Dr. KATUS ELVIRA
Munkahely: ELTE BTK Szláv és Balti Filológiai Intézet, Szláv Filológiai Tanszék, bolgár szak
Beosztás: egyetemi adjunktus
SZAKMAI ÉLETRAJZ
1974: történelem-orosz-bolgár szakos diploma az ELTE
Bölcsészettudományi Karán
1974-1975: gazdasági ügyintéző az MTA Kelet-európai Kutatócsoportjában
1976-1986: tanszéki előadó és könyvtáros az ELTE BTK Szláv Filológiai
Tanszékén
1977-1978: ösztöndíjas, 12 hónapos bolgár állami ösztöndíj, diploma utáni továbbképzésen Szófiában
1979-1982: magyar lektor a Szófiai Kliment Ohridszki (ma Szent Kliment Ohridszki) Tudományegyetemen
1981: magyar szak az ELTE BTK Bölcsészettudományi Karán
1987-: főállású oktató az ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszékén
1991: doctor universitatis fokozat megszerzése az ELTE Bölcsészettudományi Karán nyelvészetből (Bolgár-magyar összevető frazeológiai vizsgálatok a számneves frazeológiai egységek tükrében)
2003-2007: magyar lektor a Veliko Tarnovoi Szent Cirill és Metód Tudományegyetemen
Nyelvismeret
-
felsőfokú: bolgár, orosz (1974)
-
tolmácsvizsga bolgárból (1973)
OKTATÁSI TEVÉKENYSÉG
BA-képzés
-
bolgár civilizáció
-
bolgár nyelvtörténet
-
bolgár nyelvgyakorlat
I. KÖNYV
Tankönyv
Росица ПЕНКОВА – Елвира КАТУШ (társszerző): Български език. Budapest, 1999. Nemzeti Tankönyvkiadó. 359 p.
III. GYŰJTEMÉNYES KÖTETBEN MEGJELENT TANULMÁNY
За употребата на преизказно наклонение в съвременния български език ( A közvetítő mód használatáról a mai bolgár nyelvben). In: Традиция и съвременност в българския език. (Szerk. Венче Попова) София, 2001, 211-215. p.
IV. CIKK SZERKESZTETT KÖNYVBEN
-
“Hetedhét országon is túl“ és “зад девет морета“ In: Szlavisztikai Tanulmányok. Emlékkönyv Király Péter 70. születésnapjára. (Szerk. Gregor Ferenc, Nyomárkay István) ELTE Szláv Filológiai Tanszék. Budapest, 1987, 241-247. p.
-
Lovak a bolgár és a magyar frazeológiai egységekben. In: Szlavisztikai Tanulmányok (Szerk. Nyomárkay István) Budapest, 1992, 99–104. p.
-
За езика на българския печат след 1989 година. In: Hungaro–Slavica 1997. Studia in honorem Stephani Nyomárkay. (Szerk. Janusz Banczerowski) Budapest, 1997, 133-137. p.
-
Синонимни редове във фразеологията въз основа на унгарски и българскипримери.In:Nyelv, stílus, irodalom. Köszöntő könyv Péter Mihály 70. születésnapjára. (Szerk. Zoltán András) Budapest, 1998, 286–289. p.
-
Някои наблюдения върху езика на съвременния български печат. In: Hungaro-Slavica 2001. Studia in honorem Ian Banczerowski. (Szerk. Ráduly Zs., Zoltán A.) Budapest, 2001, 91–97. p.
-
Egyetemi és főiskolai hallgatók Viszockij költészetéről. In: Emlékkönyv Vlagyimir Viszockij hatvanötödik születésnapja alkalmából. (Szerk. Viczai Péter) Budapest-Győr, 2003, 90-92. p.
VI. FOLYÓIRATCIKK
Lektorált külföldi folyóiratcikk
-
Някои проблеми при транскрипцията на унгарски имена в български език (A magyar nevek átírásának néhány kérdése). In: Български език, София, 1982/2, 158-160. p.
-
Българските старопечатни книги и 400–годишният юбилей на университетската печатница в Будапеща ( Régi bolgár könyvek és a Budai Egyetemi Nyomda 400. évfordulója) In: Език и литература. София, 1978/4, 138–140. p.
Lektorált idegen nyelvű itthoni folyóiratcikk
-
Sprachliche Formen der Ehrerbietung in bulgarischen Übersetzungen der Romane Kálmán Mikszáth (Tekintetes, méltóságos és más nyelvi tiszteletadási formák Mikszáth regényeinek bolgár fordításaiban).Studia Slavica Hung., 52/1-2 (2007), 195-200. p.
-
Возникновение болгарской лингвистической терминологии в XVIII веке (A bolgár nyelvészeti terminológia keletkezése a XVIII. században). Filológiai Közlöny, 1999/1-2, 55-59. p
Lektorált magyar nyelvű folyóiratcikk
-
Magyar mint idegen nyelvi vizsgaközpontok Bulgáriában. Hungarológiai évkönyv8. Pécs, 2007, 71-75. p.
VII. NEMZETKÖZI KONFERENCIA KIADVÁNYBAN MEGJELENT CIKK
-
Някои проблеми на синтактичното отрицание в българския и унгарския език ( A
-
mondattani tagadás néhány kérdése a magyar és a bolgár nyelvben.) In: Международен конгрес по българистика I. София 1981. София, 1982, III/ 121–129. p.
-
Характерни особенности в преподаването на българските местоимения за унгарци (A bolgár névmások tanításának néhány kérdése magyar anyanyelvűeknek). In: Софийски унив. “Климент Охридски“. Колоквиум по бълг. език, II. София, 1984, 33-37. p.
-
Bulgarischen Sprachunterricht in Ungarn (Bolgár nyelvtanítás Magyarországon). In: Mitteilungen des Bulgarischen Forschungsinstitutes in Österreich. Nr. 1/ X / 1988, 33–38. p.
-
Der Expressionismus Geo Milevs und einige ähnliche Ersc heinungen in der ungarischen Literatur (Geo Milev expresszionizmusa, expresszionizmus a magyar irodalomban). In: Miscellenea Bulgarica, Wien, 1989, 117–121. p.
-
Родноезикова интерференция при изучаването на български език от унгарци
-
(Anyanyelvi interferencia a magyarok bolgár nyelvtanulása során) In: Българите в средна и източна Европа. София, 1995, 143–146. p.
-
Унгарският песимизъм и олимпиадата в Атланта (A magyar pesszimizmus és az
-
atlantai olimpia).Езикът и съвременността. Проблеми на социолингаистика 6.
-
София 1999, 27-30. p.
-
Може ли да израсне българинът, роден в Унгария, като билингва? (Felnőhet-e a Magyarországon született bolgár kétnyelvűként?). Билингвизъм и диглосия – съвременни проблеми. Проблеми на социолиенвистика 7. София 2002, 227-229. p.
-
реподаване на българския език в Унгария ( A bolgár nyelv tanítása Magyarországon).In: Българският език в България и чужбина. 50 години организирано обучение на чуждесранни студенти в България. София 2002, 34-39. CD
-
Софийският университет в помощ на будапещенска българистика (A Szófiai Egyetem a budapesti bolgarisztika szolgálatában).In: Българистични студии. Междунарожна българистика. София 2004, 306-310. p.
-
Перспективите на преподаването на унгарския език във ВТУ ( A magyar nyelvtanítás perspektívái a Veliko Tarnovoi Egyetemen). In: Съвременно образование и чужд език. Велико Търново 2006, 65-71. p.
VIII. HAZAI KONFERENCIA KIADVÁNYAIBAN MEGJELENT CIKK
Lektorált idegen nyelvű cikk
-
За перспективите на българо-унгарския билингвизъм в Унгария (A bolgár-magyar kétnyelvűség perspektívájáról Magyarországon).Българи в Унгария. Budapest 2002, 108-109. (kétnyelvű)
Lektorált magyar nyelvű cikk
-
Magyar nyelvtanítás Bulgáriában, különös tekintettel a hangrendszer különbözőségeire. In: Hungarológiai oktatás régen és ma. Tankönyvkiadó, Budapest, 1983. 113–116. p.
-
Katus -- Savić, Branka. (társszerző) A készülő magyar-horvát-bolgár frazeológiai kisszótárról. In: Harmadik Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Miskolc, 1993. II/ 75–79.
-
A bolgár rövid alakú névmások és a magyar tárgyas igeragozás használata közötti párhuzam. In: Folia Practico–Linguistica, IV. Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Budapest, 1994. II/ 509–513.
-
Katus -- Penkova,R. (társszerző). A magyarországi bolgárok nyelvhasználatáról. In: Ötödik Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Veszprém, 1995, 217–219. p.
-
Hungaropesszimizmus“ és az atlantai olimpia. In: Hetedik Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Budapest, 1997. I/ 146–149. p.
-
Katus -- Penkova, R. (társszerző) Az egyes tantárgyak bolgár és magyar szakkifejezéseinek elsajátítása a Hriszto Botev Bolgár – Magyar Iskolában. (Roszica Penkovával) In: Hetedik Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Budapest, 1997. II/ 269–272. p.
-
Katus -- Penkova, R. (társszerző)Két tannyelvű osztály a budapesti Hriszto Botev Bolgár – Magyar Iskolában. In: Nyelvek és nyelvoktatás a Kárpát-medencében. VI. Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Nyíregyháza, 1996. I/ 559–562. p.
-
“Politikai széljárás“ és sajtónyelv -- bolgár napilapok alapján. In: Nyelvek és nyelvoktatás a Kárpát-medencében. VI. Országos Alkalmazott nyelvészeti Konferencia, 1996. II/ 583-591. p.
-
Házassági hirdetés, társkeresés, hangpostafiók. A nyelv mint szellemi és gazdasági tőke II. MANYE VIII. Szombathely 1999, 225-228. p.
-
Beszél ön bolgárul? (R. Penkovával) A nyelv min szellemi és gazdasági tőke III. MANYE VIII. Szombathely 1999, 117-121. p.
-
Szólások használata a reklámszövegekben. A nyelv szerepe az információs társadalomban. A X. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus előadásainak válogatott gyűjteménye. Székesfehérvár 2001, 333-337. p.
-
A Bolgár Országos Önkormányzat kiadványai az identitásmegőrzés szolgálatában. In: Nemzeti és etnikai kisebbségek Magyarországon a 20. század végén. Budapest 2001, 169-173. p.
-
A magyar mint idegen nyelv oktatása a bulgáriai Veliko Tarnovo Egyetemén. Nyelvek és nyelvoktatás Európa és a Kárpát-medence régióiban 1/1. MANYE XIV. Pécs -- Nyíregyháza 2005, 100-103. p.
-
A bolgár “vocativus” használatának kérdéséhez. In: A bulgarisztika ma. Budapest 2007, 67-73. (Opera Slavica Budapestensiensa)
X. BÍRÁLAT, RECENZIÓ
-
(Konsztantin Mecsev: Grigorij Camblak). Coфия, 1969, 322 p., Studia Slavica, XXI., 1975, 452–454. p.
-
Из чуждестранния печат. Литературни списания от Унгария. Литературна мисъл. София, 1976/ 8, 104–107. p.
-
1976 októberétől 1977 októberéig az Állami Gorkij Könyvtár Világirodalmi Híradó c.
-
kiadványának bolgár vonatkozású cikkei.
-
(Kiss Lajos: Földrajzi nevek etimológiai szótára. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1980, 727 p.) Съпоставително езикознание. София, 1982/ 5, 52–53. p.
XI. NÉPSZERŰSÍTŐ CIKKEK, MEGEMLÉKEZÉSEK
-
400 години на университетската печатница в Буда (400 éves a Budai Egyetemi Nyomda).In : Антени, София, 1978/02/05.
-
80 години от рождението на Ищван Книежа (80 éve született Kniezsa István).
-
In: Език и литература. София, 1979/2, 123–124. p.
-
100 години от рождението на Лайош Кашак(100 éve született Kassák Lajos). In: Прозорец (Ablak) Унгарски културен институт. София, 1987/3, 24–25. p.
-
Десет години Унгаро-българско дружество за приятелство (10 éves a Magyar -- Bolgár Baráti Társaság).I n: Българи и унгарц–1000 години заедно.Budapest, 2002, 182-185. p.
-
A Magyar -- Bolgár Baráti Társaság tevékenysége. In: Nyelv és identitás. Gondolatok a bolgár önismeretről. Veliko Tarnovo, 2003, 23-25. p.
XII. ELEKTRONIKUS FORMÁBAN KÖZZÉTETT MŰ
-
Преподаване на българския език в Унгария (A bolgár nyelv tanítása Magyarországon). In:Българският език в България и чужбина. 50 години организирано обучение на чуждесранни студенти в България. София 2002, 34-39. CD
-
Фразеологизми от Светото писание в българския и унгарския език (Frazeologizmusok a Szentírásból bolgár és magyar nyelven). In: Köszöntö könyv Hollós Attila 70. születésnapjára. (Szerk. Abonyi Réka, Janurik Szabolcs, Zoltán András) Budapest, 2003. www btk.elte.hu/ eastslav/tartalom.html, 205-209. p.
-
A magyar nyelv és civilizáció tanulmányozása a Veliko Tarnovoi Egyetemen. In: Nyelvi modernizáció. MANYE XVI. Pécs-Gödöllő 2007, 1010-1015. CD
XIII. EGYÉB SZAKMAI TUDOMÁNYOS ELŐADÁSOK (eddig még nem publikált)
-
“Nem enged a negyvennyolcból“ -- a történelmi események és frazeológia. Elhangzott magyarul és bolgárul 1998.májusában Budapesten, novemberében Sumenben, az 1848-as Forradalom 150. évfordulójának szentelt konferenciákon.
-
A VI. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson hangzott el, 2006.augusztus 25-én, A magyar kultúra bulgáriai terjesztésének egyetemi műhelyei címmel.
XIV. IDÉZETTSÉG
1. Райчева-Ганева, Валентина: Българите в Унгария -- проблеми на културната идентичност. Cофия, 2004.
1/a (Катуш, Елвира: За перспективите на българско-унгарския билингвизъм в Унгария. In: Българи в Унгария. Budapest, 2002. 87-93. p.
1/b (Kaтуш, Е.: Десет години Унгаро-българско дружество за приятелство. I n: Българи и унгарци – 1000 години заедно.Budapest, 2002, 182-185.)
2. Тодорова, Станка: Фразеологични единици в българския и полския език, свързани с християнсвото (PhD értekezés). (Katus:Фразеологизми от Светото писание в българския и унгарския език (Frazeologizmusok a Szentírásból bolgár és magyar nyelven). In: Köszöntő könyv Hollós Attila 70.születésnapjára. Szerk. Abonyi Réka, Janurik Szabolcs, Zoltán András) Budapest 2003. www btk.elte.hu/ eastslav/tartalom.html, 205-209. p.
SZAKMAI KÖZÉLETI TEVÉKENYSÉG
Az alábbi testületek és szakmai szervezetek tagja:
-
Modern Filológiai Társaság
-
Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság
-
A Magyar-Bolgár Baráti Társaság (nonprofit kulturális szervezet) elnöke 1998-2003, 2007-
Сподели с приятели: |