Заседание софия, петък, 13 юли 2007 г. Открито в 9,03 ч



страница5/5
Дата26.10.2018
Размер1.46 Mb.
#100417
1   2   3   4   5
Що се касае до начините на използване на получените средства, ще кажа, че Международният фонд “Козлодуй” финансира дейности за извеждане от експлоатация на І до ІV блок при отчитане необходимостта от създаване на условия за безопасност, включващия мерки по извеждането от експлоатация и за съхраняването на отработеното ядрено гориво.
В тази връзка в изпълнение е проект Проектиране и изграждане на хранилище за сухо съхранение на отработеното ядрено гориво от блокове І-ІV на АЕЦ “Козлодуй” и други дейности, свързани с извеждане от експлоатация, така наречените проекти в ядрения сектор.

Фондът финансира и мерки за намаляване на отрицателните последици от ранното затваряне на блоковете, а именно подпомагане необходимото преструктуриране, рехабилитация и модернизация на секторите производство, пренос и разпределение на енергия, както и повишаване на енергийната ефективност и насърчаване на производството на електроенергия от възобновяеми енергийни източници, така наречените проекти в неядрения сектор.

В резултат на изпълнение на проектите в неядрения сектор са постигнати или се очаква да бъдат постигнати значителни резултати по отношение намаляване на енергийната интензивност на българската икономика, мерките за енергийна ефективност, повишаването на дела на произведената електроенергия от възобновяеми енергийни източници, както и снижаването на вредните емисии.

В тази връзка е изпълнен пилотен проект “Енергийна ефективност” в държавни и обществени сгради, образование, здравеопазване и култура, като са отчетени съществени ефекти, а именно: спестяване на топлинна енергия от 15 009 мегавата за година; спестяване на електроенергия – 2550 мегавата; намаляване на емисии от въглероден двуокис в атмосферата – 4000 тона на година; значително подобряване на микроклимата в сградите, включени в проекта.

В процес на изпълнение са проекти за рехабилитация на “Топлофикация София” и “Топлофикация Перник” с цел подобряване качеството на предоставените услуги от топлофикационните дружества чрез подобряване на ефективността при производството и преноса на топлинна енергия, както и намаляване на вредните емисии, като ще бъдат постигнати ефекти: по-висока надеждност, намаляване на загубите, намаляване на топлинна енергия, намаляване загуби на вода, намаляване на емисиите.

В процес на реализация са кредитни линии за енергийна ефективност и възобновяеми енергийни източници, като конкретните стойности по отношение на брой финансирани проекти, размер на финансиране по източници, както и ефектите, които ще бъдат постигнати при приключване на проектите, са както следва. По отношение на кредитна линия за енергийна ефективност и възобновяеми енергийни източници с бенефициенти представители на частния сектор: финансирани са 85 проекта, общата стойност на проектите е 84 млн. евро., в това число кредити – 55 млн. евро, безвъзмездни средства – 9 млн. евро; производство на 404 000 мегаватчаса годишно електрическа енергия, производство на 455 мегаватчаса годишно топлинна енергия, спестяване на електрическа енергия 61 мегаватчаса годишно, спестяване на топлинна енергия 1,7 гигаджалове за година, спестяване на въглероден двуокис емисии 398 000 тона на година.

По отношение на кредитна линия за енергийна ефективност в жилищни сгради с бенефициенти домакинства и физически лица – финансирани са 8665 проекта. Предоставени кредити: 12 млн. евро; предоставени безвъзмездни средства – 2 млн. евро; спестявания в еквивалент на електрическа енергия – 56 000 мегаватчаса в годината; спестявания на въглеродни емисии – 85 000 тона.

Кредитните линии са дефинирани от Европейската банка за възстановяване и развитие като добра практика на европейско ниво – становище, потвърдено и от представителите на Европейската комисия.

В процес на преструктуриране е кредитна линия за енергийна ефективност в България, която ще бъде насочена предимно към финансиране на проекти за енергийна ефективност в публичния сектор.

Предвид гореизложеното и след отчитане на положителните резултати от реализацията на споменатите от мен проекти на асамблеята на донорите на Международния фонд “Козлодуй”, проведена на 5 юли 2007 г., беше одобрено финансиране с проекти и проектни линии, свързани с подобряване на енергийната ефективност в обществени сгради, при уличното осветление, рехабилитация на електропреносната мрежа и развитие на газопреносната мрежа с ползватели на ефектите всички потребители на електроенергия и природен газ в България, както и рехабилитация на производствени мощности.

В заключение ще добавя, че със средства на Международния фонд “Козлодуй” са финансирани и са в процес на изпълнение над 35 проекта на обща стойност 570 млн. евро. Безвъзмездно предоставените от фонда средства към настоящия момент са в размер на около 300 млн. евро. Очакванията са изпълнението на проектите да допринесе за създаване на условия за безопасност при извеждане от експлоатация на блокове І-ІV на АЕЦ “Козлодуй”, както и намаляване на отрицателните последици за българската икономика. Благодаря за вниманието.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, господин министър.

Заповядайте за реплика, господин Иванов.

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ): Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги, уважаеми господин министър! Отговорът, който ми дадохте, действително разкрива едно широко поле, в което се използват средствата, които се превеждат на България за компенсиране щетите от прекратяване дейността на І-ІV блок на АЕЦ “Козлодуй”. Едновременно с това Вие казахте, че през 1999 г. е взето решението за закриването на първите четири блока. Това е вярно дотолкова доколкото е взето като решение, но сроковете за закриване на ІІІ и ІV блок на АЕЦ “Козлодуй” бяха договорени в 2002 г. от предишното правителство на НДСВ и ДПС. И това освен мен го казват и други хора, включително заместник-председателят на Народното събрание Любен Корнезов, който го заяви на една международна конференция. Искам да направя това уточнение, защото не трябва от трибуната да има двусмисленост във Вашите изказвания. Все пак като министър Вие трябва да носите тази отговорност.

Това, което ме накара като конкретен повод да Ви задам въпроса, е изявлението на Комисаря по енергетика на Европейския съюз, който всъщност е член на Европейската комисия - Андрис Пийбалгс. След неговото участие на 25 май 2007 г. в Конференцията в София, организирана от Европейския енергиен форум, в интервю той заяви, че при разговора с министър-председателя Сергей Станишев, цитирам го, “настоях още компенсациите за “Козлодуй” да се използват и за енергийна ефективност, и за възобновяеми източници”. Пред самата конференция, в която аз участвах включително с доклад, той заяви, че това е все още недостатъчно в България. По тази причина, след като Вие изброихте изцяло участието на различни проекти в тази финансова рамка, исках, макар и процентно, да уловя тенденция към нарастване и процентно участие на проекти, които са свързани с повишаване на енергийната ефективност и използването на възобновяемите източници, което е политиката на Европейсия съюз в областта на енергетиката. Надявам се, че това ще се случи.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.

Заповядайте за дуплика, министър Овчаров.

МИНИСТЪР РУМЕН ОВЧАРОВ: Уважаеми господин Иванов, аз няма да влизам в спор кога е взето решението за затваряне на І-ІV блок, аз споменах годината 1999 само поради факта, че тогава е създаден Международният фонд за компенсиране на последствията от затварянето на І-ІV блок на АЕЦ “Козлодуй”. А той е създаден в 1999 г., сега можем да спорим кой какви решения е вземал.

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ, от място): Така е.

МИНИСТЪР РУМЕН ОВЧАРОВ: Искам да кажа още нещо. Преди малко споменах, че на 5 юли в Лондон на Асамблеята на донорите бяха подписани още пет проекта за 55 милиона и то преди всичко в неядрената сфера. Радвам се, че това стана на моята 55-годишнина - разбира се, съвпадението на петиците е случайно. Но тези пет проекта са точно в тези области, за които вие говорите – енергийна ефективност, газоснабдяване на райони на страната, на района на град Силистра, който няма друг шанс да бъде газифициран, сега ще бъде финансиран и неговото газифициране вече е утвърдено по проекта на донорите от Асамблеята на донорите, преди всичко по-добри преференциални условия при кредитирането на възобновяеми енергийни източници и енергийна ефективност.

Така че точно това са и намеренията на българското правителство, точно в тази посока работим. Ако можеше да се говори, че през миналата година поради малко напрегнатата обстановка около затварянето на ІІІ и ІV блок и съмненията, които възникнаха в Европейската комисия, съответно в Асамблеята на донорите имаше известно напрежение по отношение на реализацията на проектите. Сега трябва да ви кажа, че това напрежение е изцяло снето, отношенията с асамблеята са изключително добри. Не случайно казах, че взаимоотношенията ни се разглеждат като добра практика и от асамблеята, и от IBRD, и от цялата Европейска комисия. Така че нямайте никакво съмнение в тази посока, ще бъде направено всичко възможно. Благодаря за вниманието.

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ, от място): Надявам се да има приемственост и със следващия министър.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, министър Овчаров, за участието в днешния парламентарен контрол.

Господин Иван Иванов има въпрос към министър Мутафчиев относно избора на местоположение на интермодален терминал в София.

Заповядайте, господин Иванов.

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ): Благодаря Ви.

Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги! Уважаеми господин министър! Въпросът, който поставям, е свързан с една област в нашата транспортна политика, която към момента се отчита като сериозно изостанала в рамките на Европейския съюз - изграждането на интермодални терминали с оглед осъществяване на такива превози.

В същото време значението на такива терминали нараства буквално по геометрична прогресия поради силното развитие на търговията, на размяната на стоки в рамките на Европейския съюз, а, разбира се, и извън него.

Съгласно Националната стратегия за интегрирано развитие на инфраструктурата на Република България за периода от 2006 до 2015 г ., приета през м. май 2006 г., господин министър, а това е стратегия, която в момента е пред мен, такъв интермодален терминал трябва да бъде изграден в София. Изграждането трябваше да започне през м. май 2007 г., тоест преди два месеца, но не получих покана за първата копка, което означава, че не е започнало, и трябва да бъде завършена през м. май 2008 г. Със сигурност мога да подпиша, че няма да бъде завършено тогава.

Има още два смущаващи факта. Там където е записано, че технически работният проект трябва да се работи, няма да бъде изготвен по Закона за обществените поръчки. След това – тръжна документация няма да бъде изготвена по Закона за обществените поръчки. Може би, Вие ще отговорите защо. Аз за себе си нямам отговор и винаги държа Законът за обществените поръчки да бъде спазван. Моят въпрос обаче е свързан с информацията, която изтече за избора на мястото на интермодалния терминал и това е именно, както е отбелязано, в района на ж.п. гара “Подуяне – разпределителна” в източния район.

По този повод отправям към Вас следния въпрос: по какви причини за местоположение на бъдещия интермодален терминал в София е избран именно този район? Направен ли е сравнителен анализ по отношение на други възможни местоположения и с кои по-точно? В същото време, ако отговорите на тези въпроси, които повдигнах по проекта за изграждане на терминала, ще Ви бъда благодарен. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.

Министър Мутафчиев, имате думата за отговор.

МИНИСТЪР ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Уважаема госпожо председател, уважаеми дами и господа народни представители, уважаеми господин Иванов! Благодаря Ви за допълнителните въпроси, които ми зададохте. Не го приемам като некоректност, напротив, ще Ви отговоря на това, което поставихте като сериозен проблем в стратегията.

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ, от място): Така е.

МИНИСТЪР ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Най-напред ще се спра на коректния въпрос, който беше зададен от Вас. Развитието на мрежата от интермодални терминали и товарни селища е една от приоритетните задачи на Министерството на транспорта. Защо? Защото дълго време, включително и по време на вашето управление и от предишното управление, се бавеха процедурите по изграждане на стратегии и проучване на интермодалните терминали, така че те да отговарят на условията и да създадат една добра възможност за развитие на логистиката в България. Тя е важна за утвърждаването ни като център – един транспортен център, на Балканите, който може да поеме голяма част от транзитните превози в страната. И това го правим от първия момент, в който беше избрано съответно нашето правителство и за резултатите, Вие много добре знаете не само изготвената вече стратегия, но и конкретните мерки, които сме предприели за определяне на интермодалните логистични центрове в нашата страна.

Конкретно ще се спра на София, тъй като въпросът Ви е зададен конкретно за София. Ако трябваше да говорим за всичко това, би било добре да ми зададете едно питане за политиката в интермодалните терминали, за да Ви обясня за всичко останало.

Обобщение и систематизиране на резултатите от няколко годишните търсения на оптимален вариант за развитието им бе направен в изработването на стратегия за интегриране на българската железопътна инфраструктура в европейската мрежа за интермодален транспорт по проект, финансиран по Програма ФАР и изпълнен през м. май 2006 г., господин Иванов, от гръцката фирма “Планет”.

Паралелно с дейността на фирмата “Планет” работа по определяне възможностите за изграждане на модерен интермодален терминал в района на гр. София започна и канадската фирма “УМА”. При разработването на вариантите фирмата разгледа потенциално възможните алтернативи, а те са три: нищо да не се прави и да се поддържа нивото, което имаме до момента на интермодални превози в София; разширение и развитие на съществуващите съоръжения за обработка на контейнери и развитие на нов интермодален терминал, модерен интермодален терминал в рамките на София.

На основание изготвените в рамките на проекта анализи на предимства и недостатъци на отделни алтернативи, както и на базата проведени срещи с представители на Министерството на транспорта и други заинтересовани министерства и агенции от България, фирмата “УМА” препоръча развитие на нов интермодален терминал. За целта бяха разгледани 6 потенциални терена, господин Иванов , за изграждането му. В района на гара “Волуяк”, три броя в района на “Казичене”, в района на “Сточна гара” и този на гара “Подуяне – разпределителна”.

Като най-подходящи бяха посочени терените в района на гара “Волуяк” и в района на гара “Подуяне – разпределителна”. Преценката бе направена на база следните ключови показатели: в близост до гр. София и транспортни връзки с града – железопътни и пътни връзки; в близост до основни магистрали и удобство за автоподход към обекта; отношение на съществуващата правна рамка в България към обектите; екологични съображения; критерии за собственост на земите, на които ще бъдат тези обекти.

Отчетени бяха и редица други параметри като вътрешен и международен железопътен и автомобилен трафик; такси по железния път – пътищата, магистралите и границите на Република България; документация за извършване на транспорт в страните; съществуващата инфраструктура и възможностите за нейната реконструкция, разширение и модернизация; съществуващите възможности за финансиране на един такъв сериозен инфраструктурен проект.

Като следваща стъпка бе направено детайлно сравнение на района на гара “Волуяк” и на района на гара “Подуяне – разпределителна” по отношение на техническата целесъобразност, екологичните параметри, както и проблемите около собствеността на земите на терените на обектите и прилежащата такава налична инфраструктура и възможности за развитие. Тези анализи показват варианта за изграждане на интермодален терминал в района на гара “Подуяне – разпределителна”, като най-добър вариант.

В рамките на гара “Подуяне – разпределителна” бяха разгледани два възможни терена за изграждането му. Първият е в северната част на средния район на гарата и части от съседните обекти - това е локомотивното депо и вагонно-железопътните депа и терени за жилищни нужди, които са обособени към железниците и вторият - това е в източния район на гарата и прилежащите терени на север.

Главно поради съображения, касаещи собствеността на земите, достъпът до бъдещия терминал и възможностите да прерасне в едно голямо товарно селище и логистичен център, като най-подходящ бе възприет теренът в и около източния район на гара “Подуяне – разпределителна”, това е в близост до летище София.

Окончателният доклад пред инвестиционното проучване за изграждане на интермодален терминал в София е представен от канадската фирма “УМА” и приет от Министерството на транспорта и Националната компания “Железопътна инфраструктура” през м. май 2006 г.

В началото на тази година, след провеждане на тръжна процедура, господин Иванов, обърнете внимание на това, което ще Ви кажа, обединението на английската фирма “Фейбър Монсел” и българската “Вектор Бул”, бе избрана за консултант по изработването на идеен и подробен работен проект, както и цялостната тръжна документация за строителството.

Консултантът работи по график, което ще ни позволи до края на годината да обявим тръжната процедура за изпълнение на строителните работи. Това го казвам, тъй като Вие се опитахте да спекулирате точно със стратегията. Няма друга стратегия и документ, в която ясно и категорично да са посочени различните етапи от строителството. Ние в стратегията сме посочили и пред инвестиционните проучвания, и времето за проектиране, и времето, в което ще се играе търгът, така че много Ви моля не казвайте, че първия ден, в който сме казали, че ще започнем работа, касае пряко строителството и първи копки.

Първи копки се опитвахте да правите в края на 2001 г., но това не стана. Ние ги правим по време на изпълнение на нашия мандат, господин Иванов. Благодаря.

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ, от място): Ще завършите ли в посочения срок?

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, министър Мутафчиев.

Господин Иванов, заповядайте за реплика към министъра.

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ): Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги, уважаеми господин министър! Ако Вашата стратегия е спекулация, тогава можете да кажете, че съм извършил спекулация, цитирайки я. Но тя е официален документ, носещ подписа на министър-председателя и по тази причина можеше да кажете, че в крайна сметка след като сте преосмислили, че е недопустимо да не се спази Законът за обществените поръчки. Сега при реалната реализация на проекта, вие го спазвате и това е добре, но недейте, когато цитирам ваши документи, да казвате, че спекулирам с тях.

Що се касае до първата копка – чудесно, само едно се безпокоя да не стане така, че записаният краен срок, който е м. май 2008 г., да се окаже първата копка на този проект и да бъде отложен във времето с година или две.

Не го желая, защото България и София имат крещяща нужда от интермодален терминал.

Освен това, когато се говори за медийни управления, не се връщайте какво е било преди 9 септември, 1989 г. и т.н., защото няма никакво съмнение, че всяко управление има определени приоритети, които се диктуват от икономическата ситуация, в която са се намирали.

Не искам да продължавам, тъй като времето ми е само две минути. Искам обаче да се спра на Вашия отговор за избора на терен.

Господин министър, оспорвам заключението и ще Ви кажа, че освен тези показатели, които Вие посочихте, има и някои други, които, твърдя, че са значително по-важни. Например Вие казвате: в близост на терминала до София. Извинете, гара “Подуяне” е на един километър разстояние от абсолютния център на София, от Народното събрание. Ако искате, можем да измерим какво е разстоянието. По тази причина вашето решение всъщност поставя един много голям инфраструктурен обект в централната част на София. Това е свързано с голямо замърсяване на околната среда, с шум, с натоварване на транспортната мрежа, докато алтернативата, както разбрах от Вас, „Волуяк” е разположена в непосредствена близост до Северната дъга на Софийския околовръстен път и дава директна връзка към всички еврокоридори. Така или иначе след време, когато вие искате да увеличите на 22 влакови композиции обработката седмично, ще установите, че решението за избор на терен е било грешно. Запомнете ми думите!

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Заповядайте за дуплика, министър Мутафчиев.

МИНИСТЪР ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Уважаема госпожо председател, дами и господа народни представители! Уважаеми господин Иванов, ще се връщам в миналото, защото за голямо съжаление ние сърбаме попарата на всичко това, което вършихте и вие включително за блок ІІІ и ІV.

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ, от място): Следващото управление ще сърба вашата попара.

МИНИСТЪР ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Надявам се, че няма да я сърба, защото Вие, примерно преди няколко месеца говорихте тук,


от тази трибуна... (Реплика от народния представител Иван Иванов.

Да, правихте заклинания, че Дунав-мост 2 няма да тръгне. Дунав-мост 2 върви.

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ, от място): Не съм казал това. Питах Ви кога ще тръгне.

МИНИСТЪР ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Ваши бяха прогнозите и аз няма да забравя това. Така че и тази прогноза, господин Иванов, която правите в момента, също е грешната прогноза. Защото Вие, ако си бяхте направили труда най-малкото да дойдете и да видите по схемата къде точно се намира интермодалният терминал, нямаше сега да заблуждавате хората, за да мислят всички български граждани, че, виждате ли, го правим в центъра на София, на гара „Подуяне”.

Това е теренът, който се намира в последните коловози на гара „Разпределителна”, до летище София, където има перфектна връзка както с магистрала „Тракия”, така и с магистрала „Хемус” ...

ИВАН ИВАНОВ (ДСБ, от място): На колко километра от магистрала „Тракия”?

МИНИСТЪР ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: ..., имащ две железопътни връзки, които много добре могат да свържат със северната и с южната страна. Каквито и лобистки интереси да се опитват да повлияят върху Министерството на транспорта тук или там да бъде, ние сме наели наши консултанти. Аз споменах за два от тях – едните са канадска фирма, която няма нищо общо с интереса на този или онзи. Избра се най-добрият вариант. Това е вариант, който наистина търпи развитие, той е много близко до летището. Това дава възможност за обвързване и на въздушния транспорт, и каргопревозите на летище София. Скоро ще разберете, че също ще има конкретни проекти от големи каргокомпании там именно заради това, което ще е още едно опровержение на Вашите неверни твърдения, господин Иванов.

Аз Ви моля, вместо да си правим популизъм, Вие, като народен представител, имате възможността да дойдете в Министерството на транспорта и да Ви представя всеки един проект. Да поспорите с нас, да се убедите прави ли сте или не и тогава да дойдете с конкретни забележки към правителството. Лесно е да се говори по телевизията, по-трудно е обаче, когато застанеш срещу експертите, специалистите, да обориш тяхното мнение кое е правото или не. Аз мисля, че нашите консултанти и това, което сме подбрали като вариант, е най-правилният варианта за София. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, министър Мутафчиев, за участието в днешния парламентарен контрол.

Въпрос към министъра на земеделието и горите господин Кабил е отправил народният представител Борислав Ноев относно неправомерна замяна на земи в област Смолян.

Господин Ноев, имате думата в рамките на две минути.

БОРИСЛАВ НОЕВ (КА): Благодаря, госпожо председател.

Колеги! Господин министър, съгласно Договор за замяна от 6 април т.г. между министъра на земеделието и горите и Спортно-туристически център „Перелик” АД новият собственик получава 2700 дка земя в района на с. Мугла. Според този договор връх „Карлък”, който е обявен за светиня на Родопите, става частна собственост. Според подписка от живеещите родопчани, там от векове се правят курбани за плодородие и берекет, на които се събират мюсюлмани и християни. Прекъсването на тази традиция ще сложи край на междуетническото разбирателство, което е пословично за района. В района растат Мурсалски чай и Орфеевото цвете, което е уникално за природата и е записано в Червената книга като защитен вид. При строителните дейности и последващата експлоатация на обекта има особено голяма опасност от унищожението на този единствен за света вид. В посочения район има древни, все още непроучени храмове, които ще бъдат унищожени. Както знаем, при строителните дейности, при натъкване на археологически находки, обикновено същите се разграбват и унищожават. С този акт се отчуждават неправомерно частни имоти на близо сто собственици и наследници. Според действащото законодателство отчуждаването може да става само за обекти от национално значение. В момента се обслужват частни интереси.

Моят въпрос към Вас, господин министър, е: какви са националните или стратегическите интереси, които наложиха тази замяна и защо това е извършено тайно, без знанието на собствениците, наследници и местни жители? Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Ноев.

Заповядайте за отговор, министър Кабил.

МИНИСТЪР НИХАТ КАБИЛ: Благодаря.

Уважаема госпожо председател, уважаеми дами и господа народни представители! Уважаеми господин Ноев, във връзка с поставения от Вас въпрос разпоредих и беше извършена проверка по процедурата за замяна на земеделски земи от Държавния поземлен фонд, подчертавам, в землището на с. Мугла със земеделски земи, собственост на Спортно-туристически център „Перелик” АД – Смолян. Молбата е подадена чрез Областната дирекция „Земеделие и гори” – Смолян. Към образуваната преписка за замяна е приложен също така и сертификат на дружеството за инвеститор І клас, издаден от Българската агенция за инвестиции.

След проверка на приложените документи от експерти в министерството с оглед тяхната законосъобразност и технически изисквания е издадена Заповед № РД 46-486 от 27 март 2007 г., с която е разрешено извършването на замяната. Впоследствие в Областната дирекция е сключен договор за замяна на недвижимите имоти с № 1 от 6 април 2007 г. Замяната е извършена по парична равностойност на заменените земеделски земи съгласно разпоредбата на чл. 24, ал. 1 от Закона за собствеността и ползването на земеделските земи и чл. 36, ал. 1 и 3 от Правилника за прилагането му. Оценките на имотите, предмет на замяната, са изготвени по Наредба за реда за определяне цените на земеделски земи от вещи лица, включени в списъка по чл. 19а, ал. 8 от Закона за собствеността и ползването на земеделските земи.

Предмет на договора за замяна са мери и пасища от Държавния поземлен фонд в землището на с. Мугла с обща площ от 2701 дка на стойност 1 млн. 172 хил. 177 лв., определени по реда на наредбата, като в замяна се придобиват обработваеми земеделски земи, собственост на дружеството, с обща площ 2751 дка на стойност 1 млн. 184 хил. 38 лв. В конкретния случай в полза на Държавния поземлен фонд са придобити 50 дка повече земи, а оценката на частните земеделски земи е с 11 861 лв. по-висока от стойността на имотите по реда на оценката, която е направена от вещите лица.

Действащата нормативна уредба не изисква извършените замени да бъдат оповестявани и съгласувани с лица, извън определените в закона. Принципно със замяната се създават условия за комасиране на земите чрез използване възможностите на Държавния поземлен фонд за това, като в конкретния случай тя е осъществена с цел бъдеща реализация на крупен инвестиционен проект.

В хода на извършената проверка се установи, че в землището на с. Мугла са останали земеделски земи с обща площ от 7 057 дка, за които на собствениците са издадени решения за признато право на собственост в съществуващи стари и реални граници, но тъй като те все още не са ги идентифицирали на терена, имотите не са възстановени. Към настоящия момент на собственици и наследници на земеделски земи са възстановени 3328 имота с обща площ 5940 дка по реда на Закона за собствеността и ползването на земеделските земи. На Държавния поземлен фонд на землището на с. Мугла е възстановено правото на собственост върху имоти с обща площ 11 432 дка в местностите „Мурсалица”, „Мусаята”, „Карлък” и „Амбарището” въз основа на решение, издадено от Общинска служба „Земеделие и гори” – Смолян.

Също така бе констатирано, че при провеждането на ежегодния търг за отдаване под наем и аренда на земеделски земи от Държавния поземлен фонд през 2006 г. в Областна дирекция – Смолян, не се е явил нито един кандидат за участие.
Със Закона за изменението и допълнението на Закона за собствеността и използването на земеделските земи в чл. 24 бе създадена ал. 11, с която се даде възможност министърът на земеделието и горите да определи мери и пасища от Държавния поземлен фонд, които да се предоставят за общо ползване на земеделските стопани за отглеждане на животни в съответствие с условията за поддържане на земята в добро земеделско и екологично състояние по реда на чл. 48а от Закона за допитване до народа. Списъкът ежегодно се изпраща на кметовете на общините по местонахождението на държавните мери и пасища и се публикува на Интернет страницата на министерството.

Също така съм определил 871 дка мери и пасища от Държавния поземлен фонд в землището на с. Мугла със съответната Заповед РД 46-297 от 19 март т.г., които да бъдат предоставени на онези стопани, които желаят да получават средства от Европейския фонд чрез схемата за единно плащане на площ или които са животновъди. Общото събрание на тази тема от населението в кметството не е проведено поради липса на кворум и съответно не са определени животновъди за общо ползване на представителите от Държавния поземлен фонд на мери и пасища.

По отношение на Вашия въпрос, уважаеми господин Ноев, отговорът ми е това; по отношение на Вашето твърдение в първата част на Вашия въпрос за това, че се засягат места, където се правят курбани, че ще има увеличаване на напрежението между хората на различна основа или пък се засягат защитени видове и т.н., ако желаете, мога да отговоря по-нататък, защото не са в обхвата на въпроса Ви, разбира се, по данни, които имам неофициално. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин министър.

Имате право на реплика, господин Ноев. Заповядайте.

БОРИСЛАВ НОЕВ (КА): Благодаря, госпожо председател.

Аз не съм доволен от отговора, господин министър. Действително не съм питал какво точно ще стане с орфеевото цвете, което е един много рядък вид, единствено виреещ в този район. Трябва да Ви кажа, че не съм се интересувал изобщо от цените на земите, как да стане замяната. Въпросът е, че ако беше някаква магистрала, пътища, военни обекти, обекти от национално значение, нямаше да имаме нищо против. Тук просто се обслужват частни интереси.

Получил съм една подписка от близо 250 подписа от живеещи в този район, които са засегнати. Ще Ви я дам да можете да се запознаете по-обстойно, защото трябва да знаете какво е положението там. Благодаря ви.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.

Заповядайте за дуплика, господин министър.

МИНИСТЪР НИХАТ КАБИЛ: Уважаеми господин Ноев, първо, няма отчуждаване по отношение на защитата на защитените видове, когато те са идентифицирани и съответно са в документите съгласно законите и нормативите, всеки собственик и ползвател на природните блага в този район задължително трябва да спазва всички изисквания по отношение на опазването.

Но по отношение на имотите във връзка с тази замяна, за която Вие питате, разбира се, неофициално, ако желаете, също можете да се обърнете към съответните организации в нашата страна… Пред мен има едно неофициално становище на РИОСВ – Смолян, в което се казва, че точно в тези имоти, които са изредени тук, няма описани картирани находища на пирински (мурсалски) чай и на родопски силивряк или безсмъртниче, както е известно. Освен това пишат: Ние сме констатирали, че няма данни за наличието на това безсмъртниче и считаме, че описаните имоти не отговарят като тип на защитеното растение.

По отношение на мурсалския чай заявяват, че той не е защитен вид, а лечебно растение със забранителен режим на ползване. Казват, че най-близките естествени находища на вода в описаните имоти се намират в района на самия връх Мурсалица, който отстои значително от този терен.

Разбира се, аз също Ви приканвам заедно с Вас да наблюдаваме процеса на развитието на нещата в това населено място, защото във връзка с тази проверка бяха констатирани много бих казал странни неща.

Първото нещо – обектът на това разпореждане по никакъв начин не засяга частни интереси.

Второ, установихме, че в района има определени лица – икономически и физически субекти, които неправомерно ползват държавния поземлен фонд. Имам информация, че част от тези хора инициират тази подписка.

Трето, има опити от страна на други икономически субекти да се възползват от заповедта, която цитирах преди малко за предоставяне на площи на животновъдите по реда на Закона за допитване до народа чрез общи събрания по облекчен ред, за да може като животновъди върху тази площ, поддържащи я в състояние на пасище, да получават съответните субсидии. Има опити за няколко десетки хиляди декара отделни субекти в този район, които заявяват, че са земеделски производители, нямайки животни, показвайки ни договори, че уж ще правят подобна услуга на някои други хора, да се опитат да се възползват от тази преференция, която, разбира се, е под пълна забрана от страна на европейските регламенти и начините за получаване на подобни субсидии.

Така че ако имате желание, каня Ви в удобно за Вас време идната седмица – заповядайте в Министерството на земеделието и горите да говорим обстойно по този въпрос. Ще Ви покажа някои неща за този район, които са много интересни.

Междувременно, ако ми позволите, също така използвам случая да ви приканя като бивш капитан от риболовния флот на нашата страна да ми зададете един въпрос какво става с рибарската политика на нашата страна, чиято също е част от общата рибарска политика, а там наистина има много интересни неща, които на тази база може да достигнат до обществото. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин министър. Благодаря Ви за участието в днешния парламентарен контрол.

Въпрос към министъра на труда и социалната политика госпожа Емилия Масларова е задал народният представител Донка Михайлова.

Заповядайте, госпожо Михайлова.

ДОНКА МИХАЙЛОВА (КБ): Благодаря Ви, уважаема госпожо председател.

Уважаема госпожо министър, господа министри, уважаеми госпожи и господа народни представители! С промени в Закона за социалното подпомагане, приети от Народното събрание в края на 2006 г., беше въведено ограничение безработните лица в трудоспособна възраст да могат да получават непрекъснато месечна социална помощ за срок от 18 месеца, като правото на месечно социално подпомагане се възстановява след изтичане на 12 месеца от прекратяването му. Тази промяна влиза в сила от 1 януари 2008 г., с което ще бъде прекратено изплащането на социални помощи на хиляди български граждани.

Народното събрание прие това ограничение, водено от разбирането, че в условията на трайно намаляваща безработица социално слабите трябва да бъдат стимулирани за активно поведение на пазара на труда. Промяната се одобрява от значителна част от активните българи.

Заедно с очаквания положителен ефект от тази промяна тя ще постави в затруднено положение определена категория български граждани, към които не се проявява особен интерес на пазара на труда – неграмотни хора без квалификация и ключови компетенции, етнически малцинства, жители на райони с високо ниво на безработица, хора в предпенсионна възраст.

Уважаема госпожо министър, моят въпрос към Вас е: какви мерки предприема Министерството на труда и социалната политика, за да създаде възможност за интегриране на социално слабите граждани на пазара на труда?

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, госпожо Михайлова.

Имате думата за отговор, министър Масларова.

МИНИСТЪР ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА: Благодаря Ви, уважаема госпожо председател.

Уважаеми госпожи и господа народни представители, уважаема госпожо Михайлова! Радвам се, че задавате един такъв въпрос, който, при всички случаи, с наближаването на датата 1 януари 2008 г. ще става все по-актуален, тъй като той ще постави в ситуация на невъзможност да получават социални помощи хора, които получават социални помощи от 1 юли м.г. – 2006 г. Тогава изтичат 18-те месеца. Държа да кажа за коректност, че в тази категория не влизат майки и родители, които отгледат сами децата си, бременните, лица с трайни увреждания, както и лица, които гледат хора с трайни увреждания в дома си, както, разбира се, не влизат и хората в третата възраст. Така че става въпрос за хора работоспособни, в кондиция да се реализират на пазара на труда.
По разчетите на Агенцията за социално подпомагане и проучванията, които са направили, от социално подпомагане ще отпаднат около 40 хил. души. Аз искам да кажа, че това все пак е една условна величина, тъй като динамиката е твърде голяма – все пак сега има и сезонни работници, има и много други възможности на пазара на труда, но това не значи, че ние не сме поели сериозни ангажименти.

Най-напред искам да кажа, че до края на този месец Агенцията за социално подпомагане и Агенцията по заетостта съвместно ще подготвят подробна информация за образованието, професията и квалификацията на всеки един от хората, които са на социално подпомагане и на които им изтича срока, с който ще отпаднат от социално подпомагане. След това, на базата на тази информация, се предвижда информиране и индивидуално консултиране на всеки един от тези хора. Тоест до края на м. октомври 2007 г. дирекции “Бюро по труда” всъщност ще осъществят индивидуални срещи с тези лица.

На следващо място искам да кажа, че Министерството на труда и социална политика, провеждайки политиката на правителството в съответствие с европейските стандарти, много динамично работи на пазара на труда и ежегодно се осигуряват около 100 хиляди работни места. Мога да ви кажа, че по различните програми, специално по най-мащабната програма “От социални помощи към заетост”, до края на месец май тази година средномесечно са осигурявани около 31 хил. 800 работни места, а се очаква през втората половина на годината да се осигуряват около 33 хил. работни места средномесечно.

Тук е много важно да кажа, че на пазара на труда, разбира се, работодателите поставят изисквания за много повече работници и като че ли има гражданственост, че преди всичко се търсят висококвалифицирани хора – с професия, със знания, с умения, със значителен квалификационен потенциал. Успоредно с това при нас на първичния пазар от работодателите са заявени в момента близо 49 хил. работни места за хора с ниска квалификация, които в голяма степен са точно тези хора, които са на социално подпомагане, тоест ние очакваме да отпаднат около 40 хиляди и в същото време на пазара на труда има около 49 хиляди свободни работни места. Това е първото.

На второ място, имаме програми за ограмотяване и квалификация на хората от ромски произход, които са в пълна сила, както и професионално обучение и подготовка в 70 вида професионални области.

На трето място, разбира се, това са помощите – програмите “Социално-инвестиционен фонд” и “Красива България”, в които вие знаете, че се включват приоритетно безработни. Искам да кажа, че всичко за 2008 г. в тази насока е обезпечено.

Нещо, което искам да кажа, защото аз чувствам подкрепата на българската общественост, че трябва действително да направим всичко възможно социално да подпомагаме само тези, които в даден момент, при дадени условия не могат да се справят сами. Освен усилията на държавата, насреща би трябвало да има и усилията на хората, които са на социално подпомагане. Мисля си, че това е много важно. Именно това е идеята, инициативата и набелязаните мерки за среща с всеки един от хората, които са на социално подпомагане. Защото непростимо и недопустимо е в момент, в който българската икономика изпитва нужда от работна сила, една голяма част от тази работна сила да чака някой да й подаде нещо и да счита, че това е достатъчно, ако, разбира се, тук не са и онези предизвикателства, че всъщност това недостатъчно се допълва с работа, която не се декларира, която е на черно в сивата икономика. Благодаря. (Ръкопляскания в КБ.)

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.

Заповядайте за реплика, госпожо Михайлова.

ДОНКА МИХАЙЛОВА (КБ): Благодаря Ви.

Уважаема госпожо министър, намирам, че предприетите мерки са в правилната посока. Аз високо оценявам усилията, които Министерството на труда и социалната политика проявява по отношение на индивидуалния контакт с всеки един от тези 40 хиляди социално слаби граждани с право на плащане, които от 1 януари 2008 г. ще останат без плащане, и консултирането за намиране на работа. Част от тези граждани упражняват години наред професията “социално слаб” и получават бюджетни средства за сметка на активно работещите българи, но действително има и групи от тях, които ще бъдат затруднени да намерят работа на пазара на труда.

На своето заседание в сряда Комисията по труда и социалната политика разгледа проучването за потребностите на пазара на труда и ние сме убедени в това, че работни места има.

Наред с това, струва ми се, е необходим един нарочен анализ за това кои групи ще бъдат поставени в особено затруднено положение. Имам предвид социално слаби, живеещи в райони на висока степен на безработица; хора, на които им остават няколко години до пенсия, поради което не са атрактивни за работодателите; неграмотни хора с ниски умения и мотивация за работа. В тази посока считам, че е редно да се отдели специално внимание на малките населени места, в които безработицата е висока, в които няма шанс от разкриване на работни места, където работят хора в по-напреднала възраст с ниска мотивация и с ниска адаптивност към променящите се условия на пазара на труда. Мисля, че в тези общини през 2008 г. е разумно приоритетно да бъдат насочени програмите “От социални помощи към заетост”, тъй като тези програми ще бъдат един от малките шансове за заетост на социално слабите.

Считам, че особен шанс представлява и оперативна програма “Развитие на човешките ресурси” и Управляващият комитет към Министерството на труда и социалната политика следва да дава приоритет на проекти, насочени към неравнопоставени групи на пазара на труда, които ще бъдат лишени от социално подпомагане. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, госпожо Михайлова.

Заповядайте за дуплика, госпожо министър.

МИНИСТЪР ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА: Благодаря, госпожо председател.

Уважаема госпожо председател, уважаеми госпожи и господа народни представители, уважаема госпожо Михайлова! Съвършено правилно е всичко това, което казахте. Аз искам да споделя още нещо, да използвам тази висока трибуна и все пак, че това отива в ефира на националните обществени медии.

Много важно е да кажа и още нещо. Първо, че такава допълнителна бонификация, ако мога така да кажа, за тези общини с висока степен на хора, които са на социално подпомагане вече се предвижда и за второто полугодие, ние имаме резерв, който сме предвидили именно в тази посока.

На второ място, много бихме искали Националното сдружение на общините да се включи активно и във връзка с почистването на пътищата, на канавките, на речните корита и т.н. пълноценно и мащабно да оползотворят тези ресурси, които държавата дава, за да може действително да подпомогнем общините в тази насока.

На трето място, нещо, което също не е без значение. Искам да ви споделя, че са предвидени допълнително ресурси за квалификация, така че да можем да ги насочим, на базата на това изследване, към тези области, където трябва да бъдат насочени тези специалисти, съобразно регионите. И това сме взели предвид.

Не на последно място, няма да престанем да правим внезапни проверки заедно с Държавната инспекция по труда и Агенцията за социално подпомагане. Защото при нашите проверки се оказва, че когато видят, че се отива на проверка, повече от две трети от работниците изчезват от обекта. Изчезват, по какви причини? Изчезват, поради причини, че те са незаконно на този обект. Оказва се, че една голяма част от тези хора в понеделник тръгват да работят в града “Х”, в петък вечер се връщат в своето родно място – там получават социалните си помощи. В същото време получават едни не съвсем за подценяване доходи. По този начин ние всъщност ощетяваме друга група, към която би било целесъобразно да насочим ресурса. Така че комплексни мерки ще вземем.

Много бих се радвала, ако към тези усилия на правителството, разбира се, освен вие, които се включвате много адаптивно и много оперативно като законодатели, да се включи и обществеността, и Националното сдружение на общините, а защо не и медиите? Защото партньорството в това отношение е абсолютно задължително. Това са български пари на българските данъкоплатци и те действително трябва да се използват максимално пълноценно.

И още нещо. Хора, които са свикнали 10-12-15 години да живеят от социални помощи, трябва да разберат, че социалното значи справедливо и, че всяко нещо има своята цена. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, госпожо министър.

Благодаря за участието Ви в днешния парламентарен контрол. 

С това парламентарният контрол приключва.

Следващото пленарно заседание ще бъде в сряда, 18 юли 2007 г., от 9,00 ч.

Закривам заседанието. (Звъни.)


(Закрито в 14,01 ч.)

Председател:

Георги Пирински

Заместник-председател:
Камелия Касабова
Секретари:

Петя Гегова


Светослав Малинов





Каталог: Stenogrami -> stenogrami Beron
stenogrami Beron -> Програма за работата на Народното събрание за 19-28 юли 2006 г
stenogrami Beron -> Четиридесето народно събрание триста деветдесет и шесто заседание
stenogrami Beron -> Заседание софия, петък, 7 април 2006 г. Открито в 9,03 ч
stenogrami Beron -> Заседание софия, петък, 1 февруари 2008 г. Открито в 9,03 ч
stenogrami Beron -> Закон за изменение и допълнение на Закона за устройството на държавния бюджет, внесен от Министерския съвет
stenogrami Beron -> Заседание софия, петък, 16 май 2008 г. Открито в 9,07 ч
stenogrami Beron -> Решение за приемане на Доклада за прилагане на закона и за дейността на административните съдилища през 2007 г


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница