Образец №1 оферта за участие в открита процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет



страница3/4
Дата28.02.2018
Размер0.67 Mb.
#59833
1   2   3   4

(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да задържа копия от документи и данни след завършване на работата по договора и да ги използва за цели, които не са свързани с договора, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.

(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предприема всички необходими действия за защита на конфиденциалната информация и правата на интелектуална собственост.
VІІІ. ПРИЕМАНЕ НА РАБОТАТА
Чл. 12 (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изготвя и представя с придружителни писма в деловодството на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ финална концепция за медиен микс и обща творческа стратегия за реализация на медийната кампания, съдържаща и план-график, за изпълнение на дейностите, за одобрение от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в сроковете посочени в чл. 2 ал.3-5 за изпълнение на отделните дейности.

(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ в срок от 7 (седем) работни дни от датата на предаване на концепцията по ал. 1 го одобрява или може аргументирано да отхвърли предложената концепция за медиен микс и обща творческа стратегия за реализация на медийната кампания. В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има забележки или възражения във връзка с изпълнението на дадена дейност, той следва да уведоми писмено за това ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочвайки допуснатите несъответствия и непълноти.

(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да се възползва от правото си по предходната алинея и да направи забележки или възражения до окончателното отстраняване и приемане на всеки един от продуктите или дейностите – предмет на договора, без това да се счита за неизпълнение на договорните клаузи или срокове.

(4) В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приеме без възражения предложената по ал.1 концепция и съдържание на медийната компания, страните подписват протокол за предаване-приемане, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ може да пристъпи към изработване на съответните материали и изпълнението на дейностите необходими за реализирането на Медийната кампания.



(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да отстрани допуснатите непълноти и несъответствия за своя сметка, в срок до 7 (седем) работни дни от получаване на уведомлението по ал. 2.

(6) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ създава продуките, предмет на дейностите съгласно чл.1 ал.1 т. 1.2.1., т. 1.2.2, т. 1.2.3 и т. 1.2.5. , чийто проект ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е одобрил и предава мострена бройка на изработения продукт във формат, с характеристики и на носител, посочен в техническото задание - Приложение № 3 към договора.

(7) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ в срок от 3 (три) работни дни от датата на предаване на

мострената бройка по ал. 6 я одобрява или дава своите забележки или възражения, относно постигнатото качество на представената мостра и съответствието й със заложените технически изисквания и характеристики в техническото задание (Приложение №3 към договора), на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в писмен вид.



(8) В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има забележки или възражения във връзка с представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ мострена бройка по ал. 6 той уведомява за това ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в писмен вид и връща мострата с писмени указания. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да преработи мострата съгласно указанията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок от 7 (седем) работни дни от получаване на уведомлението по предходното изречение. В рамките на посочения срок ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ мострата по ал. 6, съобразена с неговите забележки или възражения.

(9) От правото си по предходната алинея, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да се възползва съгласно условията на ал. 3 .



(10) В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приеме без възражения предложената по ал. 7 мострена бройка за изработения продукт във формат, с характеристики и на носител, посочен в техническото задание, страните подписват протокол за предаване-приемане в срок до 5 (пет) работни дни от изтичане на срока по ал. 8.

(11) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава Отчет за извършените дейности съгласно чл.1 ал.1 т. 1.2.4., т. 1.2.6, и т. 1.2.7. , чийто проект ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е одобрил и със следните документи за отчитането на дейността:


  1. Оправдателни екземпляри (в електронен или разпечатан вариант) за всяка публикувана/отпечатана реклама (когато е приложимо) на които е указан ден, дата и час (което е приложимо) на публикуване / излъчване на рекламата;

  2. Дигитални копия / screen shots от публикуваните рекламни интернет банери в бизнес и професионалните мрежи и сайтове в различните държави, публикувани връзки и разпространение на мейлинг листи.

  3. Скрийншотове, доказващи популяризирането на сайта на БАИ.

  4. Сертификат за излъчване на телевизионните реклами (когато е приложимо);


(12) В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приеме без възражения предложените по ал. 11 материали за всяка една от дейностите, страните подписват протокол за предаване-приемане в срок до 5 (пет) работни дни.

(13) В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има забележки или възражения във връзка с представените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ материали по ал. 11, той уведомява за това ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в писмен вид и ги връща с писмени указания. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да преработи материалите съгласно указанията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок не по-дълъг от 3 (три) работни дни. В рамките на този срок ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ новоизработените материали по ал. 11, съобразени с неговите забележки или възражения. В този случай страните подписват предавателно-приемателен протокол за изработката на конкретния рекламен материал, по чл. 1 от договора, в посочения в чл.12, ал.12 срок, като същият предавателно-приемателен протокол е условие за извършване на плащанията по чл.4, ал.1, т. 4.1.1. към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

ІХ. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 13 (1) За обезпечаване изпълнението на настоящия договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя преди сключването на договора гаранция за добро изпълнение в размер на 1 (един) % от стойността на договора с ДДС.

(2) Гаранцията се представя под формата на парична сума, внесена по банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, или под формата на безусловна и неотменяема банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ от банка или клон на чуждестранна банка, които разполагат с писмено разрешение от БНБ за извършване на банкова дейност на територията на Република България със срок на валидност до 30 (тридесет) дни след изтичане на срока за изпълнение на договора. Оригиналът на гаранцията трябва да е предоставен на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ към момента на подписване на настоящия договор. Банковата гаранция трябва да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от бенефициента – ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че услугите, предмет на настоящия договор, не са изпълнени съгласно неговите клаузи. Банковите разходи по откриването и обслужването на банковата гаранция са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, а тези по евентуалното й усвояване – за сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.

(3) Банковите реквизити на банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за внасяне на паричната сума – гаранция за изпълнение са:

БАНКА: БНБ - ЦУ

BIC код на банката: BNBGBGSF

IBAN: BG45BNBG96613100100901,



(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава гаранцията за изпълнение на договора в срок до 30 дни след изтичане на срока за изпълнение на договора, ако липсват основания за задържането й от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава гаранцията в пълен размер при качествено, точно и съобразено с клаузите на този договор, Техническото задание, Офертата и Техническата оферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, изпълнение на дейностите по чл.1. При некачествено, неточно или несъобразено с клаузите на настоящия договор и приложенията към него изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да пристъпи към упражняване на правата по гаранцията за изпълнение.

(5) В случай, че са налице условията за освобождаване на гаранцията по ал. 4, освобождаването й се извършва от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ чрез предаване оригинала на документа за учредяването й или чрез превеждане по сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, когато гаранцията е парична сума.

(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което сумата по гаранцията за изпълнение по ал.1 е престояла законосъобразно у него.
Х. ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ
Чл. 14 (1) За забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при извършване на дейностите, предмет на настоящия договор, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка за всеки ден забава в размер на 0,01 % от цената по чл. 3, ал. 1 без ДДС.

(2) При неизпълнение по чл. 8, ал. 5 от договора - несъблюдаване с изискванията на Възложителя по повод оптимизиране и надграждане на резултатите и крайния ефект от изпълнението на настоящата поръчка (мониторингов инструмент), Възложителят може да наложи финансова санкция в рамките до 10 % от цената на договора по свое усмотрение. Настоящата санкция действа като мониторингов инструмент в процеса на изпълнението на договора и може да бъде прилагана многократно в рамките на достигане на 10 % от стойността на договора.

(3) При налагане на санкция на Възложителя в резултат на последваща проверка от управляващ орган или при неверифициране на разход, когато това се дължи на вина на изпълнителя, изпълнителя заплаща на възложителя наложените му финансови корекции.



(4) Случаите, в които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ коригира работата си, в съответствие с дадените по реда на чл. 12 забележки или възражения по изготвените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ продукти и материали, в следствие на което работата бъде приета от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по реда на чл. 12, ал.4, ал. 11 и ал. 15 от настоящия договор , не се считат за забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

(5) За забава на плащането по чл. 4, ал. 1 от договора по вина на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, същият дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за забава в размер на законната лихва за забава за всеки ден забава, но не повече от 10 % от договорената цена по чл.3, ал.1 с ДДС.

(6) При прекратяване на договора по вина на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, последният дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ заплащане на стойността на извършената до датата на прекратяването работа, въз основа на двустранно подписан констативен протокол за извършените неизплатени дейности.

(7) Дължимите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по този договор неустойки се удържат от дължимото възнаграждение по чл.4, ал.1 и/или от гаранцията за изпълнение, а в случай че те ги надвишават по размер, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на разликата до пълния размер на дължимата неустойка.

(8) За вреди в по-голям размер от размера на уговорените неустойки, страните имат право да търсят обезщетение по общия ред.
ХІ. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Чл. 15 (1) Никоя от страните по договора не носи отговорност за неизпълнение или забавено изпълнение на свое задължение в резултат на настъпило събитие, което може да бъде определено като непреодолима сила по смисъла на Търговския закон и/или като непредвидени обстоятелства по смисъла на §1, т.14б от ПЗР на ЗОП, в това число и за причинените от това неизпълнение вреди.

(2) Ако страната е била в забава преди възникването на непреодолимата сила и/ или непредвидените обстоятелства, тя не може да се позове на последните при неизпълнение на задълженията си по настоящия договор.

(3) Страната, която се позове на непреодолима сила и/или непредвидени обстоятелства по смисъла на чл. 15, ал. 1 от настоящия договор като причина за неизпълнение на свои задължения по договора, е длъжна в тридневен срок писмено да уведоми другата страна за настъпването, съответно за преустановяване на въздействието им, както и за възможните последици от тях за изпълнението на договора, включително за периода на забава в изпълнение на задълженията по договора. Към известието по предходното изречение засегнатата страна прилага всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването, естеството, размера на непреодолимата сила и причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение или доказателства, че непредвидените обстоятелства са възникнали след сключването на договора, независимо от волята на страните, не са могли да бъдат предвидени и правят невъзможно изпълнението при договорените условия.

(4) В случай, че някое от доказателствата по ал. 3 се издава от компетентните органи в срок, по-дълъг от посочения в ал. 3, засегнатата страна е длъжна с известието по ал. 3 да уведоми за това обстоятелство другата страна и да й го представи незабавно, след като се сдобие с него от компетентния орган .

(5) За неуведомяване по ал. 3, засегнатата страна дължи на другата обезщетение за настъпилите вреди.

Чл. 16. (1) При позоваване на непреодолима сила и/ или непредвидените обстоятелства засегнатата страна е длъжна да предприеме всички възможни мерки, за да ограничи последиците от настъпването на непреодолимата сила.

Засегнатата страна съгласува с другата страна мерките и действията, за да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила и/ или непредвидените обстоятелства.



(2) За времето на действие на непреодолимата сила и / или непредвидените обстоятелства, засегнатата страна спира изпълнението по договора. Засегнатата страна е длъжна да направи необходимото, за да сведе до минимум срока на спиране на изпълнението и да го възобнови веднага щом обстоятелствата позволят това.

(3) Срокът за извършване на услугите по чл. 1 от договора се удължава с времето, през което изпълнението е било невъзможно поради непреодолима сила и / или непредвидените обстоятелства, за наличието на която другата страна е била надлежно уведомена и е приела съществуването й на база на представените документи и доказателства.

(4) За периода на спиране на изпълнението, плащания по договора не се дължат.

­­XІІ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 17 (1) Договорът се прекратява с изпълнение на задълженията на страните по него, удостоверено по начина, описан в настоящия договор. Договорът се счита за окончателно изпълнен след превеждане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на последното плащане по чл. 4

(2) Договорът може да бъде прекратен предсрочно:

а/ по взаимно съгласие на страните, изразено в писмен вид;

б/ едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако в резултат на обстоятелства, възникнали след сключването му, и не по вина на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, последният не е в състояние да изпълни своите задължения. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за претърпените преки вреди от предсрочното прекратяване на договора, както и възнаграждение за извършената до момента на прекратяването на договора работа;

в/ с писмено уведомление, отправено от една от страните до другата при възникване на непреодолима сила и / или непредвидени обстоятелства по смисъла на чл. 15, ал. 1, възпрепятстващи изпълнението на този договор за срок по-дълг от 1 (един) месец;

г/ едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с 3-дневно писмено предизвестие в случаите на забава при изпълнение на задълженията от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ повече от 30 (тридесет) дни, както и когато изпълнението на възложената поръчка или на съответния етап от нея не отговаря на предмета на договора изцяло или е толкова лошо, че не може да послужи за целите, за които е необходимо;

д/ едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при условията на чл. 12, ал. 6 и ал. 10 от договора.


XІІІ. АВТОРСКИ ПРАВА
Чл. 18 (1) Страните се съгласяват, че на основание чл. 42, ал. 2 от Закона за авторското право и сродните му права, авторските права върху всички компоненти от предмета на настоящата поръчка, приложенията към тях и всички останали материали, създадени по или във връзка с изпълнението на договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че трети страни не притежават права върху изработените продукти и резултатите от тях.

(2) В случай, че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изработването на даден продукт по чл.1, ал. 1 при изпълнението на настоящия договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да промени продукта по такъв начин, който да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да използва продукта без нарушение на чуждо авторско право.

(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в седемдневен срок от узнаването им. В случай, че трети страни предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право в резултат на изпълнението по договора.

(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права.

XІV. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Чл. 19 (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва стриктна конфиденциалност по отношение на всички факти, сведения, данни, документация и друга информация, които са му станали известни по повод и във връзка с изпълнението на договора, независимо дали се отнасят до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или други лица. Това задължение се отнася до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица и важи и след изтичане на срока или прекратяване на Договора. Изпълнителят носи имуществена отговорност за всякакви щети, произтекли от неспазване на това задължение от негова страна. Това задължение не се отнася до предоставяне на информация по искане на компетентни държавни органи, когато е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по закон или е разпоредено с решение на компетентен съд.

(2) Всяка от страните по този договор се задължава да не разгласява или предоставя на трети лица без изричното предварително писмено съгласие на другата страна конфиденциална информация, станала известна при или по повод изпълнението на настоящия договор, освен ако това се изисква по закон или по силата на изрична нормативна разпоредба, изискваща предоставянето на информацията на компетентен държавен орган. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на настоящия договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от Изпълнителя.

(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира конфиденциалност при използването на предоставени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ информация, документи и материали по договора, като не ги предоставя на трети лица, освен ако тези трети лица нямат законово основание за получаването на информацията, документите и/или материалите.

XV. ПРОВЕРКИ И ОДИТ ОТ ОРГАНИТЕ НА ОБЩНОСТТА
Чл. 20 (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предоставя възможност на Договарящия орган на ОП „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007 – 2013, на националните одитиращи органи, на Сертифициращия орган, Дирекция „Вътрешен одит” на МИЕТ, Сметната палата, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите (OLAF), Европейската сметна палата, Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности – Република България и външни одитори да извършват проверки на документите, свързани с възлагането и изпълнението на настоящата обществена поръчка.

(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да разреши на Договарящия орган на ОП „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007 – 2013, на националните одитиращи органи, на Сертифициращия орган, Дирекция „Вътрешен одит” на МИЕТ, Сметната палата, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите (OLAF), Европейската сметна палата, Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности, както и на външните одитори, извършващи одит на Проекта на Българска агенция за инвестиции „Популяризиране на предимствата за инвестиране в България”, както и на експертите от изброените институции, да проверяват чрез изследване на документите или чрез проверки на място изпълнението на договора и да осъществяват пълен одит, ако е необходимо, на счетоводните документи, сметките и всякакви други документи, които имат отношение към финансирането на договора.

(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да дава достъп на Договарящия орган на ОП „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007 – 2013, на националните одитиращи органи, на Сертифициращия орган, Дирекция „Вътрешен одит” на МИЕТ, Сметната палата, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите (OLAF), Европейската сметна палата, Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности, както и на външните одитори, извършващи одит на Проекта на Българска агенция за инвестиции „Популяризиране на предимствата за инвестиране в България”, както и на експертите от изброените институции, до информационната си система, както и до всички документи и база-данни, касаещи техническото и финансово управление на договора и да предприема всички необходими мерки за улесняване на тяхната работа.

(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че правата на Договарящия орган на ОП „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика” 2007 – 2013, на националните одитиращи органи, на Сертифициращия орган, Дирекция „Вътрешен одит” на МИЕТ, Сметната палата, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите (OLAF), Европейската сметна палата, Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности, както и на външните одитори, извършващи одит на Проекта на Българска агенция за инвестиции „Популяризиране на предимствата за инвестиране в България”, както и на експертите от изброените институции, да осъществяват одити и проверки ще се прилагат при същите условия и според същите правила, изложени в този член, и по отношение на всеки подизпълнител или друга страна, възползваща се от средствата от ЕС.

(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт, съгласно разпоредбите на чл.52 от Регламент (ЕО, Евратом) 1605/2002г., относно финансовите разпоредби, приложими за общия бюджет на Европейската общност, изменен с Регламент на Съвета (ЕО, Евратом) № 1995/2006г.

(6) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме всички необходими мерки за недопускане на нередности и измами, които имат или биха имали като последица нанасянето на вреда на общия бюджет на Европейския съюз и/или националния бюджет, както и да уведоми незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика нередност или измама.

ХVІ. ДРУГИ УСЛОВИЯ
Чл.21. Страните по този договор не могат да го изменят. Изменение се допуска по изключение само в случаите, предвидени в чл. 43, ал. 2 от Закона за обществените поръчки.

Чл.22. (1) Всички съобщения и уведомления между страните, във връзка с изпълнението на настоящия договор, ще се извършват в писмена форма и ще са валидни, ако са подписани от упълномощените лица.

(2) За валидни адреси на приемане на съобщения и уведомления, свързани с настоящия договор се смятат:
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:

Адрес: Адрес:

ул.Аксаков 31, ет.3

Гр. София 1000

Тел. +359 2 9855 500 Teл..................................................

Факс: +359 2 980 1320 Факс:

e-mail: iba@investbg.government.bg e-mail:.........................................




Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница