Отегчени от скоростите и бързането по магистралите, двамата със съпруга ми решихме да отидем до морето, избягвайки най-натоварените пътища.Кратката ни спирка в малкото незабележително градче на Източното крайбрежие, в щата Мериленд, доведе до случка,която завинаги ще остане в паметта ми.
Всичко започна събсем банално. Светофарът светна червено. Докато чакахме да се смени, аз забелязах старата тухлена сграда на старчески дом.На предната веранда, в бял плетен стол седеше старица. Очите й ме гледаха настойчиво и сякаш ме викаха,умоляваха ме да отиде при нея.
Светна зелено. Неочаквано аз измърморих:
- Джим, паркирай някъде тук.
Хванах Джим за ръка и го поведох по алеята към дома. Джим се спря.
- Чакай малко, та ние не познаваме никого тук.
С малко усилие успях да го убедя, че си струва да направим това, което съм намислила.
Дамата, чийто магнетичен поглед ме беше привляъл, се надигна от стола си и подпирайки се на бастун, трьгна към нас.
- Толкова се радвам, че спряхте - усмихна се тя признателно. - Молех се да го сторите. Имате ли няколко минутки да поседнете и да си побъбрим?
Последвахме я до едно сенчесто уединено място отстрани на верандата.
Искрено бях впечатлена от естествената красота на нашата домакиня. Слаба, но не прекалено. Освен бръчиците в крайчеца на лешниковите очи, кожата и беше гладка и бяла като слоноба кост, почти прозрачна. Сребристите й коси бяха нежни като коприна и събрани на кок.
- Много хора минават оттук - поде тя, - особено през лятото. Надничат от прозорците на колите си и не виждат нищо друго освен стари сгради, обитавани от стари хора. Но вие видяхте мен, Маргарет Мърфи. И намерихте време да се отбиете.
Замислено Маргарет продължи.
- Някои хора смятат, че всички възрастни хора са оглупели. Истината е обаче, че просто сме много самотни.
После с насмешка добави:
- Ние, възрастните наистина много обичаме да говорим, нали?
Опипвайки една красива брошка с ромбовидна форма върху яката на пъстрата си рокля Маргарет попита как се казваме и откъде сме. Когато отвърнах, че сме от Балтимор,цялото й лице грейна и очите й светнаха.
- Сестра ми, Бог да я прости, живееше на „Горуш авеню" в Балтимор.
Аз ентусиазирано обясних:
- Когато бях малка, живеех на няколко преки от там, на Доумстед стрийт". Как се казваше сестра ви?
Моментално си спомних за Мари Гибънс. Тя ми беше съученичка и най-добра приятелка. В продължение на цял час, че и повече, двете с Маргарет се отдадохме на спомени за младите ни години.
Разговаряхме въодушевено, когато се появи медицинска сестра с чаша вода и две малки розови таблетки.
- Извинете, че ви прекъсвам - любезно каза тя, - но е време за лекарствата и следобедния ви сън, госпожице Маргарет. Нали знаете, че трябва да се грижим за сърцето, за да върви то добре - обясни тя с усмивка и подаде на Маргарет лекарството.
Двамата с Джим се спогледахме. Без никакви възражения Маргарет глътна таблетките.
- Може ли да остана още няколко минутки с моите приятели, госпожице Бакстър? - попита Маргарет.
Сестрата отказа любезно, но твърдо.
Госпожица Бакстър протегна ръка и помогна на Маргарет да стане от стола. Ние я уверихме, че идната седмица, когато се връщаме от морето, отновво ще се отбием да я видим. Тъгата по лицето й се замени от радост.
- Колко хубаво би било - рече тя.
След прекараната слънчева седмица, потеглихме обратно в облачен и влажен ден.
Старческият дом ни се стори особено унил под тъмните сиви облаци. Почакахме няколко минути и се появи госпожица Бакстър. Тя ни подаде малка кутийка с прикрепено към нея писмо. После ме хвана за ръката и остана да ме държи така, докато Джим четеше писмото.
„Скъпи мои,
Тези няколко дни бяха най-щастливите в Живота ми откакто Хенри, любимият ми съпруг, почина преди две години. Отново имах близки, които да обичам и които да мислят за мен. Снощи лекарят се обезпокои от състоянието на сърцето ми. Аз обаче се чувствам прекрасно. И докато съм в това радостно настроение, искам да ви благодаря за щастието, което вие двамата внесохте в дивота ми.
Бевърли, скъпа, подарявам ти моята брошка, която носех в деня, когато се срещнахме. Моят съпруг ми я подари в деня на сватбата ни, 30 юни 1939 г. Навремето е била на майка му. Радвай й се, надявам се един ден да принадлежи на твоите дъщери и техните деца. С брошката ти предавам и своята вечна обич.
Маргарет"
Три дни след нашето посещение Маргарет издъхнала мирно и кротко в съня си. Стоях, стиснала брошката в ръка, и по бузите ми се стичаха сълзи. Внимателно я обърнах и прочетох надписа, гравиран Върху сребърния ръб на брошката: „Любовта е Вечна".
Спомените също, скъпа Маргарет, спомените също.
БЕВЪРЛИ ФАЙН
В мен все още живее малкото дете
Следното стихотворение е написано от жена, починала в старческия дом на болницата "Ашлуди" близо до град Дънди в Шотландия. Персоналът го открил сред вещите и всички били толкова впечатлени от него, че стихотворението било разпространено из цялата болница и отвъд нея.
Какво виждаш, сестро, какво виждаш?
Като ме гледаш, не си ли мислиш -
старица оглупяла, с нрав кисел,
с блуждаещ поглед и вяла мисъл?
Когато яде, все ще се накапе и дори не роптае,
когато викаш: Защо поне не се постараеш!
Дето сякаш нищо не забелязва,
и ту чорап, ту пантоф все някъде зарязва?
Дето кога със, кога без съпротива, ти дава
да я обличаш и храниш, колкото ден да минава?
Това ли си мислиш, това ли виждаш в мен?
Отвори очи, сестро, и виж с поглед задълбочен.
Както съм седнала кротко, аз ще ти кажа коя съм,
Макар по твоя воля да ям и без заповед да не ставам...
Аз съм на мама и татко детето сладко,
С най-добрите и обичливи кака и батко;
шестнайсетгодишна девойка, която в облаците лети,
с надежда, че скоро любовта ще я навести;
невеста на двайсет, чието сърце всеки път трепва
при спомена за дадената брачна клетва;
на двайсет и пет аз вече имам челяд своя,
за която дам сигурен и щастлив трябва да сторя;
на трийсет съм майка с подрастващо потомство,
обвързани със силните връзки на трайно родство;
на четиридесет, синовете ми вече напускат дома,
но съпругът ми е при мен и се грижи да не така;
на петдесет отново цари детска врява -
край мен внуци играят и се забавляват.
Почина мъжът ми, мрак се спуска над мен –
със страх поглеждам към бъдния ден.
Че днес челядта ми на своите рожби живота реди,
а аз живея със спомените и обичта от преди.
Днес вече съм старица, а природата не прощава,
със старостта жестоко се подиграва.
Съсипва тялото, отнема здраве и сили,
вместо сърцето ми сякаш камък са окачили.
Но в тази стара черупка още живее прежното дете,
и ето, разтупква се окаменялото, пълно с горчилка сърце.
Помня радости, помня и мъки, отново обичам
като на лента пред погледа ми животът протича.
Сещам са за годините, отлетели бързо и кратки безкрайно,
и притаи суровия факт, че нищо на този свят не е трайно.
Затова, отвори очи, сестро, и вик с поглед прояснен не намръщената старица, гледай внимателно - вий мен!
НЕИЗВЕСТЕН АВТОР
Предоставено от Роналд Далстън
Сподели с приятели: |