Агенцията взема решенията, посочени в параграф 2, в предварително определен разумен срок, но във всеки случай в рамките на 4 месеца от получаването на цялата съответна информация.Тезаразрешениясавалидни във всички държави членки.
Агенцията взема решенията, посочени в параграф 2, в предварително определен разумен срок, но във всеки случай в рамките на 4 месеца от получаването на заявлението. В рамките на 1 месец от получаването на заявлението Агенцията посочва на заявителя дали досието е пълно или не и, ако е необходимо, изисква допълнителна информация.
Проверяваните от Агенцията критерии могат да са свързани с правилата, посочени в член 13, параграф 3. Агенцията може да изиска предоставянето на допълнителна информация за извършване на анализ на риска в съответствие с член 6, параграф 3, буква а) от Директива 2004/49/ЕО или за провеждане на изпитване на мрежата с оглед проверка на критериите, посочени в параграфа по-горе. Управителят на инфраструктурата, като се консултира със заявителя, полага всички усилия, за да гарантира, че всякакви пробни изпитвания могат да се проведат в рамките на един месец след искането на заявителя. По целесъобразност, Агенцията предприема мерки, за да може да се гарантира провеждането на изпитванията.
Всяко отрицателно или ограничаващо решение, взето от Агенцията, е надлежно обосновано.Разрешениятасе признават във всички държави членки.
Агенцията предоставя подробни насоки относно реда за придобиване на разрешение за въвеждане на возила в експлоатация. На заявителите се предоставя безплатно и на всички официални езици на Съюза документ с насоки за подаването на заявлението, в който се описват и обясняват изискванията за разрешение за въвеждане на возило в експлоатация, както и списък на необходимите документи. Националните органи по безопасността сътрудничат на Агенцията за разпространяване на такава информация.
Or. {EN}en
Обосновка
Необходимо е да има ясни срокове по време на цялата процедура, така че тя да е предвидима и прозрачна за всички участници.
Изменение 299
Жил Парньо
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5 – алинея 1
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Агенцията взема решенията, посочени в параграф 2, в предварително определен разумен срок, но във всеки случай в рамките на 4 месеца от получаването на цялата съответна информация. Тезаразрешения са валидни във всички държави членки.
Агенцията взема решенията, посочени в параграф 2, в предварително определен разумен срок, но във всеки случай в рамките на 4 месеца от получаването на цялата съответна информация от заявителя. Всяко отрицателно или ограничаващо решение, взето от Агенцията, е надлежно обосновано.Разрешенията се признават от всички държави членки.
Or. {FR}fr
Обосновка
Разрешението за въвеждане в експлоатация на возило следва да бъде валидно единствено за определените мрежи или линии, които заявителят е избрал и за които е предоставил доказателства, че съответстват на съществените изисквания, посочени в ТСОС и в други законодателни актове, както и на специфичните за системата правила. Когато заявителят желае да разшири географския район за използване на своите возила, европейската част на разрешението следва да се признава в другите държави на Съюза и не следва да се изискват допълнителни доказателства в това отношение.
Изменение 300
Ерик Банки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5 – алинея 1
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Агенцията взема решенията, посочени в параграф 2, в предварително определен разумен срок, но във всеки случай в рамките на 4 месеца от получаването на цялата съответна информация. Теза разрешения са валидни във всички държави членки.
Разрешението за пускане на возило на пазара се издава от националния орган по безопасността на държавата членка, в която е установен заявителят, с участието на националните органи по безопасността на всички държави членки, в които ще се използва возилото. Ако железопътното предприятие възнамерява да използва возилото в само една държава членка, националният орган по безопасността на тази държава членка издава разрешение за пускане на пазара без участието на националните органи по безопасността на други държави членки. В такъв случай возилото не може да се използва за дейности на железопътното предприятие в други държави членки.
Or. {HU}hu
Изменение 301
Робертс Зиле
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5 – алинея 1
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Агенцията взема решенията, посочени в параграф 2, в предварително определен разумен срок, но във всеки случай в рамките на 4 месеца от получаването на цялата съответна информация.Теза разрешения са валидни във всички държави членки.
Агенцията или, в случаите по параграфи 1а, 1б и 1в — националният орган по безопасността, взема решенията за предоставяне на разрешения за пускане на возило на пазара в предварително определен разумен срок, но във всеки случай в рамките на 4 месеца от получаването на цялата съответна информация. Разрешенията, издадени от Агенцията, са валидни във всички държави членки. В случая на параграфи 1а, 1б и 1в разрешенията, издадени от национален орган по безопасността, са валидни в съответната държава членка.
Or. {EN}en
Обосновка
За возилата, които се експлоатират само в ограничен брой държави членки, на заявителите следва да се даде възможност за избор дали да подадат заявление до Агенцията или до националните органи по безопасността и да получат разрешение за возилата, издадено от Агенцията или от национален орган по безопасността. Даването на възможност на заявителите да избират между европейско и национално разрешение предоставя по-голяма сигурност, че разходите и времето, свързани с процедурата, ще бъдат намалени. По този начин би се избегнал също и рискът от претоварване на Агенцията със заявления.
Изменение 302
Ерик Банки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5 – алинея 2
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Агенцията предоставя подробни насоки относно реда за придобиване на разрешение за пускане на возила на пазара. На заявителите се предоставят безплатно документ с насоки за подаването на заявлението, в който се описват и обясняват изискванията за издаване на разрешения за пускане на возила на пазара, както и списък на необходимите документи. Националните органи по безопасността сътрудничат на Агенцията при разпространяване на такава информация.
заличава се
Or. {HU}hu
Изменение 303
Богуслав Либерадзки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5 – алинея 2
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Агенцията предоставя подробни насоки относно реда за придобиване на разрешение за пускане на возила на пазара. На заявителите се предоставят безплатно документ с насоки за подаването на заявлението, в който се описват и обясняват изискванията за издаване на разрешения за пускане на возила на пазара, както и списък на необходимите документи. Националните органи по безопасността сътрудничат на Агенцията при разпространяване на такава информация.
Агенцията предоставя подробни насоки относно реда за придобиване на разрешение за въвеждане на возила в експлоатация. На заявителите се предоставят безплатно документ с насоки за подаването на заявлението, в който се описват и обясняват изискванията за издаване на разрешения за въвеждане на возила в експлоатация, както и списък на необходимите документи. Националните органи по безопасността сътрудничат на Агенцията при разпространяване на такава информация.
Or. {EN}en
Обосновка
Процесът на издаване на разрешението за возилото трябва да е съгласуван. Ето защо трябва да се въведе строго и логично разграничение на компетентностите между участниците в железопътната система.
Изменение 304
Жил Парньо
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5 – алинея 2
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Агенцията предоставя подробни насоки относно реда за придобиване на разрешение за пускане на возила на пазара. На заявителите се предоставят безплатно документ с насоки за подаването на заявлението, в който се описват и обясняват изискванията за издаване на разрешенияза пускане на возила на пазара, както и списък на необходимите документи. Националните органи по безопасността си сътрудничат с Агенцията по отношение на разпространяването на тази информация.
Агенцията предоставя подробни насоки относно реда за придобиване на разрешение за въвеждане на возила в експлоатация. На заявителите се предоставят безплатно документ с насоки за подаването на заявлението, в който се описват и обясняват изискванията за издаване на разрешенияза въвеждане на возила в експлоатация, както и списък на необходимите документи. Националните органи по безопасността си сътрудничат с Агенцията по отношение на разпространяването на тази информация.
Or. {FR}fr
Изменение 305
Робертс Зиле
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5 – алинея 2
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Агенцията предоставя подробни насоки относно реда за придобиване на разрешение за пускане на возила на пазара. На заявителите се предоставят безплатно документ с насоки за подаването на заявлението, в който се описват и обясняват изискванията за издаване на разрешения за пускане на возила на пазара, както и списък на необходимите документи. Националните органи по безопасността сътрудничат на Агенцията при разпространяване на такава информация.
Агенцията или, в случаите по параграфи 1а, 1б и 1в — националният орган по безопасността, предоставя подробни насоки относно реда за придобиване на разрешение за пускане на возила на пазара. На заявителите се предоставят безплатно документ с насоки за подаването на заявлението, в който се описват и обясняват изискванията за издаване на разрешения за пускане на возила на пазара, както и списък на необходимите документи. Националните органи по безопасността сътрудничат на Агенцията при разпространяване на такава информация.
Or. {EN}en
Изменение 306
Ерик Банки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
5a. Железопътното предприятие посочва в заявлението си държавата членка, в която възнамерява да използва возилото. Железопътното предприятие прилага техническата документация, както е посочено в точка 4.
Or. {HU}hu
Изменение 307
Ерик Банки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5б (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
5б. След получаване на заявлението националният орган по безопасността на държавата членка, в която е установен заявителят, проверява дали заявлението и приложените към него документи са пълни. Ако установи, че заявлението или документите са непълни, той приканва заявителят да коригира ситуацията, за което определя краен срок от не по-малко от 15 дни. Ако заявителят не коригира ситуацията до изтичането на крайния срок, националният орган по безопасността на държавата членка, в която то е установен заявителят, отхвърля заявлението.
Or. {HU}hu
Изменение 308
Ерик Банки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5в (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
5в. Ако заявлението и документацията са пълни, в рамките на 45 дни националният орган по безопасността на държавата членка, в която е установен заявителят, изпраща за становище заявлението, документацията и собственото си решение на националния орган по безопасността на държавата членка, в която ще се използва возилото. Националният орган по безопасността на държавата членка, в която е установен заявителят, трябва да обоснове своето решение. Националният орган по безопасността на държавата членка, в която ще се използва возилото, има 45 дни да представи становището си. Националният орган по безопасността на държавата членка, в която ще се използва возилото, трябва да обоснове своето решение. В случай че срокът не е изпълнен, се счита, че националният орган по безопасността на държавата членка, в която ще се използва возилото, е съгласен с решението на националния орган по безопасността на държава членка, в която е установен заявителят. Процедурата се провежда на английски език.
Or. {HU}hu
Изменение 309
Ерик Банки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5г (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
5г. Ако националният орган по безопасността на държава членка, в която ще се използва возилото, не изразява съгласие с решението на националния орган по безопасността на държавата членка, в която е установен заявителят, Агенцията решава дали да се издаде разрешение за пускане на возило на пазара. Националният орган по безопасността на държавата членка, в която е установен заявителят, незабавно изпраща на Агенцията заявлението, документацията, собственото си решение и получените преди крайния срок становища. При получаване на документите Агенцията взема своето решение в рамките на един месец единствено въз основа на документите. Решението на Агенцията е задължително за всички засегнати страни. Ако Агенцията вземе решение за издаване на разрешение за пускане на возило на пазара, националният орган по безопасността на държавата членка, в която е установен заявителят, трябва да издаде разрешението незабавно.