глава I, т. 8.1, ако е
|
уместно, официална
|
|
декларация, че растенията
|
|
са произведени в
|
|
разсадници и мястото на
|
|
производство е свободно
|
|
от Scolytidae
|
|
(неевропейски).
|
|
|
9. Растения от Pinus L.,
|
Без да противоречи на
|
предназначени за засаждане,
|
разпоредбите, приложими
|
различни от семена
|
за растенията, описани в
|
|
приложение 3, част А, т. 1,
|
|
и приложение 4, част А,
|
|
глава I, т. 8.1 и 8.2,
|
|
официална декларация, че
|
|
не са наблюдавани
|
|
никакви симптоми на
|
|
Scirrhia acicola (Dearn.)
|
|
Siggers или Scirrhia pini
|
|
Funk и Parker на мястото на
|
|
производство или близките
|
|
му околности от началото
|
|
на последния пълен
|
|
вегетационен период.
|
|
|
10. Растения от Abies Mill., Larix Mill.,
|
Без да противоречи на
|
Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga
|
разпоредбите, приложими
|
Carr. и Tsuga Carr., предназначени
|
за растенията, описани в
|
за засаждане, различни от семена
|
приложение 3, част А, т. 1,
|
|
и приложение 4, част А,
|
|
глава I, т. 8.1, 8.2 или 9,
|
|
официална декларация, че
|
|
не са наблюдавани
|
|
никакви симптоми на
|
|
Melampsora medusae
|
|
Thumen на мястото на
|
|
производство или близките
|
|
му околности от началото
|
|
на последния пълен
|
|
вегетационен период.
|
|
|
11.01. Растения от Quercus L.,
|
Без да противоречи на
|
различни от плодове и семена, с
|
разпоредбите, приложими
|
произход САЩ.
|
за растенията, описани в
|
|
приложение № 3, част A, т.
|
|
2, официална декларация,
|
|
че растенията произхождат
|
|
от райони, свободни от
|
|
Ceratocystis fagacearum
|
|
(Bretz) Hunt.
|
|
|
11.1. Растения от Castanea Mill. и
|
Без да противоречи на
|
Quercus L., различни от плодове и
|
забраните, приложими за
|
семена, с произход неевропейски
|
растенията, описани в
|
страни.
|
приложение 3, част A, т. 2,
|
|
и приложение 4, част A,
|
|
глава I, т. 11.01, официална
|
|
декларация, че не е
|
|
наблюдаван никакъв
|
|
симптом от Cronartium spp.
|
|
(неевропейски видове) на
|
|
мястото на производство
|
|
или близките му околности
|
|
от началото на последния
|
|
пълен вегетационен
|
|
период.
|
|
|
11.2. Растения от Castanea Mill. и
|
Без да противоречи на
|
Quercus L., предназначени за
|
разпоредбите, приложими
|
засаждане, различни от семена
|
за растенията, описани в
|
|
приложение 3, част А, т. 2 и
|
|
приложение 4, част A,
|
|
глава I, т. 11.1, официална
|
|
декларация, че:
|
|
а) растенията произхождат
|
|
от райони, свободни от
|
|
Cryphonectria parasitica
|
|
(Murrill) Barr.,
|
|
или
|
|
б) не са наблюдавани
|
|
никакви симптоми на
|
|
Cryphonectria parasitica
|
|
(Murrill) Barr. на мястото на
|
|
производство или близките
|
|
му околности от началото
|
|
на последния пълен
|
|
вегетационен период.
|
|
|
11.3. Растения от Corylus L.,
|
Официална декларация, че
|
предназначени за засаждане,
|
растенията са отглеждани
|
различни от семена, с произход от
|
в разсадници и:
|
Канада и САЩ
|
а) произхождат от зона,
|
|
установена от НСРЗ на
|
|
страната износител като
|
|
свободна от Anisogramma
|
|
anomala (Peck) E. Muller, в
|
|
съгласие със съответния
|
|
международен стандарт за
|
|
фитосанитарни мерки и
|
|
която е посочена в
|
|
сертификата по член 13 от
|
|
тази наредба в графата
|
|
"Допълнителна
|
|
декларация",
|
|
или
|
|
б) произхождат от място на
|
|
производство, установено
|
|
от НСРЗ на страната
|
|
износител като свободно
|
|
от Anisogramma anomala
|
|
(Peck) E. Muller, при
|
|
официални инспекции,
|
|
извършени на мястото на
|
|
производство или близките
|
|
му околности през
|
|
последните три пълни
|
|
вегетационни периода, в
|
|
съгласие със съответния
|
|
международен стандарт за
|
|
фитосанитарни мерки и
|
|
което е посочено в
|
|
сертификата по член 13 от
|
|
тази наредба в графата
|
|
"Допълнителна
|
|
декларация" и е
|
|
декларирано свободно от
|
|
Anisogramma anomala
|
|
(Peck) E. Muller.
|
|
|
12. Растения от Platanus L.,
|
Официална декларация, че
|
предназначени за засаждане,
|
не са наблюдавани
|
различни от семена, с произход
|
никакви симптоми на
|
САЩ или Армения.
|
Ceratocystis fimbriata f. sp.
|
|
platani Walter на мястото на
|
|
производство или близките
|
|
му околности през
|
|
последния пълен
|
|
вегетационен период.
|
|
|
13.1. Растения от Populus L.,
|
Без да противоречи на
|
предназначени за засаждане,
|
забраните, приложими за
|
различни от семена, с произход от
|
растенията, описани в
|
трети страни
|
приложение 3, част А, т. 3,
|
|
официална декларация, че
|
|
не са наблюдавани
|
|
никакви симптоми на
|
|
Melampsora medusae
|
|
Thumen на мястото на
|
|
производство или близките
|
|
му околности от началото
|
|
на последния пълен
|
|
вегетационен период.
|
|
|
13.2. Растения от Populus L.,
|
Без да противоречи на
|
различни от плодове и семена, с
|
разпоредбите, приложими
|
произход от страни на Американския
|
за растенията, описани в
|
континент
|
приложение 3, част А, т. 3 и
|
|
приложение 4, част A,
|
|
глава I, т. 13.1, официална
|
|
декларация, че не са
|
|
наблюдавани никакви
|
|
симптоми на
|
|
Mycosphaerella populorum
|
|
G. E. Thompson на мястото
|
|
на производство или
|
|
близките му околности от
|
|
началото на последния
|
|
пълен вегетационен
|
|
период.
|
|
|
14. Растения от Ulmus L.,
|
Официална декларация, че
|
предназначени за засаждане,
|
не са наблюдавани
|
различни от семена, с произход от
|
никакви симптоми на Elm
|
Северна Америка
|
phloem necrosis mycoplasm
|
|
на мястото на
|
|
производство или близките
|
|
му околности от началото
|
|
на последния пълен
|
|
вегетационен период.
|
|
|
15. Растения от Chaenomeles Lindl.,
|
Без да противоречи на
|
Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya
|
забраните, приложими за
|
Lindl., Malus Mill, Prunus L. и Pyrus
|
растенията, описани в
|
L., предназначени за засаждане,
|
приложение 3, част А, т. 9 и
|
различни от семена, с произход от
|
18 и приложение 3, част Б,
|
неевропейски страни
|
т. 1, ако е уместно,
|
|
официална декларация, че:
|
|
а) растенията произхождат
|
|
от страна, свободна от
|
|
Monilinia fructicola (Winter)
|
|
Honey;
|
|
или
|
|
б) растенията произхождат
|
|
от район, признат за
|
|
свободен от Monilinia
|
|
fructicola (Winter) Honey, в
|
|
съответствие с
|
|
процедурата, определена
|
|
в чл. 18, т. 2 на Директива
|
|
на Съвета 2000/29/ЕС, и не
|
|
са наблюдавани никакви
|
|
симптоми на Monilinia
|
|
fructicola (Winter) Honey на
|
|
мястото на производство
|
|
или близките му околности
|
|
от началото на последния
|
|
пълен вегетационен
|
|
период.
|
|
|
16. От 15 февруари до 30 септември,
|
Официална декларация:
|
плодове от Prunus L., с произход от
|
- плодовете произхождат
|
неевропейски страни
|
от страна, свободна от
|
|
Monilinia fructicola (Winter)
|
|
Honey;
|
|
или
|
|
- плодовете произхождат
|
|
от район, признат за
|
|
свободен от Monilinia
|
|
fructicola (Winter) Honey, в
|
|
съответствие с
|
|
процедурата, определена
|
|
в чл. 18, т. 2 на Директива
|
|
на Съвета 2000/29/ЕС,
|
|
или
|
|
- плодовете са били
|
|
подложени на подходяща
|
|
инспекция и третирания
|
|
преди реколтиране и/или
|
|
износ, за да се осигури, че
|
|
са свободни от Monilinia
|
|
spp.
|
|
|
16.1. Плодове от Citrus L., Fortunella
|
Плодовете трябва да са
|
Swingle, Poncirus Raf. и техните
|
свободни от дръжки и
|
хибриди, с произход от трети страни
|
листа и опаковката трябва
|
|
да носи подходяща
|
|
маркировка за произход.
|
|
|
16.2. Плодове от Citrus L., Fortunella
|
Без да противоречи на
|
Swingle, Poncirus Raf. и техните
|
разпоредбите, приложими
|
хибриди, с произход от трети страни
|
за плодовете в
|
|
приложение 4, част A,
|
|
|