаване на специална програма "Гражданско правосъдие" за периода 2007—2013 г., (ОВ L 257 от 3.10.2007 г., стр. 16).

127Бюджетът, предвиден за тези целеви субсидии през 2007 г., е 800 000 EUR.

128Рамково споразумение от 26 май 2005 г. относно взаимоотношенията между Европейския парламент и Комисията; Протокол за сътрудничество между Европейската комисия и Европейския икономически и социален комитет от 7 ноември 2005 г.; Протокол относно споразуменията за сътрудничество между Европейската комисия и Комитета на регионите от 17 ноември 2005 г.

BG BG

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница