Закрила този раздел се отнася до


Укрепване капацитета на институциите / служителите по сигурността за превенция и реакция при НОП



страница3/4
Дата24.10.2018
Размер0.66 Mb.
#95612
1   2   3   4

Укрепване капацитета на институциите / служителите по сигурността за превенция и реакция при НОП.

u Застъпничество за ангажиране на подходящ брой добре подготвени полицейски служители и служители по сигурността, които са отговорни за действията си. Където е уместно, застъпвайте се и подкрепяйте наемането на работа на жени в сектор „Сигурност” (като полицейски служители, охрана, миротворци, и др.). Постигане на 50% представителност на жените в екипа на програмата за закрила, така че услугите да имат по-голяма представителност по отношение на пола, да отразяват в по-голяма степен спецификите на пола и да предлагат адекватна реакция при НОП .

u Застъпничество за всеобхватно и постоянно обучение на всички ангажирани от сектор „Сигурност” (напр. полицейски и въоръжени сили, мироопазващи сили, частни охранители, административни служители, лидери в общността, религиозни общности и др.). Обучението следва да включва въпроси, свързани с половете, НОП, права на жените /човека, социално изключване и сексуалност. Подкрепа за осъществяване мандата на мироопазващите мисии с оглед предприемане на действия срещу сексуалното насилие и други форми на НОП.

u Застъпничество за съблюдаване на задължителния етичен кодекс на служителите по сигурността, ангажирани със засегнатата част от населението. Кодексът следва да включва политики относно дискриминацията, сексуалния тормоз и актове на насилие от страна на охранители, както и процедури за подаване на сигнали, разследване и предприемане на дисциплинарни действия в случаи на сексуална експлоатация и злоупотреба.

u Подкрепа за създаване на сигурна среда, в която свързаните с НОП инциденти могат да бъдат докладвани на служителите по сигурността. Застъпничество с цел полицейските служители и други служители/институции по сигурността:

  • да зачитат правото на поверителност, правата, избора и достойнството на преживелия насилие.

  • да създават и съблюдават протоколите и процедурите за подпомагане и подкрепа на преживелите НОП (напр. определяне на обособени самостоятелни стаи за срещи; включително осигуряване на полицейски служители от същия пол, които да работят с преживелите насилие; осигуряване на стандартизирани и съобразени с местните условия процедури за достъп на преживелите НОП до грижа и подкрепящи услуги и др.). Въпросните процедури/стандарти следва да са ориентирани към жертвите на насилие и да се основават на правата на човека.

  • да разработват стандартни процедури за провеждане на разследване и събиране на доказателства в подкрепа на наказателното преследване при подобни случаи (ако преживелият НОП реши да предяви иск). Необходимо е да се гарантира, че въпросните процедури отчитат възрастовите, полови и културни специфики.

  • group 698да гарантират, че центровете за задържане (включително и предназначените за деца) отговарят на основните международни стандарти и намаляват риска от насилие срещу жени, момичета, мъже и момчета, настанени в същите.


group 684

u Подкрепа за създаване на специализирани полицейски участъци, бюра (като например, бюра за жени), звена и/или работни групи, които да предприемат действия при престъпления, свързани с НОП. Трябва да се направи необходимото, така че тези специализирани участъци и звена да осигуряват среда, в която жените да не се чувстват заклеймявани; същите следва да бъдат и ресурсно добре обезпечени.

u Съвместна работа с женски групи, културни и религиозни лидери и други власти с цел да се предотвратят ситуации, в които жертвата бива заклеймявана и вината се хвърля върху нея; създаване на среда, в която преживелите насилие са окуражавани да търсят помощ.
u Където е удачно, оказване на подкрепа за създаване на независими групи за взаимопомощ на жертви на насилие. Тези групи могат да предлагат взаимна подкрепа и да играят ролята на мост към ползването на услуги (включително на правна подкрепа).
group 670


    1. group 668Насърчаване достъпа до правосъдие на преживелите НОП чрез укрепване институционалния капаците на държавните структури и традиционната съдебна система (като се спазва принципа „Не вреди!“ и се подхожда изключително внимателно в ситуации, в които насърчаване достъпа до правосъдие представлява потенциален риск за сигурността, като например в ситуации, в които правният контекст не е в подкрепа на преживелите насилие.

u Подкрепа за съдебни процедури, които предоставят закрила на преживели НОП и на свидетели по време на съдебното производство (напр. провеждане на справедлив и навременен процес; инфраструктура, като напр. програми за защита на свидетели и на преживели насилие; индивидуално изслушване на преживели НОП или при закрити врата; насочване на преживелите НОП към психосоциална и медицинска помощ, както и към подкрепа по отношение на психичното им здраве; и др.).
u Подкрепа за клиники за правна помощ за предоставяне на безплатни и достъпни услуги на преживели НОП.
u Застъпничество за специализирани звена в прокуратурата, насочени към престъпления, свързани с НОП, както и текущо обучение на всички ангажирани, които са част от съдебната система (напр. съдии, адвокати, прокурори, административни служители в съдилищата, традиционни лидери, съдии в системата на обичайното право, полицейски служители и служители в местата за лишаване от свобода и т.н). Въпросното обучение следва да включва въпроси, свързани с половете, теми в областта на НОП, правата на жените/човека, социално изключване и сексуалност.
u Застъпничество за ориентиран към преживелите насилие подход към правосъдието, чийто приоритет са правата, нуждите, достойнството и избора на жертвата—включително неговия/нейния избор дали да ползва правни и съдебни услуги.
u Когато случаи на НОП се разглеждат в рамките на традиционни правни системи, добре е да се установят и използват силните страни на въпросните системи, за да се хармонизира обичайното право и процеси със международните стандарти за правата на човека. Овластяване на юридическите асистенти в общността, организациите, работещи в областта на правата на човека, женските групи и други групи в общността, включващи групи от населението, намиращи се в риск, да работят с традиционните лидери.
u Подкрепа за женски групи и национални организации по правата на човека при осъществяване на мониторинг върху реалното развитие на даден случай, свързан с НОП след произнасяне на съдебно решение по въпросното дело и дали/как се прилагат ориентираните към преживелия НОП подходи, базирани на правата на човека в рамките на съдебното производство.
u В ситуации на въоръжен конфликт, подкрепа за процеса по компенсиране на жертвите на свързано с конфликта сексуално насилие.
group 654ОБЕЩАВАЩА ПРАКТИКА

В рамките на проект (2011–2012 г.), осъществен от Ресурсния център по правата на човека в Малави (Malawi Human Rights Resource Centre (MHRRC)), полицейски служители са обучени да осигуряват по безопасен и ефективен начин спешна контрацепция на преживели сексуално насилие като начин за разширяване на достъпа до всеобхватна грижа. Идеята за начинанието възниква след появата на данни в региона, че по-голяма част от преживелите сексуално насилие сигнализират първо полицията. Целта е също така осигуряване на незабавен достъп до този изключително важен елемент на грижите след извършено сексуално насилие. Полицейските служители, участвали в проекта успяват да осигуряват спешна контрацепция на отговарящите на условията жертви на насилие въпреки системните пречки пред полицейските власти. Съвместните усилия на полицейските органи и доставчиците на здравни услуги в рамките на проекта поставиха началото на все по-интензивен процес на насочване между полицейските участъци и лечебните заведения. Въпреки че част от преживелите насилие, които са получили достъп до спешна контрацепция в полицейски участък, в крайна сметка ползват и здравни услуги, необходимо е усилията за премахване на пречките пред търсене на грижа след насочване да продължат и да се увеличи делът на преживелите насилие, потърсили такава помощ. Видно е, че преобладаващата част от съобщилите за преживяно насилие в полицейския участък в рамките на проекта, са деца.

Събраните в резултат на проекта данни водят до няколко препоръки, включително изброените по-долу:


  1. group 652Темата за СННОП трябва да бъде по-добре интегрирана в обучението на полицейските служители и в услугите.

  2. Щадящи децата услуги трябва да бъдат интегрирани на всички нива на грижите, предназначени за преживели СННОП.

  3. Необходимо е да се положат усилия за подобряване процеса на насочване, в който са ангажирани полицейските органи и лечебните заведения.

  4. В подкрепа на тази интервенция се препоръчва мултисекторен подход на обучение, включващ съвместно обучение по ключова документация на полицейски служители и доставчици на здравни услуги.

(Адаптирано от Ресурсния център по правата на човека в Малави. 2012 г. Тестване приложимостта на практиката за предоставяне на спешна контрацепция от полицейските органи в Малави, )




ИНТЕГРИРАНЕ НА ПРЕВЕНЦИЯТА И ДЕЙСТВИЯТА СРЕЩУ НОП в

ПОЛИТИКИТЕ за закрила

  1. Включване на релевантни стратегии за превенция на НОП и ограничаване на вредите в политики, стандарти и насоки на целеви програми за закрила.

u Набелязване и гарантиране реализирането на програмни политики, които (1) намаляват риска от НОП и (2) подкрепят участието на жените, девойките и други групи в риск като служители и лидери в програми и дейности за закрила. Същите може да включват:

    • Политики за грижа за децата за служители, ангажирани със закрила.

    • Стандарти за равнопоставеност на жените при наемане на работа.

    • Процедури и протоколи за обмен на защитена или поверителна информация относно инциденти, свързани с НОП.

    • Подходяща информация за процедурите, съблюдавани от агенциите относно докладването, разследването и предприемането на дисциплинарни мерки при случаи на сексуална експлоатация и злоупотреба.

u Разпространяване на политиките сред служители по закрила, а където е възможно, сред широката общественост на съответните национални и местни езици (като се използват достъпни методи – напр. Брайлова азбука; жестов език; плакати с визуално съдържание за хора, ползващи безписмен език; съобщения по време на срещи в общността; и др.).

  1. group 595Подкрепа за реформирането на националното и местното законодателство и политики (включително и на обичайното право) с оглед насърчаване достъпа до правосъдие и върховенството на закона и отпускане на средства за осигуряване на устойчивост.


u Преглед на закони, разпоредби, политики, планове за действие, процедури и практики както във формалните, така и в неформалните съдебни системи, и застъпничество пред съответните заинтересовани страни за засилване на превенцията и реакцията при НОП. Това може да включва:

    • Право на правна помощ и безплатна правна помощ за преживели насилие.

    • Съдебно преследване на извършителите на НОП, извършено по време на хуманитарната криза.

    • Наказания, съразмерни с извършеното престъпление.

    • group 593Бюджет, който да подпомага съдебната система за осъществяване на бързи и справедливи съдебни процеси.

u Застъпничество за приемане и прилагане на важни инструменти в областта на правата на човека (включително на Конвенцията за премахване на всички форми на дискриминация по отношение на жените и Конвенцията за правата на детето), там където въпросните инструменти не са ратифицирани от държавата. Там където същите са приети с резерви, застъпничество за отказ от въпросните резерви.

u Застъпничество за върховенство на закона и реформа на сектор „Сигурност”, включваща въпроси, имащи отношение към осъществяване правата на жените, момичетата и други групи в риск. Например, подкрепа за изготвянето или поправката на закони, свързани с: сексуални престъпления; насилие от страна на интимния партньор и други форми на домашно насилие; права на жените; право на собственост и на наследяване; заповеди за временна закрила /ограничителни заповеди; и други правни проблеми, свързани с НОП.

u Насочване на вниманието към НОП във всички рамки за връщане, преместване и реинтеграция; планове за действие за развитие; и програми за разоръжаване, демобилизация и реинтеграция за жени, момичета, мъже и момчета. Подобни рамки и планове за действие трябва да съдържат мерки за предотвратяване и противодействие на НОП; и да предлагат адекватна грижа и подкрепа на преживели насилие, включително подкрепа за тяхното препитание.

u Подкрепа на подходящите министерства, както и на ангажираните в неформалната съдебна система за разработване на стратегии за прилагане на закони в областта на НОП, на политики и планове. Осъществяване на информационни кампании, посочващи ползите за общността от подобни политики и планове с оглед насърчаване на подкрепа от общността и смекчаване на враждебните реакции.

Интегриране на превенцията и действията срещу НОП в КОМУНИКАЦИЯТА И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ЗАКРИЛАТА

  1. Консултиране със специалист в областта на НОП за набелязване на подходящи системи за грижа, осигуряващи безопасна и дискретна среда (т.е. модели за насочване) за преживели насилие и с цел гарантиране, че служителите по закрила притежават основните умения, необходими за предоставяне на информация относно това къде преживелите насилие могат да получат подкрепа.

u Всички служители по закрила, които работят със засегнати групи от населението следва да разполагат с писмена информация за грижите и подкрепата, към които да насочат преживелите насилие. Редовна актуализация на информацията за наличните услуги.

group 576u Осигуряване на обучение на всички служители по закрила, работещи със засегнати групи от населението (напр. наблюдаващи осъществяването на закрила; служители по закрила, ангажирани в процеса по документиране, изготвяне на профили и регистрация и т.н.) по въпроси, свързани с половете, НОП, правата на жените/човешките права, социалното изключване, сексуалността и неотложната психологическа помощ (напр. как да окажем подкрепа на преживели насилие и да им предоставим информация по етичен, надежден и дискретен начин за техните права и вариантите за докладване на риск и за достъп до грижа).


  1. Осигуряване на гаранции, че програмите за закрила, предоставящи информация относно подадени сигнали за НОП в рамките на сектор „Закрила“ или на по-широк кръг партньори от хуманитарната общност, съблюдават стандартите за безопасност и етичност.

group 571u Създаване на междуведомствени и вътрешноведомствени стандарти за обмен на информация, които не позволяват разкриване самоличността и не поставят в риск сигурността на отделните жертви, техните семейства или по-широката общественост. Може да се използва Международната системата за управление на информация за насилие (GBVIMS), основано на пола и да се проучат връзките между въпросната система и съществуващите системи за управление на информацията, свързани със закрилата3.



  1. Включване на послания за НОП в информационни дейности за повишаване осведомеността на общността.

u Работа със специалисти в областта на НОП с цел интегриране на информационните дейности в общността по темата за НОП с осведомителни инициативи относно закрилата (напр. диалог в общността; семинари; срещи с лидери на общността; информация за процесите по документиране, изготвяне на профили или регистрация; и др.).

  • group 557Дейностите за повишаване на осведомеността следва да включват информация за правата на преживелите насилие (включително за правото на поверителност по време на ползване на услугата и в общността), относно това къде да подадат сигнал за риск и как да получат достъп до грижа при преживяно НОП.

  • С помощта на други заинтересовани страни (напр. правни/съдебни институции, правителство, НПО и международни НПО), предоставяне на информация на преживелите насилие за законовото им право на справедлив процес и за въпроси, свързани с правата на човека при извършване на различни видове НОП – особено тези, които може да не се възприемат като престъпно деяние, тъй като представляват обичайни практики

(напр. ранни и/или насилствени бракове). По този начин жените и момичетата не трябва да разчитат на мъже, за да получат достъп до въпросната информация.

  • Използване на различни формати и езици, за да се гарантира достъпност (Брайлова азбука; жестов език; опростени начини за комуникация, напр. чрез използване на пиктограми и картинки; и др.).

  • Ангажиране на жени, момичета, мъже и момчета (поотделно - когато е необходимо) в създаването на послания и на стратегии за тяхното разпространение, така че да се отчитат възрастовите, полови и културни специфики.



u Ангажиране на мъже в информационните дейности по превенция на НОП като агенти на промяната, особено на лидерите в общността.

u Разглеждане на въпроса за пречките, пред които са изправени жените, девойките и други групи в риск за безопасно участие в дискусионни форуми в общността (напр. домакински задължения, транспорт, риск от негативна реакция, грижа за децата, и др.). Използване на стратегии с цел съобразяване на форумите с възрастовите, полови и културни специфики (напр. такива, които съблюдават стандартите за поверителност; дискусионните групи с участие на жени и момичета да бъдат фасилитирани от жени и т.н.), така че участниците да не се притесняват да повдигат въпроси, свързани с НОП.

u Запознаване на общността със съществуващия етичен кодекс за служителите по закрила; също така предоставяне на информация къде могат да съобщят за сексуална експлоатация и злоупотреба от страна на служители по закрила. Осигуряване на подходящо обучение на служителите и партньорите за превенция на сексуалната експлоатация и злоупотреба.
group 552ОСНОВНИ АСПЕКТИ, СВЪРЗАНИ С НОП, които да бъдат отчетени във връзка с КООРДИНАЦИЯТА С ДРУГИ ХУМАНИТАРНИ СЕКТОРИ

group 550


Първата стъпка, която трябва да предприемат служителите по закрила с оглед координация, е преглед на координационния механизъм по НОП, за да установят къде в страната има специалисти в областта на НОП. Въпросните експерти могат да бъдат привлечени, за да подпомогнат ангажираните с осигуряване на закрила в следните дейности:

u Разработване и провеждане на оценка на закрилата, която разглежда рисковете от НОП във връзка с програмиране на закрилата; и набелязване на стратегии съвместно с ангажираните със закрила за начини за смекчаване на подобни рискове.

u Осигуряване на всеобхватно обучение на персонала по закрила (включително представители на сектор „Сигурност” и на правния/правосъдния сектор) по теми, свързани с половете, НОП и правата на жените/човешките права.

u Разработване на стандартни оперативни процедури (СОП) за ангажираните в сектор „Сигурност”.

u Набелязване на места, където преживелите насилие могат да получат надеждна, дискретна и подходяща грижа, след като са съобщили за случай на НОП на служителите по закрила. Обучение на служителите по закрила в основни умения и запознаване с начините за оказване на подкрепа на преживели насилие.

u Осигуряване на обучение и информация на засегнатата общност по въпроси, свързани с половете, НОП и правата на жените/човешките права, тъй като те са свързани с правото и потребностите от закрила.

u Преглед на съответните разпоредби на статутното и обичайното право с цел засилване на правната закрила във връзка с НОП.
Освен това, служителите по закрила трябва да установят връзка с други хуманитарни сектори, за да намалят още повече риска от НОП. По-долу са представени някои препоръки за координиране с други сектори (следва да се разглеждат в зависимост от секторите, ангажирани в конкретна хуманитарна ситуация).

Въпреки че тази препоръка не е включена в таблицата, ангажираните с осигуряване на закрила трябва да се координират и с (където са налични) партньори, работещи в областта на равенството между половете, психичното здраве и психосоциалната помощ, ХИВ, възраст и околна среда. За по-обща информация за координиране на действията във връзка с НОП, вж. Част 2: (Контекстна информация към указанията по тематични области).





group 464Основни аспекти, свързани с НОП, КОИТО ДА БЪДАТ ОТЧЕТЕНИ НА ЕТАП МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА В РАМКИТЕ НА ПРОГРАМНИЯ ЦИКЪЛ

Изброените по-долу показатели представляват неизчерпателен списък с предложения на базата на препоръките, съдържащи се в тази тематична област. Показателите могат бъдат използвани за измерване на напредъка и резултатите от дейностите, предприети по време на програмния цикъл, като крайната цел е поддържане на ефективни програми и по-добра отчетност пред засегнатите групи от населението. В колонка „Определение на показателя” се описва необходимата за неговото измерване информация.; В колонка „Възможни източници на данни” се предлагат съществуващи източници, откъдето даден сектор или агенция могат да съберат необходимата информация; „Целева стойност” представлява референтен показател, измерващ постигнатия в процеса на реализиране успех; „изходните стойности” се събират преди началото на дадена програма или в нейния начален етап, за да бъдат използвани като отправна точка за последващи измервания; с „пряк резултат” се обозначава материален и непосредствен продукт от определена дейност; а „крайният резултат” измерва промяна в развитие в социалните, поведенческите условия или тези на средата. Целите следва да се заложат преди началото на дадена дейност и да се коригират с напредване на проекта в зависимост от неговата продължителност, налични ресурси и проблеми, свързани с контекста, за да се гарантира, че са подходящи за условията.


Показателите следва да бъдат събрани и докладвани от сектора, представен в настоящата тематична област. Няколко показателя са взети от насоките и ресурсите на самия сектор (вж. бележките под черта след таблицата). Повече информация за мониторинга и оценката можете да намерите в Част 2: Контекстна информация към указанията по тематични области.
group 448group 444Доколкото е възможно, показателите трябва да бъдат категоризирани по пол, възраст, увреждане и други фактори за уязвимост. Повече информация за факторите за уязвимост при групите в риск можете да намерите в Част 1: Въведение.

ПОКАЗАТЕЛ


ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПОКАЗАТЕЛЯ



Възможни източници на данни

ЦЕЛЕВА СТОЙНОСТ



Изходна стойност

Пряк резултат

Краен резултат



Включване на свързани с НОП въпроси в оценката на закрилата4

бр. оценки на закрилата, включващи въпроси, свързани с НОП* от Насоките за НОП

× 100
group 440

бр. оценки на закрилата

* Вж. стр. 243 за възможни теми за проучване, свързани с НОП, които могат да бъдат адаптирани за въпроси от оценките


Доклади или инструменти за оценка (на ниво агенция или сектор)

100%


group 437




group 434






Участие на жени в оценки

бр. жени респонденти, участвали в оценки

× 100


Доклади за извършени оценки (на ниво агенция или сектор)

50%


group 431



group 428





















group 425

бр. респонденти, участвали в оценки



и










бр. жени, членове на екипа за оценки assessment team members










× 100










group 422

бр. членове на екипа за оценки









(следва)
4 Постоянна междуведомствена комисия. 30 ноември 2012 г. Reference Module for Cluster Coordination at the Country Level. IASC Transformative Agenda Reference Document,

group 420group 350group 348group 340

ПОКАЗАТЕЛ


ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПОКАЗАТЕЛЯ



Възможни източници на данни

ЦЕЛЕВА СТОЙНОСТ



Изходна стойност

Пряк резултат

Краен резултат


Служители по закрила (мъже, жени), наети по време на оценката

бр. хуманитарни служители по закрила (жени) за периода на оценката

бр. хуманитарни служители по закрила (мъже) за периода на оценката




Регистри на организацията

1:1










Консултации със засегнатите

групи от населението за рисковите фактори за НОП на територията5

Количествен:

бр. брой лагери, провеждащи консултации със засегнатите групи от населението с цел обсъждане на рисковите фактори за НОП на и около територията на лагера × 100

бр. лагери

Качествен:

На какви видове рискови фактори, свързани с НОП са изложени засегнатите лица на и около територията на лагера?



Регистри на организацията, дискусия на фокусна група (ДФГ), интервю с ключов информатор (ИКИ)

100%



















Представяне на консултациите по категории пол и възраст

























Наличие на стандартни оперативни процедури (СОП) за сектор „Сигурност“ с оглед оказване на съдействие на преживели НОП

бр. лагери с налични СОП за служители по сигурността с оглед съдействие на преживели НОП Х 100



ИКИ

100%













бр. здравни пунктове



















Познаване на процедурата за насочване на преживели НОП

бр. служители по закрила, които описват правилно процедурата за насочване на преживели НОП в отговор на въпрос × 100

бр. служители по сигурността, обхванати в проучването



Проучване

100%











group 291

Включване на мерки за снижаване на риска от НОП в предложения или стратегии за финансиране на закрила

бр. предложения или стратегии за финансиране на мерки за закрила, съдържащи поне една заложена цел, дейност или показател за намаляване риска от НОП от Насоките за НОП × 100

бр. предложения или стратегии за финансиране на мерки за закрила



Преглед на предложения (на ниво агенция или сектор)

100%










Обучение на персонала, ангажиран в осигуряване на закрила по Насоките за НОП

бр. на служители по закрила, участвали в обучение по Насоките за НОП × 100

бр. служители по закрила



Брой присъствали по време на обучението, протоколи от срещи, проучване (на ниво агенция или сектор)

100%



































group 321

u Програмиране

group 244 (следва)


group 137

ПОКАЗАТЕЛ


ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПОКАЗАТЕЛЯ



Възможни източници на данни

ЦЕЛЕВА СТОЙНОСТ



Изходна стойност

Пряк резултат

Краен резултат


group 226

group 147group 145u Програмиране


Участие в екипа по мониторинг на закрилата на поне един специалист по въпросите на НОП

бр. екипи по мониторинг на закрилата с поне един специалист по НОП × 100

бр. екипи по мониторинг на закрилата


ИКИ,

Регистри на организацията



100%










Наличие на стратегии в общността за мониторинг на сигурността, свързана с НОП в засегнатите общности

бр. засегнати общности с налични стратегии в общността* за мониторинг на сигурността × 100

бр. засегнати общности



* стратегиите включват програми за наблюдение на общността, охранителни патрули и служители, ангажирани с наблюдение на мерките за закрила

ИКИ, ДФГ


Да се определи на място










Включване на НОП като рисков фактор за уязвимост в процеса на изготвяне на профили, документиране и регистрация

бр. пунктове за регистрация, които включват НОП като рисков фактор за уязвимост × 100

бр. пунктове за регистрация


ИКИ

100%










Обучени служители по сигурността за реакция при инциденти с НОП, съгласно установените процедури


бр.служители по сигурността, взели участие в обучение за реакция при инциденти с НОП, съгласно установените процедури * × 100

бр. служители по сигурността



* Процедурите следва да включват осигуряване на обособени самостоятелни стаи за срещи; осигуряване на полицейски служители от същия пол и насочване към грижи

Брой присъствали на обучението, ИКИ

Да се определи на място










Наличие на жени служители по сигурността на определено място

бр. жени служители по сигурността, налични на определено място × 100

бр. разселени лица на определено място



ИКИ, одит на безопасността

Да се определи на място










Наличие на безплатна правна помощ за преживели НОП

бр. организации, предоставящи безплатна правна помощ на преживели НОП на определено място × 100

бр. организации, предоставящи правна помощ



ИКИ

Да се определи на място










group 135u Политики


Включване на стратегии за превенция на НОП и ограничаване на вредите в политиките, насоките или стандартите за закрила

бр. политики, насоки или стандарти от Насоките за НОП, включващи стратегии за превенция на НОП и ограничаване на вредите

× 100
group 130

бр. политики, насоки или стандарти за закрила


Преглед на документи (на ниво агенция, сектор; национално или глобално ниво)

Да се определи на място


group 127







group 124



Наличие на законодателство (национално или местно), свързано със съдебни процедури за превенция на НОП и предприемане на действия

бр. преразгледани закони* (национални или местни), свързани със съдебни процедури за превенция на НОП и предприемане на действия × 100
group 121

бр. преразгледани закони



* Законите включват правото на безплатна правна помощ, съдебно преследване на извършителите, налагане на наказание и на бърз и справедлив процес

Преглед на документи

Да се определи на място


group 118







group 115



(следва)

group 113group 58

ПОКАЗАТЕЛ


ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПОКАЗАТЕЛЯ



Възможни източници на данни

ЦЕЛЕВА СТОЙНОСТ



Изходна стойност

Пряк резултат

Краен резултат


group 93

group 68group 66u Комуникация и споделяне на информация


Познаване на стандартите за поверителност при обмен на доклади относно НОП от страна на персонала

бр. служители, които посочват правилно, че информацията, споделяна в доклади относно НОП не трябва да разкрива самоличността на преживелите насилие × 100

бр. служители, включени в проучването



Проучване (на ниво агенция или програма)

100%










Включване в информационни дейности в общността на информация за насочване във връзка с НОП

бр. програми за информационни дейности в общността по въпросите на закрилата, включващи информация за местата, в които преживели НОП могат да съобщят за риск и да получат достъп до грижа за преживели НОП

× 100


Преглед на документи

Да се определи на място
















ИКИ, проучване










(на ниво агенция или сектор



















бр. информационни дейности в общността по въпросите на закрилата




















group 5

Колонка 2

бр. сектори извън сферата на закрилата, с които са извършени консултации във връзка с дейности за намаляване риска от НОП* Х 100

бр. съществуващи сектори извън сферата на закрилата, включени в определена хуманитарна ситуация

* Списък на сектори и дейности за намаляване на риска от НОП можете да намерите на стр. 257

Колонка 3

ИКИ, протоколи от срещи (на ниво агенция или сектор)

Колонка 4

Да се определи на място



Източници

Основни източници


Inter-Agency Standing Committee (IASC) and Global Protec- tion Cluster Working Group. 2010. Handbook for the Protection of Internally Displaced Persons,
Global Protection Cluster. Coordination Toolbox and Natural Disaster Reference Sheets,
Global Protection Cluster. 2014. Protection Mainstreaming Package,
United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). 2008. UNHCR Handbook for the Protection of Women and Girls,

group 3

UNHCR. 2011. Action against Sexual and Gender-Based Violence: An updated strategy,
UN Women. Virtual Knowledge Centre to End Violence against Women and Girls. Включва и програмни модули на тема „Сигурност, правосъдие и законодателство”.
Women’s Refugee Commission. 2006. Displaced Women and Girls at Risk: Risk factors, protection solutions and resource tools,

Каталог: wp-content -> uploads -> 2018
2018 -> Монтанска област дата/период Времетраене Населено място Засегнат район /улици, квартал, упи, пи
2018 -> И н т е р п р о д ж е к т e о о д
2018 -> С т а н о в и щ е от подп доц д-р инж. Станчо Георгиев Станчев
2018 -> Великден в малта директен полет от София 06. 04 – 09. 04. 2018
2018 -> O nastavnom programu za osmi razred osnovnog obrazovanja I vaspitanja
2018 -> Област Монтана Дата/период Времетраене Населено място Засегнат район /улици, квартал, упи, пи
2018 -> 1. Хомеостаза. Нервни и хуморални механизми на телесната хомеостаза. Видове регулаторни системи
2018 -> Почивка в кампания 2018 Бая Домиция, Неапол Giulivo 4
2018 -> Конкурс за детска рисунка 17. 30, Народно читалище „Съгласие 1862" фоайе Вечерен бал с маски 19. 00, зала „Съвременност" в Културно-информационен център „Безистен"


Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница