Допълнителната информация, предоставена по-долу, отразява настоящото наличие на данни


Директива 79/409/ЕЕС за опазване на дивите птици



страница5/6
Дата31.08.2016
Размер0.74 Mb.
#7945
1   2   3   4   5   6

Директива 79/409/ЕЕС за опазване на дивите птици

Информацията за транспонирането на Директива 92/43/ЕС, дадена по-горе, се отнася в пълна степен и за Директива 79/409/ЕС за опазване на дивите птици, тъй като подходът на двете директиви е почти идентичен. Така че изискванията на Директивата за птиците за опазване на местообитания, стриктна защита, регулирано ловуване и търговия, забрана за определени уреди и средства, както и за възможните изключения са транспонирани в най-пълна степен. Освен това е предвидено местообитанията на видовете птици от приложение 1 на Директивата да бъдат обявявани за “защитени зони”.




България потвърждава, че местата под специална защита за птиците, вкл. за мрежата Натура 2000, ще бъдат определени до датата на присъединяване, както и че ще прилага на тези територии мерките, предвидени в Директивата.


КОНТРОЛ НА ПРОМИШЛЕНОТО ЗАМЪРСЯВАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА РИСКА

Директива 96/61/ЕС за интегрираното предотвратяване и контрол на замърсяването


Директивата ще бъде транспонирана в Глава Седма на проект на Закон за опазване на околната среда. С проекта на ЗООС е предвидена Наредба за издаването и изпълнението на разрешителните за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването. График за издаване на разрешителните по сектори и години ще бъде даден в приложение към Наредбата. Очакван срок за приемане от МС – средата на 2003 г.


За подпомагане на МОСВ за пълно транспониране на Директива 96/61/ЕС чрез Наредбата за издаването и изпълнението на разрешителните за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването е заявен проект по двустранното сътрудничество с Датската агенция по околна среда, който ще стартира до края на 2001г.


  • Описание на действащите структури и начина им на функциониране

Във връзка с пилотно издаване на разрешителни за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването в МОСВ е създадено звено в отдел “ОВОС и комплексни разрешителни”. До 31.10.2001 г. ще бъдат издадени 7, а до края на 2002 г. се очакват още 10 пилотни комплексни разрешителни за големите промишлени предприятия в металургичния, химическия и нефтопреработвателния сектори. Експертите в отдела провеждат консултации с представителите на предприятията, инспекция на площадките, оценяват качеството на заявлението, организират обществения достъп, изготвят доклад за аспектите на околната среда от работата на инсталацията, подготвят проект за разрешително. Те се подпомагат в инспекцията на площадките и оценка на качеството на заявлението от специалисти от Регионалните инспекции по околна среда и води. Пилотното издаване се извършва съвместно с чуждестранни специалисти по Twinning проект по Програма PHARE’99 с партньор Ирландската агенция по околна среда и по двустранното сътрудничество с Датската агенция по околна среда.
За въвеждането на новия инструмент в практиката, свързано с прилагането на изискванията на новия Закон за опазване на околната среда се предвижда укрепване и доизграждане на административните структури в МОСВ на централно и регионално ниво за периода от 2002-2003 г. В отдел “ОВОС и КР” експерти ще координират работата по подготовката на националните ръководства за най-добри налични техники по сектори, съпоставими с BAT – референтните документи на Европейската комисия.
С цел подобряване на административния капацитет се осъществяват следните проекти:


  • Програма PHARE99 – Туининг Subproject 1“Implementation of IPPC-SEVESO” - обучение на 15-те РИОСВ и на ограничен брой предприятия;

  • Проект на DANCEE Bulgaria 5 IPPC Permits – семинар за 100 предприятия от промишлеността;
  • Programme PHARE’2000- Twining, Subproject 4 - Project title: Training and application of the IPPC Directive on a regional level for specialists from the Regional Inspectorates and from the industrial sector


  • Regional Environment Accession Project (REAP) - Project title: Development of guidelines for implementation and enforcement of issuing integrated permits according to Directive 96/61/EC (and EPER) for Bulgaria
  • Technical Assistance from the Netherlands - Project title: Implementation and enforcement of European standards (CEN) in the monitoring and control of IPPC permits.



По отношение на въпросите, свързани с техническа информация
Република България поддържа заявения в Позицията преходен период от пет години (до 2012 г.) за привеждане в съответствие на всички действащи инсталации в България. Искането се основава на изводите за техническото състояние на засегнатите от Директивата стопански субекти в нашата страна в резултат от извършените екологични одити на обекти в експлоатация по предписание на компетентния орган. Началото е сложено през 1996 г. и до средата на 2001 г. са одитирани над 400 обекта, основната част от които са в списъка, даден в таблица 2. Проучването на техните програми за привеждане в съответствие (Environmental Compliance Plans) показва, че повечето инсталации не могат да бъдат приведени в съответствие с всички изисквания на Директива 96/61/ЕС до датата на присъединяване на страната към ЕС /1.01.2007 г./, поради което преходният период от пет години след тази година се счита за особено наложителен. България съзнава, че ЕС поставя на централно място опасенията от отрицателните въздействия от трансграничното замърсяване, както и от евентуалното нарушаване на правилата на конкуренцията през преходния период. Подробни данни в тази посока ще бъдат събрани до края на 2002 г., едновременно с разработването на графика, който ще бъде даден в приложение към Наредбата за издаването и изпълнението на разрешителните за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването. Графикът ще определи издаването на разрешителните за действащите инсталации по сектори в периода между 2003 и 2007 г. Въз основа на допълнителната информация ще се посочат сроковете за привеждане в съответствие на действащите инсталации в периода между 2003 - 2012 г. Целта е в разрешителните за действащите инсталации, имащи отношение към трансграничното замърсяване или към евентуалното нарушаване на правилата на конкуренцията, да бъдат поставени условия за привеждане в съответствие с изискванията на Директива IPPC до края на 2007 г.
България потвърждава, че всички нови и съществено изменени инсталации, въведени в действие след 2002 г., ще оперират в съответствие с изискванията най-късно до датата на присъединяване или до датата на започване на дейността, ако са пуснати в експлоатация след присъединяването.

За инсталациите, които са изградени или ще бъдат изградени в периода от 1999 г. до края на 2002 г., се извършва проучване, в резултат на което ще се оцени възможността те да бъдат приведени в съответствие с изискванията на Директивата не по-късно от датата на присъединяване. Допълнителната информация, свързана с резултатите от това проучване, ще бъде предоставена на ЕК до средата на 2002 г.


Повече информация, която се изисква в Общата позиция, специално за експортния дял по сектори за ЕС ще бъде представена до средата на 2002 г. В момента предоставяме наличните данни общо за експорта:
Таблица 1

Economic activity groupings

In Millions Levs (BGN)

Agriculture

510.3

Foods, beverages and tobacco

648.2

Textiles

295.3

Leather, leather and fur clothes, footwear and products

254.5

Pulp, paper and paper production, publishing and printing

93. 7

Coke, refined petroleum products and nuclear fuel

541.4

Chemicals, chemical products products and man-made fibers

843.2

Other non-metallic mineral products

168.9

Basic metals except casting of metal

1089.8

Metal products, machinery and equipment; casting

630.4

Total

3373.7

Note: 1 EUR = 1.95583 BGN (1 BGN = 0.511292 EUR)

Source: Statistical Yearbook of Republic of Bulgaria, 2000
Списък на действащите инсталации по смисъла на чл. 2, ал. 4 от Директива 96/61/ЕС, който съдържа адреси и характеристика на производството се подготвя в МОСВ. Необходимо да бъде актуализиран по отношение на адресите и допълнен с данни за експорта им в ЕС. В таблицата по-долу е даден броя на инсталациите, по сектори съгласно Приложение 1 на Директивата. Посочени са съответните Регионални инспекции.

Таблица 2



Installations

(according Annex 1



of the 96/61/EC)

Regional Environmental Inspectorates

Blagoevgrad

Burgas

Haskovo

Montana

Pazardjik

Pleven

Plovdiv

Rouse

Shumen

Smolian

Sofia

St. Zagora

V. Tarnovo

Varna

Vratza

Total

1.1

1

4

1

1

4

1

4

2

1

0

8

8

4

2

4

45

1.2

0

0

0

0

0

1

0

1

0

0

0

0

0

0

0

2

1.3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

0

1

1.4

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

2.1

0

0

2

0

0

0

1

0

0

0

1

1

0

0

0

5

2.2

0

0

0

0

0

0

0

0

2

0

2

0

0

0

0

4

2.3

0

2

0

0

0

0

0

0

1

0

4

1

0

0

0

8

2.4

0

0

0

1

0

2

4

0

0

0

3

0

0

0

0

10

2.5

0

0

2

1

0

1

2

0

2

3

2

0

1

0

1

15

2.6

2

4

0

0

0

1

0

0

0

0

1

0

8

0

1

17

3.1

2

4

1

0

0

2

0

0

0

0

3

0

0

2

1

15

3.2

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

2

0

0

0

0

3

3.3

0

0

0

0

0

1

2

1

1

0

2

0

2

0

0

9

3.4

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

1

3.5

1

3

0

0

1

2

1

0

2

0

6

5

15

0

2

38

4.1

0

3

3

0

1

0

2

1

1

0

4

1

2

0

1

19

4.2

6

0

5

0

0

0

0

1

0

0

0

1

1

2

1

17

4.3

0

0

4

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

5

4.4

0

0

0

0

0

0

2

0

0

0

0

0

0

0

0

2

4.5

0

0

0

0

1

1

0

1

0

0

4

0

0

0

1

8

4.6

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

0

0

0

1

5.1

0

0

2

0

0

0

1

3

0

0

2

5

0

0

0

13

5.2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

5.3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

0

1

5.4

2

6

9

0

0

0

1

3

3

1

1

9

2

4

1

42

6.1

2

0

0

0

3

1

3

0

0

0

4

0

1

0

1

15

6.2

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

2

0

3

0

2

8

6.3

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

0

2

0

0

3

6.4

0

9

0

0

1

1

0

1

4

0

2

0

0

0

0

18

6.5

0

1

0

0

0

1

0

1

1

0

0

0

0

0

0

4

6.6

2

5

1

0

2

1

2

8

6

1

1

1

9

0

0

39

6.7

1

2

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

0

0

0

4

6.8

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Total

20

43

30

3

13

16

26

24

26

5

56

32

51

10

17

372

Note: Oilseeds oil and fats processing; Cocoa, chocolate, fine bakery wares, sugar confectionery; Fruits processing; Grain milling; Cereal processing; Pasta production; Beer production; Spirits production; Wine production and Non-alcoholic beverages sectors are not included. There are in the scope of Food, Drink and Mink BREF (Record of the First Plenary meeting of TWG, Seville, 17-19 January 2001)


България потвърждава, че националните BAT ръководства ще са напълно съпоставими с ВАТ референтните документи, публикувани от Комисията. В момента приключва Twinning проект по Програма PHARE’99, с който се слага началото на информационна система за ВАТ (Best Available Techniques) в МОСВ и се разработват процедурата и правилата при разработването на националните ръководства на ВАТ. Тази дейност ще продължи и в Twinning проект по Програма PHARE’2000.


Директива 88/609/ЕЕС за Големите горивни инсталации (ГГИ)

България приема предложението за провеждане на технически консултации с Комисията с оглед адаптирането на Приложения І и ІІ от Директивата.



Идентифицираните към настоящия момент действащи инсталации, попадащи в обхвата на директивата, термичната им мощност и емисиите им за 1990 г. (в kt/y) са показани в следващата таблица:

No

Large Combustion Plant

Capacity, MW

SO2

NOx

E1.

TPP “Maritza Iztok - 1”

1128

175.5

5.9

E2.

TPP “Maritza Iztok - 2”

4312

445.0

16.4

E3.

TPP “Maritza Iztok - 3”

2424

146.0

14.1

E4.

TPP “Maritza - 3”, Dimitrovgrad

580

51.2

1.6

E5.

TPP “Bobov Dol”

1716

51.8

5.7

E6.

TPP “Varna”

3336

58.3

21.4

E7.

TPP “Ruse”

1303

68.7

3.9

E8.

DHC “Pernik”

632

30.3

10.7

E9.

DHC “Sliven”

489

16.0

0.8

E10.

DHC “Gabrovo”

126

4.0

0.7

E11.

DHC “Kazanlak”

200

3.3

0.4

E12.

DHC “Plovdiv-Sever”

519

7.8

1.1

E13.

DHC “Plovdiv-Ug”

348

1.6

0.3

E14.

DHC “Pleven”

626

0.5

0.9

E15.

DHC “Veliko Tarnovo”

250

0.9

0.1

E16.

DHC “Vratza-Gradska”

59.3

--

0.2

E17.

DHC “Vratza-Mladost”

116.3

--

0.6

E18.

DHC “Varna”

232

0.36

0.1

E19.

DHC “Burgas”

232.6

2.4

0.3

E20.

DHC “Shumen”

300

0.2

0.3

E21.

DHC “Ruse”

88

--

0.2

E22.

DHC “Sofia”

TPP “Sofia-Iztok”



2338

0.9

1.0

E23.

DHC “Sofia”

TPP “Lulin”



645

0.4

0.6

E24.

DHC “Sofia”

TPP “Sofia”



1786.5

1.2

2.7

E25.

DHC “Sofia”

TPP “Zemliane”



580

0.1

0.4

Total for the energy sector

24366

1066

90

I1.

TPP “Devnya” SCo.

1560

11.4

5.8

I2.

TPP “Himko” JSCo., Vratza

375

--

1.0

I3.

TPP “Vidin”, Vidin

471

11.5

2.1

I4.

TPP “Sviloza”, Svishtov

692

18.5

2.8

I5.

TPP “St. Kiradjiev”, Stamboliiski

238

3.6

0.5

I6.

TPP “Zaharni zavodi”, Gorna Oriahovitza

159

51.3

7.9

I7.

TPP “Agrobiohim”, Stara Zagora

392

12.4

0.8

I8.

TPP “Plama”. Pleven

510

0.5

0.9

I9.

TPP to Pirinhart Co., Razlog

127.75

2.3

0.2

I10.

TPP “Kremikovtzi”, Sofia

1070

--

2.4

I11.

TPP to Lukoil Co., Burgas

2074

48.0

8.5

Total for the industrial sector

7668

159

33

TOTAL

32035

1226

123

Данни за действащите временни норми за допустими емисии, в т.ч. съответната техническа информация за всяка отделна инсталация, ще бъдат представени на Комисията след разработването и приемането на Националната програма за ограничаване на емисиите от действащи ГГИ, т.е. към 30.06.2002 г.
Три блока (units), в рамките на две от горепосочените ГГИ са действащи по смисъла на Директивата, т.е. те са пуснати в експлоатация след 01.07.2001 г. Това са блокове 7 и 8 в ТЕЦ “Марица Изток - 2” (E2) и блок 11 в ТЕЦ “Лукойл Нефтохим” (I11). През месец май тази година към блокове 7 и 8 в ТЕЦ “Марица Изток – 2” бяха пуснати в експлоатация две серочисващи инсталации (с проектна ефективност от 90%). По този начин, едновременно с утвърждаването на временни норми за ТЕЦ “Лукойл Нефтохим”, се осигурява привеждането в съответствие на въпросните блокове с изискванията на Директивата към новите ГГИ, т.е. отпада необходимостта от формулирането на преходни периоди, респективно - от разработването на планове за привеждане, извършването на оценка на разходите и т.н.

Положението ще се измени коренно след приемането на обсъждания в момента Проект на нова директива за ГГИ. Доколкото отделните варианти на нейните разпоредби биха довели до съществени различия при подхода за нейното сближаване в страната (разходите за инвестиции, например, могат да варират със повече от сто милиона ЕВРО), Република България ще представи своя позиция по Проекта на нова директива преди нейното окончателно приемане и след приемане в България на новата Стратегия за развитие на енергетиката и енергийната ефективност.




Каталог: bulgarian -> eurozone -> negotiations -> CH 22
CH 22 -> Програма за прилагане на директива 99/13/ЕС
CH 22 -> Приложение №2a Автомобилни бензини оловосъдържащи – в сила до 31 декември 2003г
CH 22 -> Приложение №3a Автомобилни бензини не съдържащи олово – в сила от 1 януари 2004г
CH 22 -> Позиция за преговори глава 22
negotiations -> Към европейски съюз
negotiations -> Външни отношения
negotiations -> Закон за изменение и допълнение на Закона за закрила при безработица и насърчаване на заетостта
CH 22 -> Програма за прилагане на директива 99/13/ЕС
CH 22 -> Програма за прилагане на директива 99/13/ЕС


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница