Заседание на Съвета Външни работи Брюксел, 14 май 2012 г. Председател г жа Катрин Аштън



Дата13.01.2018
Размер277.61 Kb.
#44920
ТипЗаседание











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG




9110/12

(OR. en)



PRESSE 166

PR CO 28


СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

3166-о заседание на Съвета



Външни работи

Брюксел, 14 май 2012 г.



Председател Г жа Катрин Аштън
Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност




Основни резултати от заседанието на Съвета

Съветът потвърди отново дългосрочния ангажимент на ЕС и неговите държави членки да подкрепят Афганистан по време на прехода и десетилетието на трансформация. В същото време този ангажимент изисква реципрочни и реални усилия от страна на афганистанските власти да изпълнят договорените задължения за реформи. Във връзка с това ЕС ще продължи да отдава приоритет на Афганистан, като засили приноса си в подкрепата за страната. Съветът прие заключения относно Афганистан.

Съветът направи преглед на събитията във връзка с Близкоизточния мирен процес. Той потвърди отново ангажимента си за решение на конфликта, основано на съществуването на две държави, и призова настойчиво за запазване на приложимостта на такова решение. Като изтъкна отново основния си ангажимент по отношение на сигурността на Израел, Съветът в същото време изрази дълбоката си загриженост във връзка със събитията на място, които заплашват да направят невъзможно решението на конфликта, основано на съществуването на две държави, в т.ч. в зона „В“ на Западния бряг и в Източен Йерусалим.

Съветът обсъди последните събития в Сирия, като отново повтори призива си към сирийските власти незабавно и изцяло да спазят плана от шест точки на специалния пратеник Кофи Анан, който бе одобрен от Съвета за сигурност на ООН. Съветът подчерта, че пълното прекратяване на насилието от всички страни е важна стъпка. Предвид сериозността на положението Съветът за пореден път засили ограничителните мерки на ЕС срещу сирийския режим.

По време на работен обяд министрите проведоха обмен на мнения за събитията в Украйна и следващите стъпки във връзка със споразумението за асоцииране ЕС—Украйна.

Министрите по въпросите на сътрудничеството за развитие обсъдиха бъдещето на политиката на ЕС за развитие („Програма за промяна“). Съветът прие заключения по този въпрос, с които се преразглежда подходът на ЕС към политиката за развитие, като в бъдеще ЕС ще се насочва към тези страни и сектори, където може да окаже най-голямо въздействие. Съветът също така прие заключения, с които се определя нов подход на ЕС към бюджетната подкрепа за трети страни.

Съветът прие втория си доклад до Европейския съвет относно целите на помощта за развитие на ЕС. Той по-специално потвърди отново колективния ангажимент на ЕС и неговите държави членки до 2015 г. да увеличат разходите за помощ до 0,7 % от БНД.

Министрите обсъдиха и въпроса за това как най-успешно и постепенно да започне да се осъществява сътрудничество за развитие с Бирма/Мианмар.


СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

ВЪНШНИ РАБОТИ Error: Reference source not found

Афганистан Error: Reference source not found

Близкоизточен мирен процес Error: Reference source not found

Южно съседство Error: Reference source not found

Мексико Error: Reference source not found

Русия Error: Reference source not found

Украйна Error: Reference source not found

СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ Error: Reference source not found

Бъдеще на политиката на ЕС за развитие Error: Reference source not found

Бюджетна подкрепа от ЕС Error: Reference source not found

Цели на помощта за развитие на ЕС Error: Reference source not found

Бирма/Мианмар Error: Reference source not found

Рио+20 Error: Reference source not found



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ВЪНШНИ РАБОТИ

  • Афганистан Error: Reference source not found

  • Специален представител на ЕС в Афганистан Error: Reference source not found

  • Отношения с Албания Error: Reference source not found

  • Burma/Myanmar - restrictive measures Error: Reference source not found

  • Йемен Error: Reference source not found

  • Сомалия Error: Reference source not found

  • Отношения с Монголия, Виетнам и Филипините Error: Reference source not found

  • Отношения с Украйна Error: Reference source not found

СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

  • Финансиране на инвестиции в рамките на Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС Error: Reference source not found

  • Съгласуваност на политиките за развитие Error: Reference source not found

  • Подновено партньорство за развитие между ЕС и Тихоокеанския регион Error: Reference source not found

  • Повишаване на устойчивостта на продоволствени кризи в Африканския рог Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Върховен представител

Г-жа Катрин АШТЪН Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност



Белгия:

Г-н Didier REYNDERS Заместник министър-председател и министър на външните работи, външната търговия и европейските въпроси

Г н Paul MAGNETTE Министър по въпросите на публичните предприятия, научноизследователската политика и сътрудничеството за развитие, отговарящ за големите градове

България:

Г-н Николай МЛАДЕНОВ Министър на външните работи

Г н Валери ЙОТОВ Директор

Чешка република:

Г-н Karel SCHWARZENBERG Първи заместник министър-председател и министър на външните работи



Дания:

Г-н Villy SØVNDAL Министър на външните работи

Г-н Christian FRIIS BACH Министър по въпросите на сътрудничеството за развитие

Германия:

Г-жа Emily HABER Държавен секретар, Министерство на външните работи

Г-н Dirk NIEBEL Федерален министър на икономическото сътрудничество и развитието

Естония:

Г-н Urmas PAET Министър на външните работи

Г-н Matti MAASIKAS Постоянен представител

Ирландия:

Г-н Eamon GILMORE Заместник министър-председател (Tánaiste) и министър на външните работи и търговията

Г-н Joe COSTELLO Министър на развитието

Гърция:

Г-н Stavros DIMAS Министър на външните работи

Г-н Theodoros SOTIROPOULOS Постоянен представител

Испания:

Г-н José Antonio GARCIA-MARGALLO MARFIL Министър на външните работи и сътрудничеството

Г-н Jesús Manuel GRACIA ALDAZ Държавен секретар за международното сътрудничество и за Латинска Америка

Франция:

Г-н Philippe ETIENNE Постоянен представител



Италия:

Г-н Giulio TERZI DI SANT'AGATA Министър на външните работи



Кипър:

Г-жа Erato KOZAKOU-MARСOULLIS Министър на външните работи



Латвия:

Г-н Edgars RINKĒVIČS Министър на външните работи

Г-н Janis MAZEIKS Посланик, началник на отдела за икономически и двустранни отношения, Министерство на външните работи

Литва:

Г-н Evaldas IGNATAVIČIUS Заместник-министър на външните работи



Люксембург:

Г-н Jean ASSELBORN Заместник министър-председател, министър на външните работи

Г-жа Marie-Josée JACOBS Министър по въпросите на семейството и интеграцията, министър по въпросите на сътрудничеството и хуманитарната дейност

Унгария:

Г-н Zsolt NÉMETH Държавен секретар, Министерство на външните работи

Г-н Péter GYÖRKÖS Постоянен представител

Малта:

Г-н Tonio BORG Заместник министър-председател и министър на външните работи

Г-н Stephen BORG Посланик, представител в Комитета по политика и сигурност

Нидерландия:

Г-н Uri ROSENTHAL Министър на външните работи

Г-н Ben KNAPEN Министър, отговарящ за европейските въпроси и международното сътрудничество

Австрия:

Г-н Wolfgang WALDNER Държавен секретар, Федерално министерство на европейските и международните въпроси



Полша:

Г-н Radosław SIKORSKI Министър на външните работи

Г-жа Katarzyna PEŁCZYŃSKA- NAŁĘCZ Заместник държавен секретар за сътрудничеството за развитие, Министерство на външните работи

Португалия:

Г-н Paulo PORTAS Държавен министър, министър на външните работи

Г-н Domingos FEZAS VITAL Постоянен представител

Румъния:

Г-н Andrei MARGA Министър на външните работи

Г-жа Luminita ODOBESCU Държавен секретар, Министерство на външните работи

Словения:

Г-н Karl Viktor ERJAVEC Заместник министър-председател и министър на външните работи

Г-н Božo CERAR Държавен секретар, Министерство на външните работи

Словакия:

Г-н Miroslav LAJČÁK Министър на външните работи

Г-н Peter BURIAN Държавен секретар, Министерство на външните работи

Финландия:

Г-н Erkki TUOMIOJA Министър на външните работи

Г-жа Heidi HAUTALA Министър по въпросите на международното развитие

Швеция:

Г-н Carl BILDT Министър на външните работи

Г-жа Gunilla CARLSSON Министър, отговарящ за помощите за развитие

Обединено кралство:

Г-н William HAGUE Министър на външните работи и по въпросите на Британската общност

Г-н Andrew MITCHELL Министър по въпросите на международното развитие

Комисия:

Г-н Štefan FÜLE Член

Г-н Andris PIEBALGS Член

Г-жа Кристалина ГЕОРГИЕВА Член

Г-н Janez POTOČNIK Член

Правителството на присъединяващата се държава беше представено, както следва:



Хърватия:

Г-жа Vesna PUSIĆ Министър на външните работи и европейските въпроси



ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

ВЪНШНИ РАБОТИ

Афганистан

Преди срещата на високо равнище на НАТО на 20 май, Съветът обсъди ангажимента на ЕС в Афганистан и прие следните заключения:



    1. „Съветът приветства осъществения напредък в процеса на преход в Афганистан. Предстоящите международни срещи в Чикаго на 20 и 21 май, в Кабул на 14 юни и в Токио на 8 юли предоставят възможност за определяне на по-нататъшния ход на прехода и международния ангажимент след 2014 г. Съветът заявява, че е важно международната общност да има цялостно виждане за ангажимента след 2014 г. предвид връзката между сигурност и дългосрочно развитие в Афганистан.

    2. Като припомня заключенията си от 14 ноември 2011 г., Съветът потвърждава отново дългосрочния ангажимент на ЕС и неговите държави членки да подкрепят Афганистан по време на прехода и десетилетието на трансформация. Този ангажимент изисква реципрочни и реални усилия от страна на афганистанските власти да изпълнят задълженията за реформи, договорени на конференциите в Кабул и Бон. Съветът приветства започването на преговори по споразумение за сътрудничество за партньорство и развитие, което да осигури рамка за отношенията в идните години и да засили взаимната отчетност.

    3. ЕС очаква от афганистанските власти да уверят международната общност, че изпълняват ангажиментите си за подобряване на политическото и икономическото управление.


Съветът призовава афганистанското правителство да направи необходимото за провеждането на честни парламентарни и президентски избори с всеобщо участие. ЕС има готовност да продължи да подкрепя усилията на Афганистан за реформа на избирателната система и укрепване на независимите избирателни институции.

ЕС подчертава значението на ръководен от самите афганистанци приобщаващ мирен процес и резултат, който зачита принципите, заложени в заключенията от конференцията в Бон от декември 2011 г.

Съветът изтъква ролята, която едно независимо и активно гражданско общество може да изиграе за бъдещето на Афганистан, и приветства значителното развитие и обхват на неправителствените организации в страната. Съветът препоръчва за основа да се използва процесът на диалог, чието начало бе поставено на конференцията в Бон. Напредъкът по тези въпроси следва да бъде обект на редовно оценяване и преглед.

Съветът призовава правителството на Афганистан да гарантира зачитането на правата на човека, особено правата на жените и децата, и да увеличи възможностите за пълноправно участие на жените в работната сила.

Съветът придава значение на укрепването на сектора на правосъдието, който е особено важен като съответствие на засилените граждански полицейски сили, като гаранция, че правата на човека ще бъдат зачитани, и за да се установи правна система, която да е в състояние да защитава правата на стопанските субекти.

Освен това Съветът настойчиво приканва афганистанското правителство да предприеме действия по препоръките на МВФ след срива на кабулската банка и да вземе мерки за подобряване на управлението на публичните финанси, включително като създаде прозрачна система за движението на публичните финанси от донорите към централното правителство и от централното правителство към провинциите и напредне с реформата на публичната администрация. В това отношение от решаващо значение е Афганистан да използва ефективно международната помощ за постигане на фискална устойчивост. Предприемането на необходимите стъпки, които да улеснят адекватното развитие на частния сектор с цел поддържане на икономическите приходи на Афганистан, е важна предпоставка за поемането на дългосрочен ангажимент от страна на международната общност на донорите. Без адекватно икономическо развитие, от което да се ползва цялото население, напредъкът във всички други области в страната може да се окаже възпрепятстван.



    4. Срещата на високо равнище на НАТО и други международни срещи на 20 и на 21 май в Чикаго ще бъдат посветени по-специално на дългосрочната подкрепа за афганистанската армия и полиция. От ключово значение за увеличаване на сигурността в Афганистан и за засилване на доверието на афганистанския народ, международната общност и външните инвеститори в афганистанските държавни институции е националните сили за сигурност на Афганистан да са добре обучени и организирани по устойчив и икономически осъществим начин. Подходящото ниво на сигурност, включително за нашия персонал, ще продължава да бъде решаващо за ЕС и останалите донори, за да могат да доставят помощ ефективно на цялата територия на страната.

    5. Планирането в сектора на сигурността трябва да гарантира, че числеността, структурата и мисиите в работата на афганистанската национална полиция позволяват пренасочване към граждански полицейски способности и капацитет за правов ред. Съветът припомня, че гарантирането на професионализма и качеството на афганистанската полиция е по-важно от това да се осигури единствено достатъчна численост. Справедливата и безпристрастна дейност на полицията е от основно значение за утвърждаването на правата на човека, и особено на правата на жените и децата. Съветът приканва афганистанското правителство да приеме план за професионализиране, в който да определи мерките и средствата за неговото изпълнение.

    6. Гражданската полицейска дейност ще продължава да бъде в центъра на подкрепата на ЕС за сектора на сигурността. Съветът отново изтъква значението на непрекъснатото сътрудничество и координиране между EUPOL, НАТО и мисиите за обучение на държавите членки на цялата територия на Афганистан. Съветът припомня своето съгласие за удължаване по принцип на мандата на EUPOL AFGHANISTAN до края на 2014 г. Съветът изтъква отново ангажимента на ЕС да подкрепи усилията на Афганистан за засилване на полицейската дейност и за утвърждаване на принципите на правовата държава и след 2014 г. и възнамерява да разгледа този въпрос в най скоро време.

    7. Съветът заявява отново своята подкрепа за процеса „Сърцето на Азия“, чието начало бе поставено на конференцията в Истанбул през ноември 2011 г., и приветства напредъка на страните от региона в набелязването на мерки за изграждане на доверие, които да бъдат договорени на конференцията на министрите на 14 юни в Кабул. Съветът изтъква, че инициативата трябва да се поеме от страните в региона. Непрекъснатото и засилено регионално сътрудничество ще бъде важен фактор за увеличаване на стабилността и благосъстоянието в Афганистан и околния регион. Съветът отбелязва заключенията от срещата на министрите на Конференцията за регионално икономическо сътрудничество за Афганистан, състояла се на 26—27 март в Душанбе. По-голямата стабилност ще стимулира трайното доброволно завръщане и устойчивата реинтеграция на афганистанските бежанци като част от всеобхватен регионален подход.

    8. Както бе договорено през ноември 2011 г., ЕС ще работи активно с партньорите в подкрепа на засилено регионално политическо и икономическо сътрудничество. Съветът изтъква отново своята готовност да подкрепи мерки за изграждане на доверие, когато има политическо и финансово участие от страните в региона, особено в области, където ЕС е доказал своята компетентност, като например засилването на способностите за управление на границите, борбата с наркотиците и подкрепата на усилията за стимулиране на търговията, икономическото сътрудничество и развитието. Като вземе предвид резултатите от конференцията в Кабул, ЕС допълнително ще обмисли заедно със съответните заинтересовани страни евентуалното разработване на средства за задълбочаване на регионалния си ангажимент в рамките на всеобхватен подход.

    9. ЕС приветства декларацията от Третата конференция на министрите от инициативата „Парижки пакт“ на 16 февруари във Виена и изтъква, че е важно да се полагат непрекъснати и активни усилия на национално, регионално и световно равнище за борба с производството и трафика на наркотици.

    10. Конференцията в Токио следва да се съсредоточи върху развиването на съществуващите взаимни ангажименти на международната общност и афганистанското правителство, за да се гарантира жизнеспособността на афганистанската държава до приключване на прехода и през десетилетието на трансформация. От своя страна афганистанското правителство трябва да постигне напредък по показателите на МВФ и други жизненоважни реформи в управлението. ЕС ще се застъпва за поетапен подход под формата на пътна карта, в който съгласуването на донорите с националните програми за приоритети на афганистанското правителство ще се съчетава с напредък по въпроси като управлението и правата на човека. Напредъкът следва да бъде обект на редовно оценяване и преглед.

    11. В Токио ще е важно да се обмислят бъдещите условия за финансиране от донорите, тъй като задачите на провинциалните възстановителни екипи и екипите за подкрепа на прехода постепенно намаляват. ЕС и неговите държави членки ще се стремят да координират по-ефективно помощта си за Афганистан. Освен това ЕС ще насърчава активно по-доброто използване на международните механизми, включително международната контактна група, Съвместния съвет за координация и наблюдение и Международния борд за полицейска координация, в координация с мисията на ООН за съдействие в Афганистан (UNAMA). ЕС и неговите държави членки ще се стремят да установят общи позиции за тези срещи. ЕС ще направи преглед на дейността си в Афганистан след конференцията в Токио. ЕС ще насърчава единодействието между държавите членки, за да се засили въздействието му върху Афганистан.

    12. ЕС възнамерява да пренасочи по-голям дял от двустранната си подкрепа за управлението в Афганистан през 2012—2013 г. към афганистанската национална полиция чрез Доверителния фонд за ред и законност в Афганистан (LOTFA). Особено важно е да се гарантира, че LOTFA се управлява ефикасно, прозрачно и отговорно.

    13. В съответствие с дългосрочния ангажимент на ЕС и неговите държави членки ЕС ще продължи да дава приоритет на Афганистан, като отделя по-голям принос за подпомагане на страната в зависимост от изпълнението от афганистанските власти на задълженията им за реформа, договорени на конференциите в Кабул и Бон. ЕС ще поддържа баланс между подкрепата за управлението, в т.ч. значителна подкрепа за ефективни афганистански граждански полицейски сили и за правовия ред, както и за социалния сектор и производството, с непрекъснат акцент върху изграждането на капацитет. Съветът очаква това да бъде съпътствано от увеличена подкрепа от другите донори.“



Близкоизточен мирен процес

Съветът направи преглед на Близкоизточния мирен процес. Съветът прие следните заключения:



    1. ЕС потвърждава отново ангажираността си за намирането на решение, основано на съществуването на две държави, и убедеността си, че продължаващите промени в арабския свят правят необходимостта от напредък по Близкоизточния мирен процес още по-неотложна. Вслушването в стремленията на хората от региона, включително на палестинците за държавност и на израелците за сигурност, е решаващо за постигането на траен мир, стабилност и благоденствие в региона.

    2. Преустановяването на конфликта представлява основен интерес за ЕС, както и за самите страни и региона като цяло, и може да бъде постигнато чрез всеобхватно мирно споразумение, основано на съответните резолюции на Съвета за сигурност на ООН, принципите от Мадрид, сред които принципът „земя срещу мир“, пътната карта, предишните споразумения между страните и арабската инициатива за мир. ЕС припомня приложимостта на международното хуманитарно право в окупираните палестински територии, включително приложимостта на Четвъртата женевска конвенция, отнасяща се до защитата на цивилни лица.

    3. ЕС приветства започналата на 17 април размяна на писма между страните вследствие на усилията на Квартета, улеснени от краля на Йордания Абдула и външния министър Юдех, и насърчава страните да продължат по този път. ЕС приветства изявлението на министър-председателя Нетаняху, че новото израелско правителство ще се опита да постигне напредък по мирния процес. ЕС изразява готовност да подкрепи възобновяването на преговорите по същество между Израел и палестинците с оглед на постигането на решение, основано на съществуването на две държави. ЕС настойчиво призовава двете страни да използват сегашните контакти, вкл. съвместното изявление от 12 май, за възобновяване на преките преговори въз основа на изявлението на Квартета от 23 септември 2011 г. ЕС подкрепя изцяло изявлението на Квартета от 11 април и призовава страните да предприемат действия, благоприятстващи необходимия за гарантирането на съдържателни преговори климат на доверие, да се въздържат от действия, които подкопават доверието в процеса и да предотвратяват всякакво подстрекателство.

    4. ЕС и неговите държави членки изтъкват отново твърдата си ангажираност с въпроса за сигурността на Израел, включително във връзка със сериозните заплахи в региона. ЕС изразява възмущението си от повтарящите се ракетни нападения от Газа и осъжда най остро целенасоченото насилие над цивилното население. ЕС изтъква отново призива си към всички партньори в региона за ефективно предотвратяване на незаконното внасяне на оръжия в Газа.



    5. Жизнеспособността на решението, основано на съществуването на две държави, трябва да бъде съхранена. ЕС изразява дълбока загриженост от развоя на събитията на място, които заплашват да направят това решение невъзможно:

  • подчертано ускореното изграждане на селища след края на мораториума от 2010 г., неотдавнашното решение на правителството на Израел във връзка със статута на някои селища на предни постове, както и предложението за пренасочване на заселници от Микрон в рамките на окупираните палестински територии, докато според пътната карта всички предни постове, издигнати от март 2001 г. нататък, следва да бъдат премахнати;

  • продължаващото в Източен Йерусалим прогонване от домовете и разрушаването на къщи, промените в статута на пребиваване на палестинците, разрастването на кварталите „Гиват Хаматос“ и „Хар Хома“ и осуетяването на мирни палестински културни, икономически, социални и политически прояви;

  • влошаващите се условия на живот на палестинското население в зона „В“ и сериозните ограничения пред Палестинската власт да насърчава икономическото развитие на палестинските общности в зона „В“, както и плановете за принудително преместване на бедуинските общности, по-конкретно от по широката зона „Е-1“;

  • рискът от излагане на опасност на постиженията на Палестинската власт в изграждането на държава, ако на сегашните финансови трудности не бъде намерено решение с общи усилия от Палестинската автономна власт, Израел и донорите.

    6. Предвид това развитие на събитията ЕС изтъква отново своите позиции и решимост да допринася за запазването на жизнеспособността на решението, основано на съществуването на две държави, в съответствие с международното право и своите позиции, включително заключенията на Съвета на министрите на външните работи от ЕС от декември 2009 г., декември 2010 г. и май 2011 г.:

  • Въпреки неотдавнашните решения на правителството на Израел според международното право заселванията остават незаконни. ЕС изтъква отново, че няма да признае никакви промени на границите в сравнение с тези от периода преди 1967 г., включително по отношение на Йерусалим, с изключение на договорените между страните. ЕС и неговите държави членки потвърждават отново своя ангажимент за пълно и ефективно прилагане на съществуващото законодателство на ЕС и на двустранните договорености, приложими спрямо продуктите с произход от израелски поселения. Съветът подчертава важността на работата, извършвана съвместно с Комисията в това отношение;

  • ЕС изтъква отново, че трябва да се намери начин за уреждане чрез преговори на статута на Йерусалим като бъдеща столица на две държави. Дотогава ЕС призовава за справедливо предоставяне на средства и инвестиции за населението на града. ЕС призовава палестинските институции в Йерусалим да бъдат отворени отново в съответствие с пътната карта;

  • Социалното и икономическото развитие на зона „В“ е от решаващо значение за жизнеспособността на една бъдеща палестинска държава, тъй като зона „В“ е основната ѝ територия. ЕС призовава Израел да изпълни задълженията си по отношение на условията на живот на палестинското население в зона „В“, включително чрез ускорено одобряване на палестинските генерални планове, прекратяване на изселването и разрушаването на палестински жилища и инфраструктура, опростяване на административните процедури за получаване на разрешителни за строеж, осигуряване на достъп до вода и задоволяване на нуждите от хуманитарна помощ. ЕС призовава Израел да работи заедно с Палестинската власт за предоставяне на по-голям достъп и контрол на Палестинската автономна власт над зона „В“. ЕС ще продължи да предоставя финансова помощ за палестинското развитие в зона „В“ и очаква тези инвестиции да бъдат защитени за бъдещо ползване. Заедно с правителството на Израел ЕС ще се ангажира с изготвянето на подобрени механизми за изпълнение на финансирани от донори проекти в полза на палестинското население в зона „В“;

  • ЕС е най-големият донор за Палестинската автономна власт. ЕС отбелязва, че по голямата част от бюджета на Палестинската автономна власт се попълва от собствени постъпления от мита и данъци и във връзка с това призовава за бързото въвеждане на сега обсъжданите между страните подобрения на механизма за събиране и трансфер на тези данъци и мита, който следва да бъде прозрачен и предсказуем. Европейският съюз подчертава, че съгласно Парижкия протокол тези трансфери са задължение на Израел. ЕС призовава Палестинската автономна власт да продължи с въвеждането на реформите. ЕС призовава останалите донори, и особено донорите от региона, да увеличат финансовата подкрепа за Палестинската автономна власт.

    7. ЕС изразява дълбока загриженост от екстремизма и подстрекателските действия на заселниците на Западния бряг. ЕС осъжда продължаващото от страна на заселниците насилие и умишлените провокации срещу палестинското цивилно население. ЕС призовава правителството на Израел да предаде извършителите на правосъдието и да спазва задълженията си съгласно международното право.

    8. ЕС остава ангажиран с процеса на изграждане на палестинска държава, включително чрез мисии по линия на ОПСО и в рамките на Квартета, който е насочен към създаването на палестинска държава, основана на принципите на правовата държава и зачитането на правата на човека. ЕС е загрижен от неотдавнашните съобщения за задържане на журналисти и подчертава значението на свободата на изразяване, в това число чрез традиционни и нови медии. В това отношение ЕС изразява задоволство от разпореждането на президента Абас за премахване на забраната върху няколко уебсайта, както се посочва в официалното палестинско комюнике.



Като припомня отговорността на палестинските институции за прекратяване на подстрекателството в съответствие с пътната карта, ЕС изразява безпокойство във връзка с неотдавнашните случаи на подстрекателство в палестинските медии и другаде.

    9. Европейският съюз нееднократно е призовавал за вътрешнопалестинско помирение, оглавено от президента Махмуд Абас, в съответствие с изложените в речта му от 4 май 2011 г. принципи, като важен елемент за единството на една бъдеща палестинска държава и за постигане на решение, основано на две държави. В това отношение ЕС припомня заключенията на Съвета от май 2011 г. ЕС очаква провеждането на избори като важен принос към изграждането на палестинска държава.

    10. Като отчита напълно законната потребност на Израел от сигурност, ЕС продължава да призовава за незабавно, трайно и безусловно отваряне на пропускателните пунктове за потока на хуманитарна помощ, търговски стоки и лица към и от ивицата Газа, чието положение е неустойчиво, докато остава политически отделена от Западния бряг. Въпреки ограничения напредък ЕС призовава правителството на Израел да предприеме по-нататъшни съдържателни и значими стъпки, които да позволят възстановяването и икономическото съживяване на ивицата Газа, включително чрез предоставянето на възможност за търговия със Западния бряг и Израел.



Южно съседство

Съветът обсъди събитията в региона на Южното съседство на ЕС, с особен акцент върху положението в Либия и Сирия.

Съветът прие следните заключения относно Сирия:


    1. „Европейският съюз призовава отново сирийските власти да се съобразят напълно и незабавно с плана на съвместния специален пратеник на ООН и Лигата на арабските държави Кофи Анан, одобрен с резолюции 2042 и 2043 на Съвета за сигурност на ООН, и да спазят всичките си ангажименти към ООН. ЕС припомня, че сирийските власти носят главната отговорност по отношение на прекратяването на огъня и успешното изпълнение на плана. Сирийското правителство трябва незабавно да осигури необходимите условия за ефективното функциониране и пълното и бързо разполагане на мисията на ООН за наблюдение, включително пълна свобода на придвижване и съгласие относно използването на въздушни ресурси. То трябва да изтегли изцяло войските и тежкото си въоръжение от населените центрове. ЕС изразява дълбоко безпокойство по повод продължаващото насилие в Сирия, включително неотдавнашните смъртоносни бомбени атентати, и по-специално тези, извършени в Дамаск на 10 май. Терористичните актове не могат да бъдат оправдани при никакви обстоятелства.

    2. ЕС подчертава, че окончателното спиране на насилието от всички страни е съществена стъпка за пълното изпълнение на плана на Кофи Анан, чиято основна цел е да подпомогне мирния сирийски приобщаващ диалог, който да доведе до политическо решение, отговарящо на демократичните стремежи на народа на Сирия, въз основа на съответните резолюции на Съвета за сигурност на ООН, Общото събрание на ООН и Лигата на арабските държави.

    3. ЕС припомня пълната си подкрепа за плана от шест точки на Кофи Анан, приветства досегашния напредък за разполагане на членове на Мисията на ООН за наблюдение в Сирия (UNSMIS) и настойчиво приканва за безпрепятственото бързо разгръщане на цялата мисия. ЕС припомня, че сирийските власти са отговорни за осигуряването на сигурността и безопасността на мисията. ЕС и неговите държави членки оказват подкрепа на мисията, както бе поискано от ООН. ЕС призовава всички заинтересовани държави, и по-специално членовете на Съвета за сигурност на ООН, да продължат да подкрепят Кофи Анан и да използват цялото си влияние, за да гарантират, че резолюции 2042 и 2043 на СС на ООН се изпълняват изцяло. ЕС подчертава, че планът от шест точки не е неограничено във времето предложение, както и че планът и разполагането на UNSMIS са най-добрата възможност в подкрепа на мирното решение на кризата. ЕС припомня, че СС на ООН продължава да следи въпроса.

    4. ЕС продължава да бъде изключително загрижен за състоянието на правата на човека в Сирия и особено за тяхното систематично и широкоразпространено нарушаване от страна на режима. ЕС осъжда засилващата се употреба от страна на сирийското правителство на целенасочени убийства и произволни арести като средство за потушаване на всякаква опозиция. Сирийският режим трябва незабавно да освободи всички политически затворници и защитници на правата на човека, и да гарантира свободата на мирните демонстрации. ЕС припомня, че от всички, които са отговорни за случаите на нарушаване на правата на човека, следва да бъде потърсена отговорност.

    5. ЕС призовава всички страни да спазват безопасността на хуманитарните работници и изразява съжаление за смъртта на двама от тях, убити на 24 и 26 април. ЕС призовава отново сирийските власти да осигурят незабавен, безпрепятствен и пълен достъп на хуманитарните организации до всички райони на Сирия, за да могат те да помогнат на идентифицираните един милион нуждаещи се от хуманитарна помощ. Планът на ООН за хуманитарен отговор трябва да бъде осъществен незабавно, а хуманитарните способности в страната да бъдат укрепени. ЕС продължава да подкрепя усилията на съседните страни да приемат сирийски бежанци, избягали от насилието в Сирия.

    6. Европейският съюз потвърждава ангажимента си към борбата на сирийския народ за свобода, достойнство и демокрация. ЕС приканва настойчиво всички опозиционни групи да продължат да подкрепят усилията на Кофи Анан, както и да имат готовност да осигурят ръководството и да поставят началото на национален политически процес, както е предвидено в одобрения от СС на ООН план от шест точки. Сирийският национален съвет и другите опозиционни групи трябва да продължат своите усилия за загърбване на различията си и за постигане на съгласие по пакет споделени принципи и по механизъм под егидата на Лигата на арабските държави за работа с цел постигане на приобщаващ, законен и мирен преход в Сирия.

    7. Днес ЕС одобри допълнителни лица и образувания, които да бъдат обект на ограничителни мерки. Докато репресиите продължават, ЕС ще продължи политиката си на санкции, насочена срещу режима, а не срещу цивилното население. Освен това ЕС ще продължи да приканва настойчиво международната общност да се присъедини към усилията му, като предприеме стъпки за прилагане и налагане на ограничителни мерки срещу сирийския режим и неговите поддръжници. ЕС отправя призив към всички сирийци да се разграничат от репресивната политика на режима, за да подпомогнат политическия преход.“


Предвид сериозността на положението в Сирия Съветът засили отново ограничителните мерки срещу режима в страната. За повече подробности вж. съобщение за печата 9816/12.

Мексико

Съветът проведе обмен на мнения във връзка с отношенията ЕС—Мексико преди срещата на високо равнище ЕС—Мексико, насрочена за 17 юни в Los Cabos, Мексико.



Русия

По време на обяда министрите обсъдиха стратегическите аспекти на отношенията на ЕС с Русия с оглед на срещата на високо равнище ЕС—Русия на 3—4 юни.



Украйна

По време на обяда министрите проведоха задълбочена дискусия за положението в Украйна и следващите стъпки във връзка със споразумението за асоцииране ЕС—Украйна.



СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

Бъдеще на политиката на ЕС за развитие

Съветът обсъди бъдещето на политиката на ЕС за развитие и прие заключения, озаглавени „Повишаване на въздействието на политиката на ЕС за развитие: програма за промяна“.

Бързо променящата се глобална среда и новата международна структура изискват по всеобхватен, откликващ и ефективен подход във външната дейност и политиката за развитие. Съветът определи подновен подход на ЕС към политиката за развитие, като ЕС в бъдеще трябва да се насочва към тези страни и сектори, където може да окаже най-голямо въздействие.

На тези нови принципи ще се основават финансовите инструменти на ЕС за външно действие по линия на следващата многогодишна финансова рамка за периода 2014—2020 г., и по-специално новият инструмент за сътрудничество за развитие.

Заключенията на Съвета са изложени в док. 9316/12.

Бюджетна подкрепа от ЕС

Съветът прие заключения, с които се определя нов подход към бюджетната подкрепа от ЕС за трети страни, вж. док. 9323/12.



Цели на помощта за развитие на ЕС

Съветът прие втория си годишен доклад до Европейския съвет относно целите на официалната помощ за развитие на ЕС (док. 9318/12).

Съветът отново изтъкна мнението си, че официалната помощ за развитие остава съществен елемент на цялостното финансиране за развитие, предоставяно на развиващите се страни, и още веднъж потвърди колективния ангажимент на ЕС и неговите държави членки до 2015 г. да увеличат разходите за помощ до 0,7 % от БНД.

През 2011 г. ЕС и неговите държави членки са предоставили 53,1 млрд. евро, т.е. 0,42 % от брутния национален доход (БНД) на ЕС, което представлява намаление в сравнение със сумата от 53,5 млрд. евро през 2010 г. (0,44 % от БНД) в контекста на продължаващите бюджетни ограничения, дължащи се на икономическата и финансова криза. Въпреки това ЕС и неговите държави членки остават най-големият световен донор на официална помощ за развитие и осигуряват повече от половината от помощта в световен мащаб.



Бирма/Мианмар

Съветът обсъди европейското участие и сътрудничество с Бирма/Мианмар, включително в областта на етническия мир, икономическото и социалното развитие, правовата държава и правата на човека. Министрите обсъдиха и общите принципи на участие на ЕС, по специално относно координацията на донорите, в т.ч. възможното съвместно планиране и диалог на донорите с правителството, като подчертаха необходимостта от изграждане на институционален капацитет.



Рио+20

Министрите обсъдиха свързаните с развитието аспекти на резултатите от Рио+20. Те разискваха възможните последици за политиката за развитие за ЕС и неговите държави членки, свързани с последващите действия във връзка с Рио+20, включително в перспективата на програмата за развитие за периода след 2015 г.

Конференцията Rio+20 за устойчиво развитие ще се проведе на 20—22 юни 2012 г. в Рио де Жанейро (Бразилия). На нея ще присъстват държавни и правителствени ръководители, участници от гражданското общество и частния сектор, които по съгласуван начин ще потърсят решение на глобалните социални, икономически и екологични предизвикателства, свързани с устойчивото развитие. Конференцията ще се съсредоточи върху две общи теми: екологичната икономика в контекста на устойчивото развитие и премахването на бедността; и институционалната рамка за устойчиво развитие. Определянето на евентуални цели на устойчивото развитие би могло да бъде основен резултат от този процес, като обсъжданията по въпроса продължават.

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ВЪНШНИ РАБОТИ

Афганистан

Съветът взе под внимание петия доклад за изпълнение на плана за действие на ЕС за Афганистан, който обхваща периода от октомври 2011 г. до март 2012 г. В същото време Съветът промени честотата на докладване относно изпълнението на плана за засилено действие на ЕС в Афганистан и Пакистан. В бъдеще върховният представител на ЕС и Комисията трябва да докладват на Съвета веднъж годишно за двете страни (док. 9579/12).



Специален представител на ЕС в Афганистан

Съветът увеличи бюджета за специалния представител на ЕС в Афганистан с 300 000 EUR. Референтната финансова сума обхваща периода до 30 юни 2012 г.



Отношения с Албания

Съветът одобри общата позиция на Европейския съюз за четвъртото заседание на Съвета за стабилизиране и асоцииране ЕС—Албания, което ще се състои в Брюксел на 15 май 2012 г.



Burma/Myanmar - restrictive measures

Съветът прие регламент за временно прекратяване за една година на санкциите на ЕС срещу Бирма/Мианмар, с изключение на оръжейното ембарго. За повече подробности вж. съобщение за печата 9626/12.



Йемен

Съветът прие заключения относно Йемен, поместени в док. 9814/12.



Сомалия

Съветът прие заключения относно Сомалия, вж. док. 9596/12.



Отношения с Монголия, Виетнам и Филипините

Съветът разреши подписването, от името на ЕС, на три споразумения:



    Рамково споразумение за партньорство и сътрудничество между ЕС и неговите държави членки и Монголия (док. 7902/1/11 REV 1);

    Рамково споразумение за партньорство и сътрудничество между ЕС и неговите държави членки и Република Филипини (док. 15616/10 + COR 1); и

    Рамково споразумение за всестранно партньорство и сътрудничество между ЕС и неговите държави членки и Социалистическа република Виетнам (док. 18204/10).


Отношения с Украйна

Съветът прие позицията на ЕС за петнадесетото заседание на Съвета за сътрудничество ЕС—Украйна, което ще се състои в Брюксел на 15 май 2012 г.



СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

Финансиране на инвестиции в рамките на Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС

Съветът прие решение относно позицията, която да бъде взета от Европейския съюз в рамките на Съвета на министрите АКТБ—ЕС по отношение на преразглеждането на реда и условията за финансиране на инвестиции (док. 8573/12).

С това решение сумата, отпусната за свързани с техническа помощ проекти, се увеличава от 40 млн. евро на 60 млн. евро в рамките на сумата от 400 млн. евро, разпределена за Механизма за инвестиции по линия на 10-я Европейски фонд за развитие за периода 2008—2013 г. Посоченият механизъм представлява финансов инструмент за поделяне на риска, предназначен за финансиране на инвестиционни проекти, които носят устойчиви икономически, социални и екологични ползи за държавите от АКТБ. Той се управлява от Европейската инвестиционна банка.

Съгласуваност на политиките за развитие

Съветът прие заключения относно съгласуваността на политиките за развитие (док. 9317/12). Тези заключения са в резултат на Доклада на ЕС относно съгласуваността на политиките за развитие за 2011 г., приет от Европейската комисия на 15 декември 2011 г. (Работен документ на службите на Комисията SEC(2011)1627). По-специално, Съветът потвърди отново ангажиментите си в областта на съгласуваността на политиките за развитие, които са насочени към подобряване на съгласуваността на политиките на ЕС, свързани с цели за развитие, по-конкретно премахване на бедността, както и към повишаване на въздействието на външната помощ от ЕС.



Подновено партньорство за развитие между ЕС и Тихоокеанския регион

Съветът прие заключения относно подновено партньорство за развитие между ЕС и Тихоокеанския регион (док. 9857/12).



Повишаване на устойчивостта на продоволствени кризи в Африканския рог

Съветът прие заключения относно повишаването на устойчивостта на продоволствени кризи в Африканския рог. След сушата и последвалата продоволствена криза в Източна Африка през лятото на 2011 г., ЕС предприе редица действия с цел да подкрепи региона да се справи с предизвикателствата, пред които е изправен. Във връзка с това повишаването на устойчивостта на уязвимите общности в региона, що се отнася до суша и продоволствени кризи, е ключов елемент на подкрепата от страна на ЕС за дългосрочните усилия на държавите от региона и на съответните регионални организации. Заключенията се съдържат в док. 9597/12.



ЗА ПЕЧАТА

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 9442 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

9110/12


BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница