§ 32. Разпоредбите на § 6, т. 3, § 7 и § 10, т. 3 влизат в сила 3 месеца след обнародването на постановлението в "Държавен вестник". Храните, етикетирани преди това, които не отговарят на въведените изисквания, могат да се продават до изчерпването им на пазара, но не по-късно от 6 месеца от влизането в сила на разпоредбите.
§ 33. Разпоредбите на § 9, т. 2, § 15 и 24 влизат в сила от 1 юли 2004 г. Храните, които се намират на пазара към тази дата и не отговарят на въведените изисквания, могат да се продават до изчерпването им на пазара, ако са били етикетирани преди 1 юли 2004 г.
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 288 ОТ 27 ОКТОМВРИ 2004 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ИЗИСКВАНИЯТА ЗА ЕТИКЕТИРАНЕТО И ПРЕДСТАВЯНЕТО НА ХРАНИТЕ
(ОБН. - ДВ, БР. 98 ОТ 2004 Г.)
§ 21. (1) Постановлението влиза в сила от 25 ноември 2004 г.
(2) Храните, които се намират на пазара към 25 ноември 2005 г. и не отговарят на изисквания на наредбата, могат да се продават до изчерпването им на пазара, ако са били етикетирани преди тази дата.
§ 22. Навсякъде в наредбата думите "на сто vol." се заменят с "% vol.".
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 213 ОТ 5 ОКТОМВРИ 2005 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ИЗИСКВАНИЯТА ЗА ЕТИКЕТИРАНЕТО И ПРЕДСТАВЯНЕТО НА ХРАНИТЕ
(ОБН. - ДВ, БР. 82 ОТ 2005 Г.)
§ 5. (1) Забранява се пускането на пазара на храни, които не отговарят на изискванията на приложение № 1, след 20 май 2006 г.
(2) Храните по ал. 1 могат да се продават до изчерпване на количествата им на пазара само ако са етикетирани преди 20 май 2006 г.
§ 6. Съставките в храните и веществата, определени в приложение № 5, не се обявяват до 25 ноември 2007 г.
§ 7. Кремообразни жълти мазнини с добавени фитостеролови естери, които са произведени до влизането в сила на постановлението и не отговарят на изискванията на § 2, могат да се продават до изчерпване на количествата им на пазара.
§ 8. Постановлението влиза в сила от 25 ноември 2005 г.
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 39 ОТ 27 ФЕВРУАРИ 2006 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ИЗИСКВАНИЯТА КЪМ БЪРЗО ЗАМРАЗЕНИТЕ ХРАНИ
(ОБН. - ДВ, БР. 20 ОТ 2006 Г.)
§ 5. Постановлението влиза в сила от 31 март 2006 г.
Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 209 ОТ 5 СЕПТЕМВРИ 2007 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ
(ОБН. - ДВ, БР. 75 ОТ 2007 Г., В СИЛА ОТ 18.09.2007 Г.)
§ 5. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник" с изключение на § 1, т. 5, която влиза в сила от 23 декември 2007 г., и § 3, т. 5, буква "б" , която влиза в сила от 1 януари 2008 г.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
§ 7. Забранява се продажбата на храни, които не отговарят на изискванията за етикетиране по § 1, т. 5, след 23 декември 2008 г.
Допълнителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 105 ОТ 17 МАЙ 2008 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ИЗИСКВАНИЯТА ЗА ЕТИКЕТИРАНЕТО И ПРЕДСТАВЯНЕТО НА ХРАНИТЕ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 136 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2000 Г.
(ОБН. - ДВ, БР. 48 ОТ 2008 Г., В СИЛА ОТ 31.05.2008 Г.)
§ 19. С постановлението се въвеждат разпоредбите на Директива 2007/68/ЕО, изменяща Приложение IIIa на Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на някои хранителни съставки (OB, L 310 от 28.11.2007 г.) и на Директива 2008/5/ЕО на Комисията относно задължителното обозначаване върху етикета на някои храни на сведения, различни от тези, предвидени в Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 20. Храните, които са пуснати на пазара или са етикетирани преди 31 май 2009 г. и не отговарят на изискванията по § 7 и 17, могат да се продават до изчерпването им.
§ 21. Постановлението влиза в сила от 31 май 2008 г.
Допълнителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 118 ОТ 14 ЮНИ 2010 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ
(ОБН. - ДВ, БР. 47 ОТ 2010 Г., В СИЛА ОТ 22.06.2010 Г.)
§ 4. С постановлението се осигурява прилагането на Регламент (ЕО) № 41/2009 на Комисията от 20 януари 2009 г. относно състава и етикетирането на храни, подходящи за употреба от хора, които имат непоносимост към глутен (ОВ, L 16, 21.01.2009 г.) и на Регламент (ЕО) № 415/2009 на Комисията от 20 май 2009 г. за изменение на Директива 2007/68/ЕО за изменение на приложение IIIа към Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на някои хранителни съставки (ОВ, L 125, 21.05.2009 г.).
Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 118 ОТ 14 ЮНИ 2010 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ
(ОБН. - ДВ, БР. 47 ОТ 2010 Г., В СИЛА ОТ 22.06.2010 Г.)
§ 5. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник" с изключение на § 1, т. 2 и т. 3, буква "б" (по отношение на § 1б, т. 2) и § 2, които влизат в сила от 1 януари 2012 г.
Приложение № 1 към чл. 10
(Изм. - ДВ, бр. 100 от 2003 г., изм. - ДВ, бр. 82 от 2005 г., в сила от 25.11.2005 г., изм. - ДВ, бр. 48 от 2008 г., в сила от 31.05.2008 г.)
Категории храни и допълнителната информация, която се включва при тяхното етикетиране в допълнение към данните по чл. 6, ал. 1
Категория на
|
Допълнителна
|
храната
|
информация
|
1
|
2
|
Храна, съдържаща под-
|
"С подсладител/подсла-
|
сладител/подсладители,
|
дители." Това обозначе-
|
разрешени с Наредба № 8 от 2002 г. за изискванията към използване на добавки в храните (ДВ, бр. 44 от 2002 г.)
|
ние трябва да съпровож-
|
|
да наименованието, под
|
|
което се продава храната.
|
Храни, съдържащи както добавени захар/захари, така и подсладител/подсладители, разрешени с Наредба № 8 от 2002 г. за изискванията към използване на добавки в храните
|
"Със захар/захари и под-
|
|
сладител/подсладители."
|
|
Това обозначение тряб-
|
|
ва да съпровожда наи-
|
|
менованието, под което
|
|
се продава храната.
|
Храна, съдържаща
|
"Съдържа източник на
|
аспартам
|
фенилаланин."
|
Храна, съдържаща
|
"Прекомерната консумация
|
повече от 10 на сто
|
може да предизвика раз-
|
добавени полиоли
|
слабително действие."
|
Храни, чиято трайност
|
"Опаковано в защитна
|
е удължена поради из-
|
атмосфера."
|
ползването на опако-
|
|
въчни газове, разрешени с Наредба № 8 от 2002 г. за изискванията към използване на добавки в храните
|
|
Напитка, която е предназначена за консумация, без да претърпи модификация, или която след възстановяване на концентрата или сухото вещество съдържа кофеин от какъвто и да е източник в пропорция, надвишаваща 150 mg/l.
|
"Високо съдържание на
|
|
кофеин."
|
|
Това обозначение тряб-
|
|
ва да фигурира на етикета в същото зрително поле, в което е изписано наименованието, под което продуктът се продава, и да е последвано в скоби от съдържанието на кофеин, изразено в mg/100 ml
|
Захарни изделия или
|
"Съдържа Сладък корен
|
безалкохолни напитки,
|
(Сладник/ Лакрица/
|
съдържащи глициризи-
|
Ликорис)"
|
нова киселина или ней-
|
|
ната амониева сол, по-
|
Това обозначение тряб-
|
ради добавяне на ве-
|
ва да се добави непосред-
|
ществото/веществата
|
ствено след списъка на
|
като такова или на
|
съставките, освен ако
|
ликорисовото растение
|
терминът "Сладък корен
|
Сладък корен (Слад-
|
(Сладник/Лакрица/
|
ник/ Лакрица/Ликорис)
|
Ликорис)" вече не е
|
Glycyrrhiza glabra в кон-
|
включен в списъка на
|
центрация 100 mg/kg или
|
съставките или в наиме-
|
10 mg/l, или по-висока.
|
нованието, под което
|
|
продуктът се продава.
|
|
|
|
При липса на списък на
|
|
съставките посоченото
|
|
по-горе обозначение
|
|
трябва да съпровожда
|
|
наименованието, под
|
|
което храната се продава.
|
Захарни изделия, съдър-
|
"Съдържа Сладък корен
|
жащи глициризинова
|
(Сладник/ Лакрица/
|
киселина или нейната
|
Ликорис), поради което
|
амониева сол, поради
|
лицата, страдащи от хи-
|
добавяне на вещество-
|
пертония, следва да из-
|
то/веществата като
|
бягват прекомерна кон-
|
такова или на лико-
|
сумация."
|
рисовото растение
|
|
Сладък корен Glycyrrhiza
|
Това обозначение трябва
|
glabra, в концентрации
|
да се добави след списъка
|
от 4 g/kg или по-високи.
|
на съставките.
|
|
|
|
При липса на списък на
|
|
съставките посоченото
|
|
по-горе обозначение трябва
|
|
да съпровожда наименова-
|
|
нието, под което храна-
|
|
та се продава.
|
Напитки,
|
"Съдържа Сладък корен
|
съдържащи глициризи-
|
(Сладник/ Лакрица/
|
нова киселина или ней-
|
Ликорис), поради което
|
ната амониева сол,
|
лицата, страдащи от
|
поради добавяне на
|
хипертония, следва да
|
веществото/веществата
|
избягват прекомерна
|
като такова или на
|
консумация."
|
ликорисовото растение
|
|
Сладък корен (Сладник/
|
Това обозначение трябва
|
Лакрица/Ликорис)
|
да се добави след спи-
|
Glycyrrhiza glabra, в
|
съка на съставките.
|
концентрации 50 mg/l
|
|
или по-високи, или
|
При липса на списък на
|
300 mg/l или по-високи,
|
съставките посоченото
|
в случай на безалкохол-
|
по-горе обозначение
|
ни напитки, съдържащи
|
трябва да съпровожда
|
повече от 1,2 % обемни
|
наименованието, под
|
алкохол(1).
|
което храната се продава.
|
|
|
Приложение № 1а към чл. 15, ал. 2
(Ново - ДВ, бр. 75 от 2007 г., в сила от 18.09.2007 г.)
Означения, които се ползват като еквивалент на означението "облъчено" или "обработено с йонизиращо лъчение" на други езици на Европейската общност:
1. на испански "irradiado" или "tratado con radiacion ionizante";
2. на чешки "ozareno" или "osetreno ionizujicim zarenim";
3. на датски "bestralet/..." или "stralekonserveret", или "behandlet med ioniserende straling", или "konserveret med ioniserende straling";
4. на немски "bestrahlt" или "mit ionisierenden Strahlen behandelt";
5. на естонски "kiiritatud" или "toodeldud ioniseeriva kiirgusega";
6. на гръцки "" или "";
7. на английски "irradiated" или "treated with ionizing radiation";
8. на френски "traite par rayonnements ionisants" или "traite par ionization";
9. на италиански "irradiato" или "trattato con radiazioni ionizzanti";
10. на латвийски "apstarots" или "apstradats ar jonizejoso starojumu";
11. на литовски "apsvitinta" или "apdorota jonizuojanciaja spinduliuote";
12. на унгарски "sugarkezelt" или "ionizalo energiaval kezelt";
13. на малтийски "ittrattat bir-radjazzjoni" или "ittrattat b'radjazzjoni jonizzanti";
14. на холандски "doorstraald" или "door bestraling behandeld", или "met ioniserende stralen behandeld";
15. на полски "napromieniony" или "poddany dzialaniu promieniowania jonizujacego";
16. на португалски "irradiado" или "tratado por irradiacao", или "tratado por radiacao ionizante";
17. на румънски "iradiate" или "tratate cu radiatii ionizate";
18. на словашки "osetrene ionizujucim ziarenim";
19. на словенски "obsevano" или "obdelano z ionizirajocim sevanjem";
20. на фински "sateilytetty" или "kasitelty ionisoivalla sateilylla";
21. на шведски "bestralad" или "behandlad med joniserande stralning".
Приложение № 2 към чл. 20, ал. 2
(Изм. - ДВ, бр. 100 от 2003 г., изм. - ДВ, бр. 98 от 2004 г., в сила от 25.11.2004 г., изм. - ДВ, бр. 47 от 2010 г., в сила от 22.06.2010 г.)
Списък на съставките, които могат да се обявяват
|
само с наименованието на съответната категория
|
|
Наименование
|
Наименование
|
на съставката
|
на категорията
|
1
|
2
|
Рафинирани масла,
|
"Масло"
|
различни от масли-
|
Наименованието на катего-
|
неното масло
|
рията може да се допълни със:
|
|
- "растително" или "животинско";
|
|
- посочване на специфичния
|
|
растителен или животински
|
|
произход на маслото.
|
|
Терминът "втвърдено"
|
|
("хидрогенирано") задължително
|
|
съпровожда наименованието на
|
|
втвърденото масло.
|
Рафинирани
|
"Мазнина"
|
мазнини
|
Наименованието на категорията
|
|
може да се допълни със:
|
|
- "растителна" или "животинска";
|
|
- посочване на специфичния
|
|
растителен или животински
|
|
произход на мазнината.
|
|
Терминът "втвърдена"
|
|
("хидрогенирана") задължително
|
|
съпровожда наименованието на
|
|
втвърдената мазнина.
|
|
месо и наименованието/наимено-
|
|
ванията на животинските
|
|
видове, от които то произхожда.
|
Смеси от брашна,
|
"Брашно"
|
получени от два или
|
Изброяват се и видовете зърно,
|
повече вида зърно
|
от които е произведено, със своя
|
|
тегловен дял в низходящ порядък.
|
Естествени нишесте-
|
"Нишесте"
|
та и модифицирани
|
Наименованието винаги се
|
по физически или
|
съпровожда с обозначаване
|
ензимен път
|
на растителния произход
|
нишестета
|
на нишестето, когато съставката
|
|
може да съдържа глутен.
|
Всички видове риба,
|
"Риба"
|
когато са като със-
|
|
тавки на храна, опа-
|
|
ковката и обознача-
|
|
ването на която не
|
|
са свързани с оп-
|
|
ределен вид риба
|
|
Сподели с приятели: |