Решение №280/2004/ео на Европейския парламент и на Съвета 1


Глава 7 Експертен преглед от страна на Съюза на емисиите на парникови газове



страница6/9
Дата15.10.2018
Размер0.58 Mb.
#88497
ТипРешение
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Глава 7

Експертен преглед от страна на Съюза на емисиите на парникови газове

Член 20

Експертен преглед на инвентаризацията

  1. Комисията провежда първоначален експертен преглед на данните от националната инвентаризация, представени от държавите-членки съгласно член 7, параграф 2 от настоящия регламент, за да определи годишното разпределено количество емисии, предвидено в член 3, параграф 2, четвърта алинея от Решение № 406/2009/ЕО.

  2. Като започне с данните, докладвани за 2013 г., Комисията провежда годишен експертен преглед на данните от националната инвентаризация, представени от държавите-членки съгласно член 7, параграф 2 от настоящия регламент с оглед на извършването на мониторинг на постигнатото от държавите-членки намаление или ограничение на техните емисии на парникови газове съгласно член 3 от Решение № 406/2009/ЕО и на поставените в законодателството на Съюза цели за намаление или ограничение на емисиите на всякакви други парникови газове.

  3. Първоначалният и годишният експертен преглед включват:

а) проверки за прозрачност, точност, последователност, сравнимост и изчерпателност на подадената информация;

б) проверки за установяване на случаи, когато данните от инвентаризацията са подготвени по начин, който не отговаря на ръководствата на РКООНИК или на правилата на Съюза; както и

в) когато е уместно, изчисляване на произтичащите от това необходими технически корекции.


  1. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 29 от настоящия регламент, за да определи правилата за провеждане на експертните прегледи, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, включително задачите, посочени в параграф 3 от него.

  2. Комисията приема изпълнителен акт, за да определи общия сбор от емисиите за съответната година в резултат на коригираните данни от инвентаризацията за всяка държава-членка след приключване на съответния годишен преглед.

  3. Данните за всяка държава-членка, вписани в регистрите съгласно член 11 от Решение № 406/2009/ЕО и член 19 от Директива 2003/87/ЕО към дата, която се пада един месец от публикуването на изпълнителен акт, приет съгласно параграф 5 от този член, включително промените на тези данни в резултат на използването от тази държава-членка на възможностите за гъвкавост съгласно членове 3 и 5 от Решение № 406/2009/ЕО, са подходящи за прилагането на член 7, параграф 1 от Решение № 406/2009/ЕО.

Член 21

Справяне с последиците от преизчисленията

  1. Когато годишният експертен преглед на данните от инвентаризацията, които се отнасят за 2020 г., приключи в съответствие с член 20 от настоящия регламент, Комисията изчислява съгласно формулата, включена в приложение ІІ към настоящия регламент, преизчисления сбор на емисиите на парникови газове за всяка държава-членка.

  2. Без да се засягат разпоредбите на член 31, параграф 2 от настоящия регламент, Комисията използва наред с останалото преизчисления сбор, посочен в параграф 1 от настоящия член, когато предлага целите за намаляване или ограничаване на емисиите за всяка държава-членка за периода след 2020 г. съгласно член 14 от Решение № 406/2009/ЕО.

  3. Комисията публикува незабавно резултатите от изчисленията, направени съгласно параграф 1 от настоящия член.

Глава 8

Оценка на напредъка по изпълнението на ангажиментите, поети в рамките на Съюза, и на международните ангажименти

Член 22

Оценка на напредъка

  1. Всяка година, въз основа на докладваната информация съгласно членове 7, 8, 11 и 15—18 от настоящия регламент и като се консултира с държавите-членки, Комисията прави оценка на постигнатия напредък от Съюза и неговите държави-членки за изпълнение на следното с оглед да определи дали е постигнат достатъчен напредък:

а) ангажиментите по член 4 от РКООНИК и по член 3 от Протокола от Киото, които впоследствие са залегнали в решенията, приети от Конференцията на страните по РКООНИК или от Конференцията на страните по РКООНИК, служеща като среща на страните по Протокола от Киото;

б) задълженията, определени в член 3 от Решение № 406/2009/ЕО.



  1. Веднъж на две години Комисията оценява общото въздействие на въздухоплаването върху климата в световен мащаб, включително чрез невъглеродни емисии, като например азотни оксиди, и ефекти като например увеличаването на перестите облаци въз основа на данните за емисиите, предоставени от държавите-членки съгласно член 7 от настоящия регламент, и подобрява тази количествена преценка като се опира на научния напредък и на данните за въздушния трафик, когато е уместно.

  2. До 31 октомври всяка година Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, в който се обобщават заключенията от оценките, предвидени в параграфи 1 и 2 от настоящия член.

Член 23

Доклад относно допълнителния период за изпълнение на ангажиментите по Протокола от Киото

Съюзът и всяка държава-членка представят доклад на секретариата на РКООНИК относно допълнителния период за изпълнение на ангажиментите, посочен в параграф 3 от Решение 13/CMP.1 след изтичането на този период.



Глава 9

Сътрудничество и подкрепа

Член 24

Сътрудничество между държавите-членки и Съюза

Държавите-членки и Съюзът си сътрудничат и се координират изцяло във връзка със задълженията по настоящия регламент относно:

а) изготвянето на инвентаризацията на парниковите газове в Съюза и на доклада за инвентаризацията на парниковите газове в Съюза съгласно член 7, параграф 4 от настоящия регламент;

б) изготвянето на националните съобщения на Съюза съгласно член 12 от РКООНИК и на двугодишния доклад съгласно решение 1/CP.16;

в) прегледа и процедурите на съответствие по РКООНИК и Протокола от Киото в съответствие с всички приложими решения по РКООНИК или Протокола от Киото, както и процедурата на Съюза за прегледа на инвентаризацията на парниковите газове на държавите-членки, посочен в член 20 от настоящия регламент;

г) всякакви актуализации съгласно член 5, параграф 2 от Протокола от Киото или съгласно процеса на преглед от страна на Съюза, посочен в член 20 от настоящия регламент, или други промени в инвентаризациите или в докладите за инвентаризацията, които са представени или предстои да бъдат предадени на секретариата на РКООНИК;

д) изготвянето на приблизителната инвентаризация на парниковите газове в Съюза съгласно член 8 от настоящия регламент;

е) докладването във връзка с оттеглянето на ПЕЕ, СНЕ, ЕНЕ или ЕПЕ съгласно параграф 14 от Решение 13/CMP.1 след допълнителния период за изпълнение на ангажиментите съгласно член 3, параграф 1 от Протокола от Киото.



Член 25

Роля на Европейската агенция за околната среда

Европейската агенция за околната среда подпомага Комисията в нейната работа по спазване на членове 6—10, 13—20, 22 и 23 от настоящия регламент в съответствие с годишната си работна програма. Това включва помощ при:

а) изготвяне на инвентаризацията на парниковите газове в Съюза и на доклада за инвентаризацията на парниковите газове в Съюза;

б) изпълняване на процедурите по осигуряване и контрол на качеството при изготвянето на инвентаризацията на парниковите газове в Съюза;

в) изготвяне на оценки за данните, които не са докладвани в националните инвентаризации на парниковите газове;

г) провеждане на годишния експертен преглед;

д) изготвяне на приблизителната инвентаризация на парниковите газове в Съюза;

е) обобщаване на докладваната от държавите-членки информация за прогнозите и за политиките и мерките;

ж) изпълняване на процедурите по осигуряване и контрол на качеството относно докладваната от държавите-членки информация за прогнозите и за политиките и мерките;

з) изготвяне на оценки за данните относно прогнози, които не са докладвани от държавите-членки;

и) обобщаване на необходимите данни за годишния доклад до Европейския парламент и до Съвета, изготвян от Комисията;

й) разпространяване на събраната по настоящия регламент информация, включително поддръжка и актуализация на база данни за политиките и мерките на държавите-членки за смекчаване на изменението на климата, и на разпределителен център за въздействията, уязвимостта и адаптацията към изменението на климата.



Глава 10

Делегиране

Член 26

Подробни изисквания за докладване

Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 29 от настоящия регламент за определянето на подробни правила за докладване, включително правила за съдържанието, структурата, формата и процеса за предаване на докладваната от държавите-членки информация съгласно членове 4, 5, 7, 8 и 13—19 от настоящия регламент.



Член 27

Изисквания към националните системи

Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 29 от настоящия регламент за определянето на изискванията за въвеждането, експлоатацията и функционирането на националните системи на държавите-членки съгласно членове 5 и 13 от настоящия регламент.



Член 28

Отмяна или промяна на задължения

Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 29 от настоящия регламент за отмяна на членове 4—7, 10—12, 14, 15, 17 и 19 от настоящия регламент, или на части от тях, или да изменя същите членове, ако прецени, че международни или други събития водят до положение, при което произтичащите от тези членове задължения вече не са необходими, не са пропорционални на съответните ползи или не са в съответствие с изискванията за докладване на РКООНИК или пък ги дублират. Приетите съгласно настоящия член актове, не правят международните задължения за докладване и задълженията за докладване на Съюза, като цяло, по-обременяващи за държавите-членки.



Член 29

Упражняване на делегирането

  1. Правомощията да приема делегирани актове се предоставят на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

  2. Делегирането на правомощия, посочено в членове 7, 10, 11, 20 и 26—28 от настоящия регламент, се предоставя на Комисията за неопределен период от време, считано от датата на влизане в сила на регламента.

  3. Европейският парламент или Съветът могат да отменят делегирането на правомощия, посочено в членове 7, 10, 11, 20 и 26—28 от настоящия регламент по всяко време. С решението за отмяна се прекратяват делегираните правомощия, посочени в него. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в него. Решението не засяга валидността на делегираните актове, които вече са в сила.

  4. Веднага щом приеме делегиран акт, Комисията уведомява за него едновременно Европейския парламент и Съвета.

  5. Делегиран акт, приет съгласно членове 7, 10, 11, 20 или 26—28 от настоящия регламент, влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са повдигнали възражение в срок от 2 месеца, след като са били уведомени за него, или ако преди изтичането на този срок както Европейският парламент, така и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. Този период се удължава с 2 месеца по искане на Европейския парламент или на Съвета.

Глава 11

Заключителни разпоредби

Член 30

Процедура на комитет

Комисията се подпомага от Комитет по изменението на климата. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/201122.



Член 31

Преразглеждане

  1. Комисията редовно прави преглед на съответствието на разпоредбите за мониторинг и докладване на настоящия регламент с бъдещите решения, свързани с РКООНИК и Протокола от Киото или с друго законодателство на Съюза.

  2. Ако по време на периода на ангажименти съгласно Решение № 406/2009/ЕО настъпи промяна в международните правила, свързани с оценката на емисиите на парникови газове с цел изготвяне на инвентаризации на парниковите газове, Комисията оценява до каква степен новите правила се прилагат за целите на Решение № 406/2009/ЕО.

Член 32

Отмяна

Решение № 280/2004/ЕО се отменя.

Позовавания на отмененото решение се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат според таблицата на съответствието в приложение III.

Член 33

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на […] година.



За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Парникови газове

Въглероден диоксид (CO2)

Метан (СН4)

Диазотен оксид (N2O)

Серен хексафлуорид (SF6)

Азотен трифлуорид (NF3)

Хидрофлуоровъглероди (HFC):

HFC-23 CHF3

HFC-32 CH2F2

HFC-41 CH3F

HFC-125 CHF2CF3

HFC-134 CHF2CHF2

HFC-134a CH2FCF3

HFC-143 CH2FCHF2

HFC-143a CH3CF3

HFC-152 CH2FCH2F

HFC-152a CH3CHF2

HFC-161 CH3CH2F

HFC-227ea CF3CHFCF3

HFC-236cb CF3CF2CH2F

HFC-236ea CF3CHFCHF2

HFC-236fa CF3CH2CF3

HFC-245fa CHF2CH2CF3

HFC-245ca CH2FCF2CHF2

HFC-365mfc CH3CF2CH2CF3

HFC-43-10mee CF3CHFCHFCF2CF3 or (C5H2F10)

Перфлуорвъглероди (PFC):

PFC-14, перфлуорметан, CF4

PFC-116, перфлуоретан, C2F6

PFC-218, перфлуорпропан, C3F8

PFC-318, перфлуорциклобутан, c-C4F8

перфлуорциклопропан c-C3F6

PFC-3-1-10, перфлуорбутан, C4F10

PFC-4-1-12, перфлуорпентан, C5F12

PFC-5-1-14, перфлуорхексан, C6F14

PFC-9-1-18, C10F18



ПРИЛОЖЕНИЕ II

Преизчислен сбор на емисиите на парникови газове по държави-членки, посочен в член 21, параграф 1

Преизчисленият сбор на емисиите на парникови газове по държави-членки се изчислява по следната формула:



където:


  • ti,2012 е годишното разпределено количество емисии на държавите-членки съгласно член 3, параграф 2, четвърта алинея и член 10 от Решение № 406/2009/ЕО;

  • ti,2022 е годишното разпределено количество емисии на държавите-членки за година i съгласно член 3, параграф 2, четвърта алинея и член 10 от Решение № 406/2009/ЕО, както би било изчислено, ако бяха използвани като входни преразгледаните данни от инвентаризацията, подадени през 2022 г.;

  • ei,j е емисиите на парникови газове на държавите-членки за година i, определени в съответствие с актовете, приети от Комисията съгласно член 20, параграф 5 в резултат на експертния преглед на инвентаризацията през година j.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Таблица на съответствието

Решение № 280/2004/ЕО.

Настоящият регламент

Член 1

Член 1

Член 2, параграф 1

Член 4, параграф 1

Член 2, параграф 2

-

Член 2, параграф 3

Член 4, параграф 3

Член 3, параграф 1

Член 7, параграф 1 и член 7, параграф 2

Член 3, параграф 2

Член 14, параграф 1 и член 15, параграф 1

Член 3, параграф 3

Член 26, член 27, член 28, член 29

Член 4, параграф 1

Член 6

Член 4, параграф 2

Член 6

Член 4, параграф 3

Член 25

Член 4, параграф 4

Член 5, параграф 1

Член 5, параграф 1

Член 22, параграф 1

Член 5, параграф 2

Член 22, параграф 3

Член 5, параграф 3

-

Член 5, параграф 4

-

Член 5, параграф 5

Член 23

Член 5, параграф 6

-

Член 5, параграф 7

Член 25

Член 6, параграф 1

Член 11, параграф 1

Член 6, параграф 2

Член 11, параграф 3

Член 7, параграф 1

-

Член 7, параграф 2

Член 12, параграф 1 и член 12, параграф 2

Член 7, параграф 3

-

Член 8, параграф 1

Член 24

Член 8, параграф 2

Член 7, параграф 3

Член 8, параграф 3

-

Член 9, параграф 1

Член 30

Член 9, параграф 2

-

Член 9, параграф 3

-

Член 10




Член 11

Член 32

Член 12

Член 33

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЯТА

1. РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1. Наименование на предложението/инициативата

Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно механизъм за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове и за докладване на друга информация, свързана с изменението на климата, на национално равнище и на равнището на Съюза



1.2. Съответна(и) област(и) на политиката в структурата на УД/БД23

ОКОЛНА СРЕДА И ДЕЙСТВИЯ ПО КЛИМАТА [07]



1.3. Естество на предложението/инициативата

 Предложението/инициативата е във връзка с ново действие

 Предложението/инициативата е във връзка с ново действие вследствие на пилотен проект/подготвителна дейност24

 Предложението/инициативата е във връзка с продължаването на съществуващо действие

 Предложението/инициативата е във връзка с действие, пренасочено към ново действие.

1.4. Цели

1.4.1. Многогодишна(и) стратегическа(и) цел(и) на Комисията, към която(ито) е насочено предложението/инициативата

Настоящото предложение е в рамките на Стратегията „Европа 2020“ за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж. То допринася пряко за постигане на една от петте водещи цели, определени в стратегията, а именно целта за 20 %-но намаление на емисиите до 2020 г.



1.4.2. Конкретна(и) цел(и) и съответна(и) дейност(и) по УД/БД (ГПУ - годишен план за управление)

Конкретна цел:

Прилагане на политиката и законодателството на ЕС за действия, свързани с климата (Код в БД 07 12)



Съответни дейности по УД/БД:

07 12 01 (Прилагане на политиката и законодателството на ЕС за действия, свързани с климата)



1.4.3. Очакван(и) резултат(и) и отражение

Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже върху целевите бенефициери/групи.

Необходимо е да се измени съществуващият механизъм за мониторинг, за да се изпълнят някои политики в областта на изменението на климата и да се осигурят ползи за всички граждани и стопански дейности, особено по отношение на подобряването на качеството на въздуха, обезпечаването на енергийните доставки, насърчаването на екологосъобразния икономически растеж и иновациите. Това предложение ще спомогне и за повишаване на доверието в ЕС в международен план чрез предоставянето на висококачествена информация относно предприетите действия за борба с изменението на климата. Чрез събирането на тази информация предложението освен това ще даде възможност за по-добра подготовка на ЕС да посрещне всякакви предизвикателства, свързани с изменението на климата.



1.4.4. Показатели за резултатите и отражението

Да се посочат показателите, които позволяват да се проследи осъществяването на предложението/инициативата.

Следните показатели съответстват на общите, конкретните и оперативните цели на предложението:

— Брой на случаите на неспазване, констатирани на равнище ЕС или в рамките на РКООНИК.

— Брой на докладите, представени навреме на Комисията и/или на РКООНИК.

— Съответствие на докладите на равнище ЕС с представените от държавите-членки доклади, така както са отразени в прегледите на ЕС и на РКООНИК;

— Съответствие на данните за емисиите, докладвани от държавите-членки по решението за механизма за мониторинг и други инструменти за докладване, така както са отразени в прегледите на ЕС и на РКООНИК;

— Изчерпателност на докладите на държавите-членки, представени на Комисията и съгласно РКООНИК, при сравнение със съществуващите изисквания;

— Използване от държавите-членки на еднакъв формат и методология за докладване, когато докладват за финансовата и технологичната подкрепа;

— Използване от държавите-членки на националните и международните методологични насоки и насоките за докладване;

— Изчерпателност на докладите на държавите-членки, представени на Комисията и на РКООНИК, при сравнение със съществуващите изисквания;

— Използване от държавите-членки на еднакви практики и формати на докладване за прогнози, политики, мерки и действителни емисии;

— Наличност на данни и информация и създаване на нови информационни потоци в целевите области на предложението.



Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница