Normirana vstopna točka
|
Normativna vstopna točka
|
|
|
20090813
|
Spanish
|
Punto de acceso normalizado
|
|
Punto de acceso autorizado
|
|
|
20090805
|
Swedish
|
Normaliserad sökingång
|
|
Auktoriserad sökingång
|
|
|
20090813
|
Thai
|
จุดเข้าถึงที่กำหนดให้เป็นบรรทัดฐาน
|
|
จุดเข้าถึงที่กำหนดให้ใช้ได้
|
|
|
20090805
|
Vietnamese
|
Điểm truy cập được bình thường hóa
|
|
Điểm truy cập được phép
|
|
|
20090813
|
|
|
|
|
|
|
|
Latvian
|
Nosaukums
|
|
Personvārds/nosaukums
|
|
|
20090813
|
|
|
|
|
|
|
|
English
|
Object
|
A material thing.
|
|
|
FRBR
|
20090805
|
Albanian
|
Objekt
|
Send material.
|
|
|
|
20090811
|
Arabic
|
الجسم
|
شيء مادي
|
|
|
|
20090805
|
Bulgarian
|
Предмет
|
Нещо материално.
|
|
|
|
20100810
|
Catalan
|
Objecte
|
Realitat material.
|
|
|
|
20100809
|
Chinese
|
实物
|
一种物质的事物。
|
|
|
FRBR
|
20090805
|
Croatian
|
Objekt
|
Materijalna stvar.
|
|
|
|
20090812
|
Czech
|
Objekt
|
materiální věc.
|
|
|
|
20090812
|
Finnish
|
Esine
|
Aineellinen luetteloinnin kohde.
|
|
|
|
20100810
|
French
|
Objet
|
Réalité matérielle.
|
|
|
|
20090805
|
German
|
Gegenstand
|
Ein materielles Objekt.
|
|
|
|
20090812
|
Italian
|
Oggetto
|
Una cosa materiale.
|
|
|
|
20090812
|
Japanese
|
物
|
物体。
|
|
|
|
20090805
|
Korean
|
대상
|
사물
|
|
|
|
20090805
|
Latvian
|
Objekts
|
materiāla lieta.
|
|
|
|
20090813
|
Lithuanian
|
Objektas
|
materialus daiktas.
|
|
|
|
20100809
|
Norwegian
|
Gjenstand
|
Et fysisk objekt.
|
|
|
FRBR
|
20120802
|
Polish
|
Obiekt
|
rzecz materialna.
|
|
|
|
20100810
|
Portuguese
|
Objeto
|
Coisa material.
|
|
|
|
20090812
|
Russian
|
Предмет
|
нечто материальное.
|
|
|
|
20090805
|
Serbian
|
Predmet
|
Materijalna stvar.
|
|
|
|
20100930
|
Slovak
|
Objekt
|
materiálna vec.
|
|
|
|
20090805
|
Slovene
|
Predmet
|
stvar.
|
|
|
|
20090813
|
Spanish
|
Objeto
|
Una cosa material.
|
|
|
|
20090805
|
Swedish
|
Objekt
|
Ett materiellt ting, ett föremål.
|
|
|
|
20090813
|
Thai
|
สิ่งของ
|
สิ่งของทางวัตถุ
|
|
|
|
20090805
|
Vietnamese
|
Vật thể
|
Là vật mang tính chất vật lý.
|
|
|
|
20090813
|
|
|
|
|
|
|
|
English
|
Person
|
An individual or a single identity established or adopted by an individual or group.
|
|
|
FRBR as modified in FRAD, modified by IME ICC
|
20090805
|
Albanian
|
Person
|
Identitet individual ose unik i vendosur ose përshtatur nga një individ ose grup.
|
|
|
FRBR modifikuar në FRAD, modifikuar nga IME ICC
|
20090811
|
Arabic
|
الشخص
|
فرد أو هوية فردية منشئة أو متبناة من قبل فرد أو مجموعة.
|
|
|
|
20090805
|
Bulgarian
|
Лице
|
Индивид или отделна идентичност, установени или възприети от индивид или група.
|
|
|
FRBR в съответствие с измененията във FRAD, с изменения от IME ICC
|
20100810
|
Catalan
|
Persona
|
Individu o identitat única establerta o adoptada per un individu o un grup.
|
|
|
FRBR modificat a FRAD, modificat per IME ICC
|
20100809
|
Chinese
|
个人
|
一个个体的人,或由一个个体的人或群体所设立或采纳的单一识别身份。
|
|
|
FRBR,经FRAD修改,经IME ICC修改
|
20090805
|
Croatian
|
Osoba
|
Pojedinac ili pojedinačni identitet koji je uspostavio ili prisvojio pojedinac ili skupina.
|
|
|
FRBR nadopunjen u FRAD-u, preradio IME ICC
|
20090812
|
Czech
|
Osoba
|
individuální či jako individuální se prezentující entita ustanovená nebo přijatá jednotlivcem či skupinou.
|
|
|
FRBR jak je modifikovaný ve FRAD, modifikováno IME ICC
|
20090812
|
Finnish
|
Henkilö
|
Yksilö tai yksilön tai ryhmän vakiintunut tai omaksuttu identiteetti.
|
|
|
|
20100810
|
French
|
Personne
|
Individu ou identité particulière établie ou adoptée par un individu ou un groupe.
|
|
|
FRBR modifiée par FRAD, modifiée par IME ICC
|
20090805
|
German
|
Person
|
Ein Individuum oder eine Identität, die von einem Individuum oder einer Gruppe eingeführt oder angenommen wird.
|
|
|
FRBR modifiziert in FRAD, modifiziert durch IME ICC
|
20090812
|
Italian
|
Persona
|
Individuo o identità singola stabilita o adottata da un individuo o gruppo.
|
|
|
FRBR modificato in FRAD, modificato da IME ICC
|
20090812
|
Japanese
|
個人
|
ひとりの人、またはひとりの人もしくは集団により設定もしくは採用された単一のアイデンティティ。
|
|
|
FRADで修正後、IME ICCで修正されたFRBR
|
20090805
|
Korean
|
개인
|
개인 또는 개인이나 집단이 선정하거나 채용한 하나의 신원
|
|
|
FRAD에서 수정된 FRBR, IME ICC에서 수정
|
20090805
|
Latvian
|
Persona
|
indivīds vai atsevišķa identitāte, ko izveidojis vai pieņēmis kāds indivīds vai grupa.
|
|
|
FRBR (kā modificēts FRAD), modificēts IME ICC
|
20090813
|
Lithuanian
|
Asmuo
|
individas arba vienintelė tapatybė, nusistatyta ar priimta individo arba grupės.
|
|
|
FRBR, pakeista FRAD, pakeitimas IME ICC
|
20100809
|
Norwegian
|
Person
|
Et individ eller en identitet som er skapt eller brukt av et individ eller en gruppe.
|
|
|
FRBR, slik det er modifisert i FRAD, videre modifisert av IME ICC
|
20120802
|
Polish
|
Osoba
|
jednostka ludzka lub pojedyncza tożsamość ustanowiona lub przejęta przez jednostkę lub grupę.
|
|
|
FRBR w modyfikacji FRAD, poprawione
przez IME ICC
|
20100810
|
Portuguese
|
Pessoa
|
Indivíduo ou uma identidade individual estabelecida ou adotada por um indivíduo ou grupo.
|
|
|
FRBR, com as alterações de FRAD, modificada por IME ICC
|
20090812
|
Russian
|
Лицо
|
индивидуум или единичная идентификация, установленная или принятая индивидуумом или группой.
|
|
|
FRAD, модификация FRBR, модифицировано IME ICC
|
20090805
|
Serbian
|
Osoba
|
Pojedinac ili persona koju je ustanovio ili usvojio pojedinac ili grupa.
|
|
|
FRBR, prerađen u FRAD, prerađen od strane IME ICC
|
20100930
|
Slovak
|
Osoba
|
individuálna alebo ako individuálne sa prezentujúca entita ustanovená alebo prijatá jednotlivcom alebo skupinou.
|
|
|
FRBR ako je modifikované vo FRAD, modifikované IME ICC
|
20090805
|
Slovene
|
Oseba
|
posameznik ali posamezna identiteta, ki pripada posamezniku ali skupini ali jo privzameta.
|
|
|
FRBR, prirejen v FRAD, priredba IME ICC
|
20090813
|
Spanish
|
Persona
|
Un individuo o una única identidad establecida o adoptada por un individuo o grupo.
|
|
|
FRBR modificado en FRAD, modificado por IME ICC
|
20090805
|
Swedish
|
Person
|
En individ eller en identitet som skapats eller använts av en individ eller grupp.
|
|
|
FRBR, som det modifierats i FRAD, därefter modifierat av IME ICC
|
20090813
|
Thai
|
บุคคล
|
ปัจเจกบุคคลหรือเอกลักษณ์หนึ่งที่สร้างขึ้นและรับมาโดยปัจเจกบุคคลหรือกลุ่ม
|
|
|
FRBR ดังที่ได้รับการปรับปรุงใน FRAD โดย IME ICC
|
20090805
|
Vietnamese
|
Cá nhân
|
Một cá nhân riêng biệt hay một đặc điểm đơn lẻ được tạo nên hay được thừa nhận bởi một cá nhân hay một nhóm.
|
|
|
FRBR chỉnh sửa trong FRAD, bởi IME ICC
|
20090813
|
|
|
|
|
|
|
|
English
|
Place
|
A location.
|
|
|
FRBR
|
20090805
|
Albanian
|
Vend
|
Vendndodhje.
|
|
|
|
20090812
|
Arabic
|
المكان
|
موضع.
|
|
|
|
20090805
|
Bulgarian
|
Място
|
Местонахождение.
|
|
|
|
20100810
|
Catalan
|
Lloc
|
Localització.
|
|
|
|
20100809
|
Chinese
|
地点
|
一处场所。
|
|
|
FRBR
|
20090805
|
Croatian
|
Mjesto
|
Lokalitet.
|
|
|
|
20090812
|
Czech
|
Místo
|
lokace.
|
|
|
|
20090812
|
Finnish
|
Paikka
|
Sijainti, paikka.
|
|
|
|
20100810
|
French
|
Lieu
|
Coordonnées topographiques (endroit).
|
|
|
|
20090805
|
German
|
Ort
|
Eine Ortsangabe.
|
|
|
|
20090812
|
Italian
|
Luogo
|
Località.
|
|
|
|
20090812
|
Japanese
|
場所
|
所在地。
|
|
|
|
20090805
|
Korean
|
장소
|
위치
|
|
|
|
20090805
|
Latvian
|
Vieta
|
atrašanās vieta.
|
|
|
|
20090813
|
Lithuanian
|
Vieta
|
buvimo vieta.
|
|
|
|
20100809
|
Norwegian
|
Sted
|
En lokalitet.
|
|
|
|
20120802
|
Polish
|
Miejsce
|
lokalizacja.
|
|
|
|
20100810
|
Portuguese
|
Lugar
|
Localização, espaço.
|
|
|
|
20090812
|
Russian
|
Место
|
местонахождение.
|
|
|
|
20090805
|
Serbian
|
Mesto
|
Lokacija.
|
|
|
|
20100930
|
Slovak
|
Miesto
|
lokácia.
|
|
|
|
20090805
|
Slovene
|
Kraj
|
lokacija.
|
|
|
|
20090813
|
Spanish
|
Lugar
|
Una localización.
|
|
|
|
20090805
|
Swedish
|
Plats
|
En plats.
|
|
|
|
20090813
|
Thai
|
สถานที่
|
ตำแหน่งที่ตั้ง
|
|
|
|
20090805
|
Vietnamese
|
Địa điểm
|
Một vị trí địa lí.
|
|
|
|
20090813
|
|
|
|
|
|
|
|
English
|
Preferred name
|
The name for an entity chosen according to rules or standards, used as the basis for constructing an authorized access point for the entity.
|
|
Authorized access point [RT], Authorized form of name [RT], Conventional name [RT], Name [BT]
|
IME ICC
|
20090805
|
Albanian
|
Emër i preferuar
|
Emër i një entiteti i zgjedhur sipas rregullave ose standardeve, i përdorur si bazë për ndërtimin e një pike hyrëse të autorizuar për entitetin.
|
|
Emër [BT], Emër konvencional [RT], Formë e autorizuar e emrit [RT], Pikë hyrëse e autorizuar [RT]
|
|
20090811
|
Arabic
|
الاسم المفضل
|
اسم الكيان الذي تم اختياره بناء على قواعد ومعايير، وتم استخدامه لإنشاء نقطة الوصول المقننة للكيان.
|
|
نقطة الوصول المقننة [RT]، الشكل المقنن للاسم [RT]، الاسم الشائع أو الاصطلاحي [RT]، الاسم [BT]
|
|
20090805
|
Bulgarian
|
Предпочетено име (наименование)
|
Името (наименованието) на обект, избрано в съответствие с правила и стандарти, използвано като основа за съставяне на установената точка за достъп за обекта.
|
|
Установена точка за достъп [А], Установена форма на име (наименование) [А], Общоприето име (наименование) [А], Име (наименование) [ВТ]
|
|
20100810
|
Catalan
|
Nom preferit
|
Nom d’una entitat triat segons unes regles o uns estàndards, utilitzat com a base per elaborar el punt d’accés autoritzat de l’entitat.
|
|
Forma autoritzada del nom [TR], Nom [TG], Nom convencional [TR], Punt d’accés autoritzat [TR]
|
|
20100809
|
Chinese
|
首选名称
|
根据规则或标准选择的一个实体的名称,用来作为建立该实体规范检索点的基础。
|
|
规范检索点 [RT],名称的规范形式 [RT],惯用名称 [RT],名称[BT]
|
|
20090805
|
Croatian
|
Izabrano ime
|
Ime entiteta izabrano prema pravilima ili standardima kojem se daje prednost pri izradi usvojene pristupnice entiteta.
|
|
Ime [ŠP], Uobičajeno ime [SP], Usvojena pristupnica [SP], Usvojeni oblik imena [SP]
|
|
20090812
|
Czech
|
Preferované jméno
|
jméno entity vybrané podle pravidel či standardů a použité jako základ pro stanovení autorizovaného selekčního údaje pro entitu.
|
|
Autorizovaný selekční údaj [RT], Autorizovaná forma jména [RT], Konvenční jméno [RT], Jméno [BT]
|
|
20090812
|
Finnish
|
Ensisijainen nimi
|
Sääntöjen tai standardien mukaan valittu entiteetin nimi, jota käytetään perustana muodostettaessa entiteetin auktorisoitu hakutieto.
|
|
Auktorisoitu hakutieto [RT], Vakiintunut nimi [RT], Nimi [BT]
|
|
20100810
|
French
|
Nom privilégié
|
Nom d’une entité choisi selon des règles ou des normes, sur lequel on s’appuie pour construire le2 point d’accès autorisé pour cette entité.
|
|
Forme autorisée d’un nom [TA], Nom [TG], Nom conventionnel [TA], Point d’accès autorisé [TA]
|
|
20090805
|
German
|
Bevorzugter Name
|
Der Name einer Entität, der gemäß Regeln und Standards ausgewählt wurde, und als Grundlage für die Bildung der Ansetzungsform des Sucheinstiegs für die Entität verwendet wird.
|
|
Ansetzungsform des Sucheinstiegs [VB], Gebräuchlicher Name [VB], Name [OB]
|
|
20090812
|
Italian
|
Nome preferito
|
Nome di un’entità scelto in base a regole o standard, impiegato come base per la costruzione di un punto di accesso autorizzato per quella entità.
|
|
Punto di accesso autorizzato [RT], Forma autorizzata del nome [RT], Nome convenzionale [RT], Nome [BT]
|
|
20090812
|
Japanese
|
優先される名称
|
規則または基準に従って選択され、その実体に対する典拠形アクセスポイントを作成する基礎として用いられる、実体の名称。
|
|
慣用名[RT]、典拠形アクセスポイント[RT]、名称[BT]、名称の典拠形[RT]
|
|
20090805
|
Korean
|
채택된 이름
|
규칙이나 표준에 따라 선정된 개체에 대한 이름으로서 개체에 대한 전거형 접근점을 구성하는 데 기초로 사용된다.
|
|
전거형 접근점 (Authorized access point) [RT], 전거형 이름 (Authorized form of name) [RT], 관용명 (Conventional name) [RT], 이름 (Name) [BT]도 보라
|
|
20090805
|
Latvian
|
Prioritārais personvārds/nosaukums
|
entītijas personvārds/ nosaukums, kas izraudzīts atbilstoši noteikumiem vai standartiem, kurus izmanto entītijas autorizētā piekļuves punkta izveidē.
|
|
Autorizētais piekļuves punkts [ST], Personvārda/nosaukuma autorizētā forma [ST], Vispārpieņemtais personvārds/nosaukums [ST], Personvārds/nosaukums [PT]
|
|
20090813
|
Lithuanian
|
Prioritetinis vardas
|
entiteto vardas, pasirinktas pagal taisykles arba standartus
ir vartojamas kaip pagrindas sudarant aprobuotą kreipties elementą entitetui.
|
|
Aprobuota vardo forma [SJT], Aprobuotas kreipties elementas [SJT],
Sutartinis vardas [SJT], Vardas [PT]
|
|
20100809
|
Norwegian
|
Foretrukket navn
|
Navnet på en entitet som er valgt i henhold til regler og standarder, og som er brukt som grunnlag for en autorisert søkeinngang for entiteten.
|
|
Autorisert søkeinngang [RT], Autorisert navneform [RT], Konvensjonelt navn [RT], Navn [OT]
|
IME ICC
|
20120802
|
Polish
|
Przyjęta nazwa
|
nazwa jednostki wybrana zgodnie z przepisami i standardami, stosowana jako podstawa do utworzenia ujednoliconego punktu
dostępu do jednostki.
|
|
Ujednolicony punkt dostępu [TZ], Ujednolicona forma nazwy
[TZ], Nazwa zwyczajowa [TZ], Nazwa [TS]
|
|
20100810
|
Portuguese
|
Nome preferido
|
Nome de uma entidade escolhido de acordo com regras e normas, usado como base para construir um ponto de acesso autorizado para a entidade.
|
|
Forma autorizada de nome [TR], Nome [TG], Nome convencional [TR], Ponto de acesso autorizado [TR]
|
|
20090812
|
Russian
|
Предпочтительное имя (наименование)
|
имя (наименование) объекта, выбранное в соответствии с правилами или стандартами и используемое в качестве основы для формирования авторитетной точки доступа к объекту.
|
|
Авторитетная точка доступа [СТ], Авторитетная форма имени [СТ], Имя (наименование) [БШТ], Общепринятое имя (наименование) [СТ]
|
|
20090805
|
Serbian
|
Preferentno ime
|
Ime entiteta izabrano u skladu sa pravilima ili standardima koje se koristi kao osnova za kreiranje normirane pristupne tačke entiteta.
|
|
Normirana pristupna tačka [SP], Usvojeni oblik imena [SP], Usvojeno ime [SP], Ime [ŠP]
|
|
20100930
|
Slovak
|
Preferované meno
|
meno entity vybrané podľa pravidiel alebo štandardov a použité ako základ pre stanovenie autorizovaného selekčného údaja pre entitu.
|
|
Autorizovaný selekčný údaj [RT], Autorizovaná forma mena [RT], Konvenčné meno [RT], Meno [BT]
|
|
20090805
|
Slovene
|
Izbrano ime
|
ime entitete, izbrano na podlagi pravil in standardov, ki služi kot osnova za oblikovanje normativne vstopne točke do entitete.
|
|
Ime (ŠP), Konvencionalno ime (SP), Normativna oblika imena (SP), Normativna vstopna točka (SP)
|
|
20090813
|
Spanish
|
Nombre preferido
|
El nombre de una entidad elegida según las reglas o normas usadas como la base para la construcción de un punto de acceso autorizado para dicha entidad.
|
|
Nombre [TG], Nombre convencional [TR], Punto de acceso autorizado [TR]
|
IME ICC propuesto
|
20090805
|
Swedish
|
Föredraget namn
|
Det entitetsnamn som valts i enlighet med regler eller standarder, för att utgöra grunden för den auktoriserade sökingång som skapas för entiteten.
|
|
Auktoriserad namnform [RT], Auktoriserad sökingång [RT], Konventionellt namn [RT], Namn [ÖT]
|
|
20090813
|
Thai
|
ชื่อที่ให้ความสำคัญ
|
ชื่อสำหรับเอนทิตีที่ได้รับการเลือกตามกฎหรือมาตรฐาน ใช้เป็น
พื้นฐานในการสร้างจุดเข้าถึงที่กำหนดให้ใช้ได้สำหรับเอนทิตี
|
|
จุดเข้าถึงที่กำหนดให้ใช้ได้ [RT], รูปแบบชื่อที่กำหนดให้ใช้ได้ [RT], ชื่อที่เป็นที่นิยม [RT], ชื่อ [BT]
|
|
20090805
|
Vietnamese
|
Tên ưu tiên
|
Tên gọi cho một thực thể được lựa chọn dựa trên quy tắc hay tiêu chuẩn, sử dụng làm cơ sở để xây dựng điểm truy cập được phép tới một thực thể.
|
|
Điểm truy cập được phép [Thuật ngữ liên quan], Dạng được phép của tên [Thuật ngữ liên quan], Tên thông thường [Thuật ngữ liên quan], Tên [Thuật ngữ rộng]
|
|
20090813
|
|
|
|
|
|
|
|
English
|
Relationship
|
A specific connection between entities or their instances.
|
|
|
based on FRBR
|
20090805
|
Albanian
|
Lidhshmëri
|
Marrëdhënie specifike ndërmjet entiteteve.
|
|
|
bazuar në FRBR
|
20090811
|
Arabic
|
علاقة
|
صلة معينة بين الكيانات أو مثيلاتها.
|
|
|
|
20090805
|
Bulgarian
|
Връзка
|
Специфично отношение между обектите и техните проявления.
|
|
|
на основата на FRBR
|
20100810
|
Catalan
|
Relació
|
Enllaç específic entre entitats o les seves exemplificacions.
|
|
|
basat en FRBR
|
20100809
|
Chinese
|
关系
|
实体之间或其实例之间的特定连接。
|
|
|
据FRBR
|
20090805
|
Croatian
|
Odnos
|
Posebna veza između entiteta.
|
|
|
temelji se na FRBR-u
|
20090812
|
Czech
|
Vztah
|
specifické spojení mezi entitami či jejich instancemi.
|
|
|
založeno na FRBR
|
20090812
|
Finnish
|
Suhde
|
Entiteettien tai niitä edustavien esimerkkien välinen tarkoin määritelty suhde.
|
|
|
perustuu FRBRään
|
20100810
|
French
|
Relation
|
Lien spécifique entre des entités ou leurs instances.
|
|
|
fondée sur FRBR
|
20090805
|
German
|
Beziehung
|
Eine bestimmte Verbindung zwischen Entitäten oder ihren Instanzen.
|
|
|
basierend auf FRBR
|
20090812
|
Italian
|
[no term provided]
|
|
|
|
|
20090805
|
Japanese
|
関連
|
実体間または実体のインスタンス間の特定の結びつき。
|
|
|
FRBRに基づく
|
20090805
|
Korean
|
관계
|
개체와 그 사례 간의 특수한 연관성
|
|
|
FRBR 을 기초로
|
20090805
|
Latvian
|
Attiecība
|
konkrēta saistība starp entītijām vai to piemēriem.
|
|
|
pamatojas uz FRBR
|
20090813
|
Lithuanian
|
Santykis
|
specifinis ryšys tarp entitetų ir jų pavyzdžių.
|
|
|
remiantis FRBR
|
20100809
|
Norwegian
|
Relasjon
|
En spesifikk kobling mellom entiteter eller deres forekomster.
|
|
|
Basert på FRBR
|
20120802
|
Polish
|
Relacja
|
określony związek pomiędzy jednostkami lub ich wystąpieniami.
|
|
|
oparte na FRBR
|
20100810
|
Portuguese
|
Relação
|
Ligação específica entre duas entidades ou suas instâncias.
|
|
|
baseado em FRBR
|
20090812
|
Russian
|
Связь
|
особые отношения между объектами или их проявлениями.
|
|
|
основано на FRBR
|
20090805
|
Serbian
|
Odnos
|
posebna veza između entiteta ili njihovih primeraka.
|
|
|
|
20100930
|
Slovak
|
Vzťah
|
špecifické spojenie medzi entitami alebo ich inštanciami.
|
|
|
založené na FRBR
|
20090805
|
Slovene
|
Odnos
|
specifična povezava med entitetami ali njihovimi primerki.
|
|
|
temelji na FRBR
|
20090813
|
Spanish
|
Relación
|
Una conexión específica entre entidades o sus ejemplicaciones.
|
|
|
basado en FRBR
|
20090805
|
Swedish
|
Relation
|
En specifik koppling mellan entiteter eller instanser av entiteter.
|
|
|
baserat på FRBR
|
20090813
|
Thai
|
ความสัมพันธ์
|
การเชื่อมโยงเฉพาะระหว่างเอนทิตีหรือตัวแทนของเอนทิตี
|
|
|
มาจาก FRBR
|
20090805
|
Vietnamese
|
Mối quan hệ
|
Một mối liên kết cụ thể giữa các thực thể hay các khía cạnh khác nhau của chúng.
|
|
|
dựa trên FRBR
|
20090813
|
|
|
|
|
|
|
|
English
|
Subject cataloguing
|
The part of cataloguing that provides controlled subject terms and/or classification numbers.
|
|
Descriptive cataloguing [RT]
|
IME ICC
|
20090805
|
Albanian
|
Katalogim lëndor
|
Pjesë e katalogimit që përcakton termat e subjektit të kontrolluara dhe/ose numrat e klasifikimit.
|
|
Katalogim përshkrues [RT]
|
|
20090811
|
Arabic
|
الفهرسة الموضوعية
|
جزء الفهرسة المزود لرؤوس الموضوعات/المصطلحات و/أو أرقام التصنيف.
|
|
الفهرسة الوصفية [RT]
|
|
20090805
|
Bulgarian
|
Съдържателна каталогизация
|
Частта от каталогизацията, която осигурява контролирани предметни рубрики/термини и/или класификационни индекси.
|
|
Описателна каталогизация [А]
|
|
20100810
|
Catalan
|
Catalogació de matèries
|
Part de la catalogació que proporciona termes controlats de matèries i/o números de classificació.
|
|
Catalogació descriptiva [TR]
|
|
20100809
|
Chinese
|
主题编目
|
编目工作的组成部分,提供受控的主题词和/或分类号。
|
|
描述性编目 [RT]
|
IME ICC
|
20090805
|
Croatian
|
Predmetna katalogizacija
|
Dio katalogizacije koji osigurava nadzirane predmetnice i/ili klasifikacijske oznake.
|
|
Deskriptivna katalogizacija [SP]
|
|
20090812
|
Czech
|
Věcná katalogizace
|
část katalogizace, která vytváří řízené věcné termíny a/nebo klasifikační znaky.
|
|
Popisná katalogizace [RT]
|
|
20090812
|
Finnish
|
Sisällönkuvailu
|
Sisällönkuvailussa tietueeseen lisätään kontrolloidut asiasanat ja/tai luokitusnotaatiot.
|
|
Kuvaileva luettelointi [RT]
|
|
20100810
|
French
|
Catalogage matière
|
Partie du catalogage qui établit à la fois les mots matière contrôlés ou les indices de classification.
|
|
Catalogage descriptif [TA]
|
|
20090805
|
German
|
Sacherschließung
|
Der Teil der Erschließung, der Schlagworte vergibt und/oder klassifiziert.
|
|
Formalerschließung [VB]
|
|
20090812
|
Italian
|
Catalogazione per soggetto
|
Parte della catalogazione che fornisce termini per intestazioni di soggetto e/o numeri di classificazione controllati.
|
|
Catalogazione descrittiva [RT]
|
|
20090812
|
Japanese
|
主題目録作業
|
目録作業において、主題を表す統制された語および/または分類記号を与える部分
|
|
記述目録作業[RT]
|
|
20090805
|
Korean
|
주제목록법
|
제어형 주제어 및 분류기호를 제시하는 목록기법의 한 영역
|
|
기술목록법 (Descriptive cataloguing) [RT]도 보라
|
|
20090805
|
Latvian
|
Priekšmetošana
|
kataloģizācijas darba daļa, kas nodrošina priekšmetu kontrolētu apzīmējumu un/vai klasificēšanas indeksu piešķiršanu.
|
|
Aprakstošā kataloģizācija [ST]
|
|
20090813
|
Lithuanian
|
Dalykinis ir sisteminis katalogavimas
|
katalogavimo dalis, kuri pateikia
kontroliuojamus dalykinius terminus ir (arba) klasifikacinius indeksus.
|
|
Aprašomasis katalogavimas [SJT]
|
|
20100809
|
Norwegian
|
Emnekatalogisering
|
Den delen av katalogiseringen som sørger for kontrollerte emneord og/eller klassifikasjonskoder.
|
|
Deskriptiv katalogisering [RT]
|
IME ICC
|
20120802
|
Polish
|
Katalogowanie rzeczowe
|
część katalogowania, która obejmuje kontrolowane słownictwo rzeczowe i/lub symbole klasyfikacji.
|
|
Katalogowanie formalne [TZ]
|
|
20100810
|
Portuguese
|
Catalogação de assunto3
|
parte da catalogação que fornece termos de assunto controlados e/ou números de classificação.
|
|
Catalogação descritiva [TR]
|
|
20090812
|
Russian
|
Содержательная каталогизация
|
|