Свръхсетивhото



страница46/55
Дата03.01.2022
Размер302.42 Kb.
#112826
ТипКнига
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   55
СВРЪХСЕТИВHОТО
Викът, който бил чут

Франк Джонсън някога бил заможен човек. Икономическата криза от 1929 г. му отнела пфчтй всичко, и той вместо да се опита да се нагоди към новите условия, започнал да присвоява средства от фирмата си. През април 1934 г. състоянието му било толкова тежко, че той просто зарязал всичко и се скрил. В писмо, носещо пощенския печат на един град, отдалечен на неколкосто-тин мили от неговото родно място, той съобщавал на семейството си какво е направил и пишел, че е решил да се самоубие.

Дъщеря му незабавно се свързала с офиса на Кейси и помолила за помощ. Последвала редица много интересни тълкувания, в които Кейси няколко пъти казвал, че му е известно местонахождението на Франк, но отказвал да съобщи на семейството къде да го намерят!

Очевидно причината за това не е само сигурността на самия Франк, но и опасността за семейството му. Ако Франк Джонсън се бил върнел вкъщи, щяла да се разчуе скандалната история около неговите дела. Дали семейството е щяло да издържи позора и да продължи да го обича и уважава?

Тълкуванията на Кейси целели няколко неща: да достигнат до Франк Джонсън и да го насочат обратно към къщи; да уверят семейството му, че той е жив и да го подготвят за връщането на франк. По тази причина те представляват много интересен документ, чиито най-вълнуващи места ще цитираме пр-долу.

Първото тълкуване било направено на 19 април 1934 г. То започнало със запознаването на Кейси с оостоятел-, ствата около събитието, доколкото са били известни, и с назоваването на един адрес, където имало вероятност да се намира Франк. Кейси бил помолен да даде на семейството необходимите указания и съвети как те, ако е възможно, „да го намерят и въобще какво трябва да направят".



Кейси казал: „Да; имаме тези обстоятелства, засягащи домакинството, семейство Джонсън." Тълкуването съдържало послание за семейството. Преобладаващият мотив бил: „Ако искаме

да ни прощават, трябва да прощаваме." Когато го попитали дали Франк Джонсън е все още жив, Кейси отговорил: „Това

трябва да се провери точно сега."

В тълкуването, направено на следващия ден, отново се отделяло голямо място на „прошката", както и се препоръчвала молитва, която да бъде четена от семейството. Попитали Кейси дали семейството прави досега всичко, което може да се направи при тези обстоятелства. Той отговорил: „Справят се добре. Запазете вярата си, четете молитвата си, като мислите и живеете така, както е казано в нея."



На въпроса дали Франк Джонсън е сменил името си, той отговорил: „Не. Жив ли е той или преминал? Нека това, което се каже, бъде от негово име. Неговото желание пречи на това, което трябва да бъде казано с „да" или „не". Защото той е жив винаги."

По-късно същия ден било направено ново тълкуване, в което Кейси казвал, че Франк Джонсън „все още е жив - все още сред тези, които могат да бъдат убедени, в сферата на материалното разбиране". Но от друга страна, цялата получена информация от духовно естество била предназначена за семейството, малка част от нея била посветена на самия Франк Джонсън.

Последвалите няколко тълкувания били много близко до последното.

След това, на 23 април, Кейси бил въведен в тълкуването с думите: „С признателност за помощта за душата на Франк Джонсън, получена посредством този канал, молим тя да бъде продължена. И ако има някаква информация, полезна за. нас или семейство Джонсън, молим да бъде казана."



Пет минути след това Кейси шепнел толкова тихо, че нищо не можело да се разбере, с изключение на една дума в края на последното изречение: Филаделфия.

После, когато го попитали за връзката с Франк Джонсън, той казал: „Състоянията се изясняват в твоето съзнание. Така действието на импулсите, които .те подтикнаха да направиш усилие да повярваш в обещанията му, това, което се иска от негово име, вярата, която трябва да имаш, че бащата може да възтържествува в него и той в теб." Като цяло тълкуването, макар че е насочено към Франк Джонсън, продължава да се движи в същите граници.



На 24 април в края на тълкуването, посветено на

духовната помощ за Франк Джонсън с цел той да възстанови нормалното си физическо състояние, Кейси точно преди да се събуди казал шепнешком: „Има лоша кашлица."

Уводът към тълкуването на 25 април съдържал уверение, че семейството е повярвало в способността на Кейси да следи Франк отдалеч и е решило да не предприема прибързани опити за издирването му. По-нататък се казва: „С благодарности за помощта, оказана на душата на Франк Джонсън посредством този канал, молим да продължите да го подтиквате в стремежа му към дома. Ако неговото състояние достигне нивото, където душата вече не отговаря за физическите си действия, нека получим информация за семейството му, как той може да бъде открит навреме. "

Кейси отговорил: „За да сме сигурни, трябва да опишем пътя, по който е изминало тялото във физическо отношение." Като цяло тълкуването показвало, че в този момент не е необходимо семейството да предприема опити да издирва Джонсън»

Тълкуването, което било направено на следващия ден, било изпълнено с драматизъм. Кейси започнал с възклицанието: „Не влизаме в контакт с тялото!" След това той започнал да говори необичайно бързо: „Той ще дойде! Той ще дойде! Той-ще дойде! Той ще дойде! Той ще дойде! Той ще дойде!

Нека тези неща не те спират! Ела! Всичко това може да се намери в много по-добър вариант,

отколкото е преживяно!

Ти си видял изхода! Ела! Ела! Ти ще дойдеш. Ти ще им се обадиш и ще изпълниш обещанието, което си дал пред себе си, че ще им се обадиш. Обади им се!"

След дълга пауза Кейси добавил: „Не намираме местонахождението на тялото. То е живо тялото. Той ще дойде! Той ще дойде!"

След това Кейси разказвал, че по време на тълкува-, нето виждал хълмове и вода и че предишната нощ сънувал, че Франк Джонсън се е върнал в дома си.

Два дена по-късно Кейси започнал тълкуването с думите: „Притиснати сме твърде силно! Ще се освободим оттук." Той започнал да прави дихателни упражнения и след това съобщил изненадващо: „Да, както виждаме,

имало е писмена комуникация от Франк Джонсън до семейството му. Ще бъде получена много скоро - днес или в понеделник." (Писмото било получено от семейството на следващия ден. В него Франк Джонсън пишел, че е жив, но не давал никаква информация за местонахождението си, нито затова дали възнамерява да се върне вкъщи.)

На 29 април Кейси бил помолен „да каже всичко, което би било помощ за всички засегнати в материален, духовен или душевен план."

Той отговорил: „Да. Да. Ние виждаме - ние виждаме — а къде е то? Виждаме тялото!" След това продължил с няколко духовни съвета.

По-късно в същото тълкуване казал: „Около тялото е - какво? Какво е това? Какво е това? Какво е това? Къде ето?"

Отново последвали духовни съвети. След това Кейси отново казал: „Къде ето? Къде е то? Какво е това около тялото, което пречи така? Което го заобикаля така объркващо, че пречи на помощта да дойде?

Щом ти си избрал тези неща, които блокират пътя към величието на духа, на влизането на светлината, ти правиш пътя труден за тези, които биха ти сторили добро. Ти ги изключваш от обкръжението си. Ти ги лишаваш от възможността да бъдат тази помощ и подкрепа, която може да те води. То се връща!

Изправи се. Кажи на Господа какво мислиш да цра-. виш. Съзнанието в него ще се изчисти...

Къде е това? Къде? ... Все още в тялото!"

Последвали няколко тълкувания, всички посветени на оказване на духовна помощ на Франк Джонсйн. В тълкуването от 3 май Кейси казва: „Много врда има около тялото тази сутрин!" А в това от 10 май: „Сега е много повече на открито и обстановката и обкръжението са много по-добре." Въпреки че това тълкуване било от духовен характер и с оглед останалите тълкувания не съдържало нищо необичайно, Кейси имал необикновено преживяване. Когато се събудил от транса, той казал, че се чувства прекрасно и че прекарал много добре, дори не искал да се връща. Той казал, че мисис Кейси го прекъснала, събуждайки го и че не може да си спомни какво е правил там.

В тълкуването от 11 май Кейси отново насочил думите си към Франк Джонсън: „Повече и повече изпитваш желанието да осведомиш за себе си и действията си тези, които дълго и сериозно искат да разберат какво си избрал да направиш в твоята слабост и твоята сила..."

На следващия ден Кейси отбелязва: „Всичко е по-светло около тялото, около дейността на душата в този" момент." Изглежда като че ли Франк Джонсън бил преодолял емоционалните си проблеми, които го занимавали толкова време.

Кейси започнал следващото тълкуване от 14 май със .забележката: „Много зеленина около тялото; духовно навлиза в разбиране повече със себе си, отколкото с тези неща, които пречат на тялото и пречеха през отминалите дни..." (Зеленото, ако си спомняте от главата, посветена

на аурата, е цветът на оздравяването. От тези думи на Кейси може да се заключи, че той има по-скоро предвид духовния прогрес, отколкото физическото му състояние.)

В края на следващото тълкуване, направено на 16 май, Кейси изслушал думите за събуждане, после дочакал финалната реплика: „Ти ще се събудиш", но преди това казал: „Исус от Назарет премина. Остави го да почувства сърцето ти с надежда за тези обещания, които са в теб, които искаш да изпълниш. Винаги вярвай в Господа!"

След като се събудил, Кейси разказал, че е видял „Господарят да върви надолу по един път към нас - към всички нас, очакващи го, чакащи го, чакащи го да си дойде - и той се усмихваше."

Последвалите тълкувания били посветени на опитите да се повлияе на Франк Джонсън да се върне вкъщи. След това на 21 май Кейси започнал тълкуването с думите: „Да, физическото тяло е живо. То е сред зелени неща, но то е сред града на тези, които ги наричат мъртви." В тълкуването той препоръчал и една молитва,, близка до божията, но не точно със същите думи, В края на тълкуването, след като му била прочетена формулата за събуждане, Кейси започнал да кашля. Той излязъл от транса много по-бързо от обикновено и изглеждал замаян няколко минути след събуждането.

Били направени още няколко тълкувания, в които се дават духовни съвети за Франк Джонсън. След това на 9 юни Кейси едва бил завършил тълкуването на здравето

на друг човек, когато показал силно желание да направи едно и за Франк Джонсън. Мисис Кейси му прочела увода за такова тълкуване. Когато бия вече към края .той съобщил: „Много жита около тялото - в Полетата."

Същото нещо се случило няколко дни по-късно, когато Кейси завършвал физическото тълкуване на друг свой пациент. Кейси започнал тълкуването на Франк Джонсън с думите: „По-обнадеждаващо е. .По-добри състояния. Продължавай така, защото божият закон е съвършен -насочвайки душата."



Няколко дни пб-късно Франк Джонсън се завърнал вкъщи при очакващото то семейство. Той потвърдил много от нещата, казани в тълкуването, отнасящи се до душевното му състояние в някои моменти, също и до неговото обкръжение, описано от Кейеи. Например той бил сигурен, че описанието на Кейси „тялото е сред зелени неща, но това е градът на тези, които ги наричат мъртви" отразява факта, че по време на това тълкуване той преминал през едно гробище.

Когато го попитали дали е усещал посланията на Кейси към него, целящи да го стимулират да се върне вкъщи, той отговорил, че не ги е усещал, но е чувствал нещо да го побутва, влияейки му по начин, който не можал да осъзнае. Той впоследствие възстановил щетите от присвояванията и живял полезен и пълноценен живот.



Сподели с приятели:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   55




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница