ГЛАВА І
ОСНОВНИ НАЦИОНАЛНИ ПРАВА НА ВИЕТНАМСКИЯ НАРОД
Член1. – САЩ и всички други държави признават независимостта, суверенитета, единството и териториалната цялост на Виетнам, както са признати от Женевските споразумения от 1954 г.
ГЛАВА ІІ
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ВОЕННИТЕ ДЕЙСТВИЯ – ИЗТЕГЛЯНЕ НА ВОЙСКИТЕ
Член2. – Спирането на огъня в Южен Виетнам да стане в 24.00 часа по Гринуич, на 27 януари 1973 г.
В същия час САЩ ще спре всички свои военни действия срещу територията на Демократична Република Виетнам по земя, въздух и вода на силите си, където и да са разположени те, и ще спре минирането на териториалните води, пристанища и плавателни канали на Демократична Република Виетнам. САЩ ще премести, деактивира за постоянно или разруши всички мини в териториалните води, пристанища и плавателни канали на Северен Виетнам, веднага след като това споразумение влезе в сила.
Пълното прекратяване на военните действия, споменато в този член, да бъде дълготрайно и без ограничение във времето.
Член3. – Страните потвърждават, че ще отстояват спирането на огъня и ще осигурят траен и стабилен мир.
Веднага след като прекратяването на огъня влезе в сила:
(а) Силите на САЩ и тези на другите държави, съюзници на САЩ и на Република Виетнам да останат по местата си през време на осъществяването на плана за войсково изтегляне. Четиристранната съвместна военна комисия, описана в член 16, да уточни начините, по които ще стане това.
(б) Въоръжените сили на двете южновиетнамски партии да останат по местата. Двустранната съвместна военна комисия, описана в член 17, да уточни зоните, контролирани от всяка страна и формите на местопребиваване в тях.
(в) Редовните сили на всички служби и войски и извънредните сили на партиите в Южен Виетнам да спрат всички нападателни мероприятия една срещу друга и стриктно да спазват следните условия:
- всички актове на насилие по земя, въздух и море се забраняват;
- всички враждебни актове, тероризъм и репресии от двете страни се забраняват.
Член4. – САЩ прекратяват военната и политическа намеса във вътрешните работи на Южен Виетнам.
Член5. – В срок не повече от 60 дни след подписването на това споразумение, да се извърши пълно изтегляне от Южен Виетнам на войски, военни съветници, военен персонал, включващ технически военен персонал и военен персонал, свързан с умиротворителна програма, въоръжение, боеприпаси и военни материали от САЩ и другите държави, споменати в член 3 (а). Съветниците от гореспоменатите страни до всички паравоенни организации и полицейски сили също да се изтеглят в рамките на същия период от време.
Член6. – Премахването на всички военни бази в Южен Виетнам на САЩ и другите споменати в член 3 (а) държави да се извърши в рамките на 60 дни от подписването на Споразумението.
Член7. – От влизането в сила на прекратяването на огъня до съставянето на правителство, предвидено в член 9 (б) и 14 от това Споразумение, двете южновиетнамски партии да не приемат влизане на военни съветници, военен персонал, включващ военен технически персонал, въоръжение, боеприпаси и военни материали в Южен Виетнам.
На двете южновиетнамски партии се разрешава да правят периодично разместване на въоръжение, боеприпаси и военни материали, които са унищожени, повредени, изразходвани или изчерпани след прекратяването на огъня въз основа на абсолютното сходство в характеристиките и свойствата с декларираното, под надзора на Съвместната военна комисия на двете южновиетнамски партии и на Международната комисия за контрол и надзор.
Сподели с приятели: |