Обяснителен меморандум контекст на предложението общ контекст


ЧАСТ ХI ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ



страница4/9
Дата06.02.2018
Размер1.58 Mb.
#55605
1   2   3   4   5   6   7   8   9

ЧАСТ ХI
ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ


Член 49
Цели

Финансовата помощ от Съюза може да бъде отпусната с цел да се подпомогне постигането на целите, определени в членове 2 и 3.



Член 50
Условия за финансова помощ за държавите-членки




  1. Финансовата помощ от Съюза за държавите-членки зависи от тяхното спазване на правилата на общата политика в областта на рибарството.

  2. Неспазване от страна на държавите-членки на правилата на общата политика в областта на рибарството може да доведе до прекъсване или временно прекратяване на плащанията или до финансова корекция на помощта от Съюза съгласно общата политика в областта на рибарството. Тези мерки следва да бъдат съразмерни с естеството, степента, продължителността и повторяемостта на неспазването.

Член 51
Условия на финансовата помощ за операторите




  1. Финансовата помощ от Съюза за операторите зависи от тяхното спазване на правилата на общата политика в областта на рибарството.

  2. Тежките нарушения на правилата на общата политика в областта на рибарството от страна на операторите води до временна или постоянна забрана за достъп до финансовата помощ от Съюза и/или до намаляване на нейния размер. Тези мерки следва да бъдат съразмерни с естеството, степента, продължителността и повторяемостта на тежките нарушения.

  3. Държавите-членки гарантират, че финансовата помощ от Съюза се отпуска единствено ако на съответния оператор не са били налагани санкции за тежки нарушения в рамките на период от 1 година преди датата на заявката за финансова помощ от Съюза.

ЧАСТ ХII
КОНСУЛТАТИВНИ СЪВЕТИ

Член 52
Консултативни съвети

  1. За всяка от зоните на компетентност, посочени в приложение III, се създават консултативни съвети, така че да се насърчи балансираното представителство на всички заинтересовани страни и да се подпомогне постигането на целите, определени в членове 2 и 3.

  2. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 55 относно измененията на посоченото приложение, за да променя зоните на компетентност, да създава нови области на компетентност за консултативните съвети или да създава нови консултативни съвети.

  3. Всеки консултативен съвет приема свой процедурен правилник.

Член 53
Задачи на консултативните съвети


  1. Консултативните съвети могат:

а) да отправят до Комисията или до съответната държава-членка препоръки и предложения по въпроси, свързани с управлението на рибарството и аквакултурата;

б) да уведомяват Комисията и държавите-членки за проблеми, свързани с управлението на рибарството и аквакултурата в тяхната зона на компетентност;



в) да подпомагат, в тясно сътрудничество с научните среди, събирането, доставянето и анализа на данните, необходими за разработването на мерки за опазване.

  1. В рамките на разумен срок от време Комисията и, когато е приложимо, заинтересованата държава-членка дават отговор на всяка препоръка, предложение или информация, получени съгласно параграф 1.

Член 54
Състав, функциониране и финансиране на консултативните съвети

  1. Консултативните съвети се състоят от организации, представляващи риболовните оператори и други групи по интереси, засегнати от общата политика в областта на рибарството.

  2. Всеки консултативен съвет се състои от общо събрание и изпълнителен комитет и приема мерките, необходими за неговата организация, както и за гарантиране на прозрачност и отчитане на всички изразени становища.

  3. Консултативните съвети могат да кандидатстват за финансова помощ от Съюза в качеството си на органи, преследващи цел от общ европейски интерес.

  4. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 55 относно състава и функционирането на консултативните съвети.

ЧАСТ ХIII
ПРОЦЕДУРНИ РАЗПОРЕДБИ


Член 55
Делегиране


  1. Правомощието да приема делегирани актове се дава на Комисията при условията, предвидени в настоящия член.

  2. Делегирането на правомощия по член 12, параграф 2, член 15, параграф 6, член 20, параграфи 1 и 2, член 24, параграфи 1 и 2, член 35, параграф 3, член 36, параграф 4, член 37, параграф 6, член 47, параграф 2, член 52, параграф 2, член 54, параграф 4 се предоставя за неограничен период от време, считано от 1 януари 2013 г.

  3. Делегирането на правомощия по член 12, параграф 2, член 15, параграф 6, член 20, параграфи 1 и 2, член 24, параграфи 1 и 2, член 35, параграф 3, член 36, параграф 4, член 37, параграф 6, член 47, параграф 2, член 52, параграф 2, член 54, параграф 4 може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. Решението за оттегляне прекратява делегирането на правомощията, посочени в това решение. То влиза в сила в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в него. То не засяга валидността на делегираните актове, които вече са влезли в сила.

  4. Веднага щом приеме делегиран акт, Комисията уведомява за това едновременно Европейския парламент и Съвета.

  5. Делегиран акт, приет съгласно член 12, параграф 3, член 15, параграф 4, член 20, параграфи 1 и 2, член 24, параграфи 1 и 2, член 35, параграф 3, член 36, параграф 4, член 37, параграф 7, член 47, параграф 2, член 52, параграф 2, член 54, параграф 4, влиза в сила, само ако Европейският парламент или Съветът не изразят възражение в срок от 2 месеца от датата на тяхното уведомяване за този акт или, ако преди изтичането на този срок, Европейският парламент и Съветът са уведомили Комисията, че няма да възразят. Този срок се увеличава с 2 месеца по искане на Европейския парламент или на Съвета.

Член 56
Прилагане

При прилагането на правилата на общата политика в областта на рибарството Комисията се подпомага от комитет по рибарство и аквакултура. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.



Част XIV
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ


Член 57
Отмяна

  1. Регламент (ЕО) № 2371/2002 се отменя.

Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент.

  1. Решение (ЕО) № 2004/585 се отменя, считано от датата на влизане в сила на правилата, приети съгласно член 51, параграф 4 и член 52, параграф 4.

  2. Член 5 от Регламент (ЕО) № 1954/2003 се заличава.

  3. Регламент (ЕО) № 199/2008 се отменя.

  4. Регламент (ЕО) № 639/2004 се отменя.

Член 58
Преходни мерки

Независимо от член 57, параграф 4 Регламент (ЕО) № 199/2008 продължава да се прилага към националните програми, приети за събиране и управление на данните за периода 2011—2013 г.



Член 59
Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2013 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент: За Съвета:

Председател Председател

ПРИЛОЖЕНИЕ I
ДОСТЪП ДО КРАЙБРЕЖНИТЕ ВОДИ ПО СМИСЪЛА НА ЧЛЕН 6, ПАРАГРАФ 2


1. КРАЙБРЕЖНИ ВОДИ НА ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО

А. ДОСТЪП ЗА ФРАНЦИЯ



Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Обединеното кралство (6—12 морски мили)

1. Berwick-upon-Tweed east

Coquet Island east



Херинга

Неограничен

2. Flamborough Head east

Spurn Head east



Херинга

Неограничен

3. Lowestoft east

Lyme Regis south



Всички видове

Неограничен

4. Lyme Regis south

Eddystone south



Дънни

Неограничен

5. Eddystone south

Longships south-west




Дънни

Миди Сен Жак

Омари

Лангусти


Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен



6. Longships south-west

Hartland Point north-west




Дънни

Лангусти


Омари


Неограничен

Неограничен

Неограничен


7. От Hartland Point до линия, прекарана северно от Lundy Island

Дънни

Неограничен

8. От линия пълен запад от остров Lundy Island до Cardigan Harbour

Всички видове

Неограничен

9. Point Lynas North

Morecambe Light Vessel east



Всички видове

Неограничен

10. County Down

Дънни

Неограничен

11. New Island north-east

Sanda Island south-west



Всички видове

Неограничен

12. Port Stewart north

Barra Head west



Всички видове

Неограничен

13. Северна ширина 57°40′

Северно от Butt of Lewis



Всички видове

(с изключение на ракообразни и мекотели)



Неограничен

14. St Kilda, Flannan Islands

Всички видове

Неограничен

15. Западно от линията от Butt of Lewis Lighthouse до 59°30′ с.ш. -5°45′ з.д.

Всички видове

Неограничен

Б. ДОСТЪП ЗА ИРЛАНДИЯ

Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики







Крайбрежни води на Обединеното кралство (6—12 морски мили)




1. Point Lynas North

Mull of Galloway South



Дънни

Nephrops


Неограничен

Неограничен






2. Mull of Oa west

Barra Head west



Дънни

Nephrops


Неограничен

Неограничен



В. ДОСТЪП ЗА ГЕРМАНИЯ

Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Обединеното кралство (6—12 морски мили)

1. Източно от Shetlands и Fair Isle, между линиите, прекарани пълен югозапад от Sumburgh Head Lighthouse, пълен североизток от Skroo Lighthouse и пълен югозапад от Skadan Lighthouse.

Херинга

Неограничен

2. Berwick-upon-Tweed east, Whitby High lighthouse east

Херинга

Неограничен

3. North Foreland lighthouse east, Dungeness new lighthouse south

Херинга

Неограничен

4. Зоната около St Kilda

Херинга

Скумрии


Неограничен

Неограничен



5. Butt of Lewis lighthouse west до линията от Butt of Lewis lighthouse до точка 59°30′ с.ш.-5°45′ з.д.

Херинга

Неограничен

6. Зона около North Rona и Sulisker (Sulasgeir)

Херинга

Неограничен

Г. ДОСТЪП ЗА НИДЕРЛАНДИЯ

Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Обединеното кралство (6—12 морски мили)

1. Източно от Shetlands и Fair Isle, между линиите, прекарани пълен югозапад от Sumburgh Head Lighthouse, пълен североизток от Skroo Lighthouse и пълен югозапад от Skadan Lighthouse.

Херинга

Неограничен

2. Berwick upon Tweed east, Flamborough Head east

Херинга

Неограничен

3. North Foreland east, Dungeness new lighthouse south

Херинга

Неограничен

Д. ДОСТЪП ЗА БЕЛГИЯ

Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Обединеното кралство (6—12 морски мили)

1. Berwick-upon-Tweed east

Coquer Island east



Херинга

Неограничен

2. Cromer north

North Foreland east



Дънни

Неограничен

3. North Foreland east

Dungeness new lighthouse south



Дънни

Херинга


Неограничен

Неограничен



4. Dungeness new lighthouse south, Selsey Bill south

Дънни

Неограничен

5. Straight Point south-east, South Bishop north-west

Дънни

Неограничен

2. КРАЙБРЕЖНИ ВОДИ НА ИРЛАНДИЯ

А. ДОСТЪП ЗА ФРАНЦИЯ

Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Ирландия (6—12 морски мили)

1. Erris Head north-west

Sybil Point west



Дънни

Nephrops


Неограничен

Неограничен



2. Mizen Head south

Stags south



Дънни

Nephrops


Скумрии

Неограничен

Неограничен

Неограничен


3. Stags south

Cork south



Дънни

Nephrops


Скумрии

Херинга


Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен



4. Cork south, Carnsore Point south

Всички видове

Неограничен

5. Carnsore Point south, Haulbowline south-east

Всички видове

освен ракообразни и мекотели



Неограничен

Б. ДОСТЪП ЗА ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО

Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Ирландия (6—12 морски мили)

1. Mine Head south

Hook Point



Дънни

Херинга


Скумрии

Неограничен

Неограничен

Неограничен


2. Hook Point

Carlingford Lough



Дънни

Херинга


Скумрии

Nephrops


Миди Сен Жак

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен


В. ДОСТЪП ЗА НИДЕРЛАНДИЯ

Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Ирландия (6—12 морски мили)

1. Stags south

Carnsore Point south



Херинга

Скумрии


Неограничен

Неограничен



Г. ДОСТЪП ЗА ГЕРМАНИЯ

Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Ирландия (6—12 морски мили)

1. Old Head of Kinsale south

Carnsore Point south



Херинга

Неограничен

2. Cork south

Carnsore Point south



Скумрии

Неограничен

Д. ДОСТЪП ЗА БЕЛГИЯ

Географска зона

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Ирландия (6—12 морски мили)

1. Cork south

Carnsore Point south



Дънни

Неограничен

2. Wicklow Head east

Carlingford Lough south-east



Дънни

Неограничен

3. КРАЙБРЕЖНИ ВОДИ НА БЕЛГИЯ

Географска зона

Държава-членка

Видове

Значимост или особени характеристики

3—12 морски мили

Нидерландия

Всички видове

Неограничен




Франция

Херинга

Неограничен

4. КРАЙБРЕЖНИ ВОДИ НА ДАНИЯ

Географски зони

Държава-членка

Видове

Значимост или особени характеристики

Крайбрежни води на Северно море (от границата Дания/Германия до Hanstholm)

(6—12 морски мили)



Германия


Писиеви риби

Скариди


Неограничен

Неограничен



От границата Дания/Германия до Blåvands Huk

Нидерландия

Писиеви риби

Кръгла риба



Неограничен

Неограничен



От Blåvands Huk до Bovbjerg

Белгия

Атлантическа треска

Без ограничения единствено през м. юни и м. юли







Пикша

Без ограничения единствено през м. юни и м. юли




Германия

Писиеви риби

Неограничен




Нидерландия

Писия

Неограничен




Морски език

Неограничен




Thyborøn — Hanstholm

Белгия

Меджид

Без ограничения единствено през м. юни и м. юли




Писия

Без ограничения единствено през м. юни и м. юли




Германия

Писиеви риби

Неограничен




Трицона

Неограничен




Атлантическа треска

Неограничен




Сайда

Неограничен




Пикша

Неограничен




Скумрии

Неограничен




Херинга

Неограничен




Меджид

Неограничен




Нидерландия

Атлантическа треска

Неограничен




Писия

Неограничен




Морски език

Неограничен




Скагерак

(Hanstholm — Skagen)

(4—12 морски мили)


Белгия

Германия


Нидерландия

Писия

Писиеви риби

Трицона

Атлантическа треска



Сайда

Пикша


Скумрии

Херинга


Меджид

Атлантическа треска

Писия

Морски език



Без ограничения единствено през м. юни и м. юли

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен

Неограничен



Категат

(3—12 морски мили)



Германия

Атлантическа треска

Неограничен




Писиеви риби

Неограничен




Nephrops

Неограничен




Херинга

Неограничен




Северно от Zeeland до паралела, минаващ през фара на Forsnæs

Германия

Трицона

Неограничен

Балтийско море

(включително Belts, Sound, Bornholm) 3—12 морски мили



Германия

Писиеви риби

Неограничен




Атлантическа треска

Неограничен




Херинга

Неограничен




Трицона

Неограничен




Змиорка

Неограничен




Сьомги

Неограничен




Меджид

Неограничен




Скумрии

Неограничен




Скагерак

(4—12 морски мили)



Швеция

Всички видове

Неограничен

Категат

(3 (*)—12 морски мили)



Швеция

Всички видове

Неограничен

Балтийско море

(3—12 морски мили)



Швеция

Всички видове

Неограничен

(*) Измерено от брега.

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница