|
|
страница | 26/35 | Дата | 10.04.2017 | Размер | 3.25 Mb. | | #18902 |
| | глава II, точки 18.6 и 23,
|
семена
|
официална
|
|
|
декларация, че:
|
|
|
|
|
|
а) растенията
|
|
|
произхождат от
|
|
|
райони, свободни от
|
|
|
Tomato yellow leaf curl
|
|
|
virus;
|
|
|
или
|
|
|
б) не са наблюдавани
|
|
|
никакви симптоми на
|
|
|
Tomato yellow leaf curl
|
|
|
virus по растенията;
|
|
|
и
|
|
|
aa) растенията
|
|
|
произхождат от
|
|
|
райони, свободни от
|
|
|
Bemisia tabaci Genn;
|
|
|
или
|
|
|
бб) мястото на
|
|
|
производство е било
|
|
|
установено свободно
|
|
|
от Bemisia tabaci Genn.
|
|
|
при официални
|
|
|
инспекции проведени
|
|
|
най-малко веднъж
|
|
|
месечно през трите
|
|
|
месеца преди износа;
|
|
|
или
|
|
|
в) не са наблюдавани
|
|
|
никакви симптоми на
|
|
|
Tomato yellow leafcurl
|
|
|
virus на мястото на
|
|
|
производство и мястото
|
|
|
на производство е било
|
|
|
обект на подходящо
|
|
|
третиране и
|
|
|
мониторингов режим,
|
|
|
за да бъде свободно
|
|
|
от Bemisia tabaci Genn.
|
|
|
|
|
27. Семена от
|
Официална
|
|
Lycopersicon
|
декларация, че
|
|
lycopersicum (L.)
|
семената са получени
|
|
Karsten ex Farw.
|
чрез подходящ метод
|
|
|
на киселинна
|
|
|
екстракция или
|
|
|
равностоен метод,
|
|
|
одобрен в съответствие
|
|
|
с процедурата,
|
|
|
определена в чл. 18, т.
|
|
|
2 на Директива на
|
|
|
Съвета 2000/29/ЕС,
|
|
|
и
|
|
|
а) или семената
|
|
|
произхождат от
|
|
|
райони, в които не се
|
|
|
срещат Clavibacter
|
|
|
michiganensis ssp.
|
|
|
michiganensis (Smith)
|
|
|
Davis et al. или
|
|
|
Xanthomonas
|
|
|
campestris pv.
|
|
|
vesicatoria (Doidge)
|
|
|
Dye;
|
|
|
или
|
|
|
б) никакви симптоми на
|
|
|
болести, причинени от
|
|
|
тези вредители на се
|
|
|
наблюдавани по
|
|
|
растенията на мястото
|
|
|
на производство през
|
|
|
техния пълен
|
|
|
вегетационен период;
|
|
|
или
|
|
|
в) семената са били
|
|
|
подложени на
|
|
|
официални тестове
|
|
|
най-малко за тези
|
|
|
вредители, върху
|
|
|
представителна проба
|
|
|
и използвайки
|
|
|
подходящи методи, и е
|
|
|
установено при тези
|
|
|
тестове, че са
|
|
|
свободни от тези
|
|
|
вредители.
|
|
|
|
|
28.1. Семена от
|
Официална
|
|
Medicago sativa
|
декларация, че:
|
|
L.
|
а) не са наблюдавани
|
|
|
никакви симптоми на
|
|
|
Ditylenchus dipsaci
|
|
|
(Khn) Filipjev на мястото
|
|
|
на производство от
|
|
|
началото на последния
|
|
|
пълен вегетационен
|
|
|
период и не е
|
|
|
установена Ditylenchus
|
|
|
dipsaci (Khn) Filipjev
|
|
|
при лабораторни
|
|
|
тестове върху
|
|
|
представителна проба;
|
|
|
или
|
|
|
б) е проведена
|
|
|
фумигация преди
|
|
|
продажбата.
|
|
|
|
|
28.2. Семена от
|
Без да противоречи на
|
|
Medicago sativa
|
изискванията,
|
|
L.
|
приложими за
|
|
|
семената, описани в
|
|
|
приложение 4, част А,
|
|
|
глава II, точка 28.1,
|
|
|
официална
|
|
|
декларация, че:
|
|
|
а) семената
|
|
|
произхождат от райони
|
|
|
свободни от Clavibacter
|
|
|
michiganensis spp.
|
|
|
insidiosus Davis et al.;
|
|
|
или
|
|
|
б) - Clavibacter
|
|
|
michiganensis ssp.
|
|
|
insidiosus Davis et al.
|
|
|
не се е срещала във
|
|
|
фермата или в
|
|
|
близките и околности от
|
|
|
началото на
|
|
|
последните 10 години;
|
|
|
и
|
|
|
- културата е от сорт,
|
|
|
който е признат като
|
|
|
силно устойчив на
|
|
|
Clavibacter
|
|
|
michiganensis ssp.
|
|
|
insidiosus Davis et al.,
|
|
|
или
|
|
|
- още не е започнала
|
|
|
четвъртия пълен
|
|
|
вегетационен период
|
|
|
след засяването,
|
|
|
когато са реколтирани
|
|
|
семената и е имало не
|
|
|
повече от една
|
|
|
предхождаща реколта
|
|
|
семена от културата,
|
|
|
или
|
|
|
- съдържанието на
|
|
|
инертно вещество,
|
|
|
което е определено в
|
|
|
съответствие с
|
|
|
правилата, приложими
|
|
|
за сертификацията на
|
|
|
семена, продавани в
|
|
|
Общността, не
|
|
|
надвишава 0,1% от
|
|
|
теглото;
|
|
|
- не са наблюдавани
|
|
|
никакви симптоми на
|
|
|
Clavibacter
|
|
|
michiganensis ssp.
|
|
|
insidiosus Davis et al.
|
|
|
на мястото на
|
|
|
производство или по
|
|
|
съседни посеви от
|
|
|
Medicago sativa L. през
|
|
|
последния пълен
|
|
|
вегетационен период
|
|
|
или, ако е уместно,
|
|
|
последните два
|
|
|
вегетационни периода;
|
|
|
- културата е
|
|
|
отглеждана на площ,
|
|
|
на която не е имало
|
|
|
Medicago sativa L. през
|
|
|
последните три години
|
|
|
преди сеитбата.
|
|
|
|
|
29. Семена от
|
Официална
|
|
Phaseolus L.
|
декларация, че:
|
|
|
а) семената
|
|
|
произхождат от райони
|
|
|
свободни от
|
|
|
Xanthomonas
|
|
|
campestris pv. phaseoli
|
|
|
(Smith) Dye;
|
|
|
или
|
|
|
б) представителна
|
|
|
проба от семената е
|
|
|
била тествана и е
|
|
|
установено, че e
|
|
|
свободна от
|
|
|
Xanthomonas
|
|
|
campestris pv. phaseoli
|
|
|
(Smith) Dye при тези
|
|
|
тестове.
|
|
|
|
|
30.1. Плодове от
|
Опаковката трябва да
|
|
Citrus L.,
|
носи подходяща
|
|
Fortunella
|
маркировка за
|
|
Swingle, Poncirus
|
произхода.
|
|
Raf., и техните
|
|
|
хибриди
|
|
|
|
|
|
(*1) OJ L 225, 12.10.1970, p. 1. Директивата е последно изменена с Директива 98/96/EC (OJ L 25, 1.2.1999, p. 27).
|
Част Б
|
|
РАСТЕНИЯ, РАСТИТЕЛНИ ИЛИ ДРУГИ ПРОДУКТИ, КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА СПЕЦИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ ПРИ ВНАСЯНЕТО И ДВИЖЕНИЕТО ИМ В НЯКОИ ЗАЩИТЕНИ ЗОНИ
|
|
Сподели с приятели:
|
|