Министерство на правосъдието



Дата15.07.2017
Размер27.2 Kb.
#25759


(nome do tribunal que emite o pedido)
CONSTITUIÇÃO DE ARGUIDO

(Búlgaro)

(Direitos e deveres previstos no art.º 61º do Cód. Proc. Penal e Lei 30-E/2000, de 20/12

ПРЕДАВЯВАНЕ НА ОБВИНЕНИЕТО

( в изпълнение на чл. 61 на Наказателно-процесуалния кодекс и на эакона 30-E/2000, от 20.12 .2000 год )
Arguido:      

Обвиняем :
Data da Constituição:       de      de     

Дата на предавяване на обвинението :
Defensor:      

Защитник:

Direitos processuais:



  • Estar presente aos actos processuais que directamente lhe disserem respeito;

  • Ser ouvido pelo tribunal ou pelo juiz de instrução sempre que eles devam tomar qualquer decisão que pessoalmente o afecte;

  • Não responder a perguntas feitas, por qualquer entidade, sobre os factos que lhe forem imputados e sobre o conteúdo das declarações que acerca deles prestar;

  • Escolher defensor ou solicitar ao tribunal que lhe nomeie um;

  • Ser assistido por defensor em todos os actos processuais em que participar e, quando detido, comunicar, mesmo em privado, com ele;

  • Intervir no inquérito e na instrução, oferecendo provas e requerendo as diligências que se lhe afigurem necessárias;

  • Ser informado, pela autoridade judiciária ou outro órgão de polícia criminal perante os quais seja obrigado a comparecer, dos direitos que lhe assistem;

  • Recorrer, nos termos da lei, das decisões que lhe forem desfavoráveis.

  • Requerer apoio judiciário nos serviços de atendimento público de segurança social.

Права по делото:

  • да присъства лично на всички процедурни действия, които пряко го касаят;

  • да бъде изслушван от съд или съдия винаги, когато се взима решение, което пряко го засяга;

  • да не отговаря на въпроси, независимо от каква инстанция, по факти, които му се вменяват, или по съдържанието на показания, които е дал по тях;

  • да избере защитник или да поиска от съда да му бъде назначен такъв;

  • да бъде подпомаган от защитник при всички процедурни действия, в които участва, или ако е задържан, да общува с него насаме;

  • да участва в следствието и в неговото образуване, да предоставя доказателства и да изисква да бъдат предприемани действия, които счита за необходими;

  • да бъде извествяван от съдебните власти или от органа на криминалната полиция, когато същите го задължават да се яви пред тях, за правата, които му се полагат;

  • да обжалва в рамките на закона неблагоприятните за него решения

  • да поиска съдебна помощ от бюрата на социално осигуряване

Deveres processuais:



  • Comparecer perante o juiz, o Ministério Público ou os órgãos de polícia criminal sempre que a lei o exigir e para tal tiver sido devidamente convocado;

  • Responder com verdade às perguntas feitas por entidade competente sobre a sua identidade e, quando a lei o impuser, sobre os seus antecedentes criminais;

  • Prestar termo de identidade e residência logo que assuma a qualidade do arguido;

  • Sujeitar-se a diligências de prova e a medidas de coacção e garantia patrimonial especificadas na lei e ordenadas e efectuadas por entidade competente.

ЗАДЪЛЖЕНИЯ


  • да се явява пред съдията, прокуратурата или органите на криминалната полиция винаги, когато законът го изисква и когато за целта е надлежно призован;

  • да отговаря с истината на въпросите, зададени му от компетентната инстанция относно неговата самоличност и, когато се изисква от закона – относно негови криминални прояви в миналото;

  • Да подписва декларация за самоличност и неотклонение в момента, в който му се предявява обвинението;

  • Да подписва декларация за самоличност и неотклонение в момента, в който му се предявява обвинението;

Advertência - art.º 42º da Lei 30-E/2000, de 20/12.



  • Foi advertido de que, não constituindo defensor nem requerendo a concessão de apoio judiciário ou no caso de este não lhe ser concedido, é responsável pelo pagamento dos honorários que o defensor nomeado apresentar para remuneração dos serviços prestados, bem como das despesas em que este incorrer em sua defesa.

Предупреждение


  • Обвинаемият беше предупреден че ако не се назначи защитник или не поиска отпускането на съдебна помощ, или ако му бъде отказана такава, той носи отговорност за заплащането на хонорарите, които назначеният защитник представи като възнаграждение за извършените услуги, както и за разходите, които последният е направил в негова защита.

E de como recebeu vai comigo, assinar:

Заявява, че е наясно с горното, получава копие и подписва съвместно с мен, инспектора.

Arguido

Обвиняем______________________________ ______



O Funcionário

Служителя


Каталог: TIR


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница