§ Член 20 се изменя така: „Ч



страница3/5
Дата25.02.2017
Размер487.64 Kb.
#15743
1   2   3   4   5

REPUBLIC OF BULGARIA


MINISTRY OF TRANSPORT,

INFORMATION TECHNOLOGY AND COMMUNICATIONS



BULGARIAN MARITIME ADMINISTRATION









РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА КОРАБНА РАДИОСТАНЦИЯ

SHIP RADIO STATION LICENCE
No. RL-0XXXX-1-0XXXX


Име на кораба

Name of ship

Повиквателен сигнал

Call Sign

MMSI

Друга идентификация

Other identification

Радио компания

AAIC

GMDSS

Район на плаване



Sea area






















Притежател на лицензията

Licensee





Адрес

Address






На основание чл. 60б от Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България и съгласно Радио регламента на Международния съюз за далекосъобщения, министърът на транспорта на Република България разрешава монтирането и използването на корабната радиостанция, която съдържа следните радио съоръжения:

Based on the ground of Art. 60b from the Law on maritime spaces, inland waterways and the ports of the Republic of Bulgaria, and the provisions of the Radio Regulations of the International Telecommunication Union, the Minister of Transport of the Republic of Bulgaria grants this permission for installation and operation of the Ship Radio Station which consists of the following equipment:







No

Апаратура

Equipment

Марка и модел

Type and model

Модулация

Modulation

Мощност

Power (W)

Честотен диапазон

Frequency band (MHz)








































































































































Разрешителното е валидно при условие, че се спазват изискванията на чл. 18 от Радио регламента на МСД и Регионалното споразумение относно радиотелефонната служба по вътрешните водни пътища, или докато то не бъде оттеглено от издаващата го администрация.



This License shall be in effect if the requirements of the art. 18 of the ITU Radio Regulations and the Regional Arrangement concerning the Radiotelephone service on Inland Waterways are respected, or until suspended by the issuing authority.


Издаден на:

Issued on:






София, България

Sofia, Bulgaria





Изпълнителен директор:

Executive Director:

Seal
к.д.п. ………………..



Capt. …………………


§ 19. Приложение № 57 към чл. 70, ал. 1 се изменя така:
Приложение № 57

към чл. 70, ал. 1

Република България
Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията

The Republic of Bulgaria

Ministry of Transport, information technology and Communications

ДНЕВНИК ЗА ОПЕРАЦИИ С

ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ

GARBAGE RECORD BOOK

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
THE REPUBLIC OF BULGARIA

МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА, ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯТА

MINISTRY OF TRANSPORT, INFORMATION TECHNOLOGY AND COMMUNICATIONS

Име на кораба: .......................................................................................................................



Ship’s name
Отличителен номер или позивни: …………........................................................................

Distinctive number or letters
IMO номер: ...........................................................................................................................

IMO number
ДНЕВНИК ЗА ОПЕРАЦИИ С ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ
GARBAGE RECORD BOOK
За времето от …………………............... до .................................................

Period from to


Бележки: С Дневника за операции с твърди отпадъци се снабдява всеки кораб с 400 тона бруто тонаж и повече, всеки кораб освидетелстван да вози 15 или повече човека, както и фиксираните и плаващи платформи.

Note: Garbage Record Book shall be provided to every ship of 400 gross tonnage and above, every ship which is certified to carry 15 or more persons and every fixed or floating platform.

  1. Увод

Introduction
В съответствие с правило 10 от Анекс V на Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби, 1973, както е изменена с Протокола от 1978, свързан с нея (МАРПОЛ 73/78), трябва да се води запис на всяка операция свързана с предаване на твърдите отпадъци или приключенo изгаряне. Това включва изхвърляне в морето, предаване на приемни съоръжения или на други кораби, а така също и инцидентно загубване в морето.

In accordance with regulation 10 of Annex V of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 (MARPOL), a record is to be kept of each discharge operation or completed incineration. This includes discharges into the sea, to reception facilities, or to other ships, as well as the accidental loss of garbage.


  1. Твърди отпадъци и тяхното управление

Garbage and garbage management
Твърди отпадъци са всички видове хранителни отпадъци, битови и експлоатационни корабни отпадъци, пластмаси, остатъци от товара, мазнина за готвене, риболовни принадлежности и животински трупове отделени по време на нормалната работа на кораба и подлежащи на изхвърляне, непрекъснато или периодично с изключение на тези субстанции, които са предмет на други Анекси на тази Конвенция. Твърдите отпадъци не включват прясна риба или части от нея генерирани в резултат на риболовна дейност извършена по време на пътуването, или в резултат на дейности свързани с аквакултури, включващи транспорт на риба, включително миди, за поставяне в съоръжение за аквакултури и транспорта на уловената риба, включително миди от такива съоръжения до брега за преработка.

Garbage means all kinds of food wastes, domestic wastes and operational wastes, all plastics, cargo residues, cooking oil, fishing gear, and animal carcasses generated during the normal operation of the ship and liable to be disposed of continuously or periodically except those substances which are defined or listed in other Annexes to the present Convention. Garbage does not include fresh fish and parts thereof generated as a result of fishing activities undertaken during the voyage, or as a result of aquaculture activities which involve the transport of fish including shellfish for placement in the aquaculture facility and the transport of harvested fish including shellfish from such facilities to shore for processing.
За допълнителна информация трябва да се обърнете към Указанията за прилагане на Анекс V на MARPOL.

The Guidelines for the Implementation of Annex V of MARPOL3 should also be referred to for relevant information.


  1. Описание на твърдите отпадъци

Description of the garbage

За целите на Дневника за операции с твърди отпадъци, последните се групират в следните категории:



Garbage is to be grouped into categories for the purposes of the Garbage Record Book (or ship's official log-book) as follows:

A Пластмаси



Plastics

B Хранителни отпадъци



Food wastes

C Битови отпадъци



Domestic Wastes

D Мазнина за готвене



Cooking Oil

E Пепел от инсинератора



Incinerator ashes

F Експлоатационни отпадъци



Operational wastes

G Остатъци от товара



Cargo residues

H Животински труп/трупове



Animal Carcass(es)

I Риболовни принадлежности



Fishing Gear


  1. Записи в Дневника за операции с твърди отпадъци

Entries in the Garbage Record Book

4.1. Записи в Дневника за операции с твърди отпадъци трябва да бъдат правени в следните случаи:



Entries in the Garbage Record Book shall be made on each of the following occasions:
4.1.1. Когато твърдите отпадъци са разтоварени/предадени на приемни съоръжения на брега или на друг кораб

When garbage is discharged to a reception facility ashore or to other ships:

.1 Дата и време на разтоварването/предаването



Date and time of discharge

.2 Пристанище или приемно съоръжение, или името на кораба



Port or facility, or name of ship

.3 Категория на разтоварените/предадените твърди отпадъци



Categories of garbage discharged

.4 Приблизително разтоварено/предадено количество за всяка отделна категория в кубични метри



Estimated amount discharged for each category in cubic metres

.5 Подпис на отговорния офицер за операцията



Signature of officer in charge of the operation.
4.1.2. Когато твърдите отпадъци са изгорени в инсинератора:

When garbage is incinerated:

.1 Дата и време на започване и завършване на изгарянето



Date and time of start and stop of incineration

.2 Координати на кораба (широта и дългота) на началото и края на изгарянето



Position of the ship (latitude and longitude) at the start and stop of incineration

.3 Категории на изгорените твърди отпадъци



Categories of garbage incinerate

.4 Приблизително количество на изгорените твърди отпадъци в кубични метри



Estimated amount incinerated in cubic metres

.5 Подпис на отговорния офицер за операцията



Signature of the officer in charge of the operation
4.1.3. Когато твърдите отпадъци са изхвърлени в морето в съответствие с правила 4, 5 или 6 от Анекс V на MARPOL:

When garbage is discharged into the sea in accordance with regulations 4, 5 or 6 of Annex V of MARPOL:

.1 Дата и време на изхвърлянето



Date and time of discharge

.2 Координати на кораба (широта и дългота). Забележка: за изхвърляне на остатъци от товара трябва да се включат координатите на началото и края на изхвърлянето.



Position of the ship (latitude and longitude). Note: for cargo residue discharges, include discharge start and stop positions

.3 Категория на изхвърлените твърди отпадъци



Category of garbage discharged

.4 Приблизително изхвърлено количество за всяка отделна категория в кубични метри



Estimated amount discharged for each category in cubic metres

.5 Подпис на отговорния офицер за операцията



Signature of officer in charge of the operation.

4.1.4. Инцидентно или друго извънредно изхвърляне или загуба на твърди отпадъци в морето, включително такива в съответствие с правило 7 от Анекс V на MARPOL:



Accidental or other exceptional discharges or loss of garbage into the sea, including in accordance with regulation 7 of Annex V of MARPOL:

.1 Дата и време на случая



Date and time of occurrence

.2 Пристанище или координати на кораба по време на случая (широта, дългота и дълбочина ако е известна)



Port or position of the ship at time of occurrence (latitude, longitude and water depth if known)

.3 Категория на изхвърлените или изгубени твърди отпадъци



Categories of garbage discharged or lost

.4 Приблизително количество за всяка отделна категория в кубични метра



Estimated amount for each category in cubic metres

.5 Причина за изхвърляне или загубата и общи забележки



The reason for the discharge or loss and general remarks

4.2. Количество на твърдите отпадъци



Amount of garbage

Количеството на твърдите отпадъци на борда на кораба трябва да се определя в кубични метри, ако е възможно поотделно в зависимост от категорията. Дневникът за операции с твърди отпадъци съдържа много указния за определяне на приблизителното количество на твърдите отпадъци. Точността за определяне на приблизителното количества на твърди отпадъци е обект на интерпретация. Приблизителните обеми могат да се различават преди и след обработката. Някои процедури на обработка може да не позволяват практическо определяне на обема, като непрекъснатата преработка на хранителни отпадъци. Тези фактори трябва да се вземат в предвид, когато се прави и интерпретира записа



The amount of garbage on board should be estimated in cubic metres, if possible separately according to category. The Garbage Record Book contains many references to estimated amount of garbage. It is recognized that the accuracy of estimating amounts of garbage is left to interpretation. Volume estimates will differ before and after processing. Some processing procedures may not allow for a usable estimate of volume, e.g., the continuous processing of food waste. Such factors should be taken into consideration when making and interpreting entries made in a record.
ЗАПИСИ ЗА ОПЕРАЦИИ С ОТПАДЪЦИ

RECORD OF GARBAGE DISCHARGES
Име на кораба: ........................................................................ Отличителен номер или позивни: ...............................................

Ship's Name Distinctive No. or letters
ИМО№: .................................................................

IMO No.
Категории отпадъци:

Garbage Categories
A Пластмаси

Plastics

B Хранителни отпадъци



Food wastes

C Битови отпадъци (като хартия, парцали, стъкло, метали, бутилки, съдове и др.)



Domestic Wastes (e.g., paper products, rags, glass, metal, bottles, crockery, etc.)

D Мазнина за готвене



Cooking Oil

E Пепел от инсинератора



Incinerator ashes

F Експлоатационни отпадъци



Operational wastes

G Остатъци от товара



Cargo residues

H Животински труп/трупове



Animal Carcass(es)

I Риболовни принадлежности



Fishing Gear


Дата/Час

Координати на кораба/Забележки (инцидентно изхвърляне или загуба)

Категория

Приблизително количество предадено или изгорено

В морето

На приемни съоръжения

Изгаряне (инцинерация)

Длъжност /Подпис на отговорното лице

Date/Time

Position of the Ship/Remarks (e.g., accidental loss)

Category

Estimated Amount Discharged or Incinerated

To Sea

To Reception Facility

Incineration

Certification/Signature

























































































































































































































Подпис на капитана: ..............................................Дата:



Signature of Master Date:

ПРАВИЛА
ЗА ВОДЕНЕ НА ДНЕВНИКА ЗА ОПЕРАЦИИ С ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ НА КОРАБИТЕ

ПЛАВАЩИ ПОД ЗНАМЕТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ


1. Дневник за операции с твърди отпадъци се води на всички кораби с бруто вместимост 400 и повече тона и на всеки друг кораб, освидетелстван да превозва 15 и повече лица на борда.

2. Дневника за операции с твърди отпадъци се отпечатва във формат А4 по определената форма. Дневникът се отпечатва по установената форма и размери от съответната корабоплавателна компания. В началото на дневника трябва да бъдат поместени настоящите правила, Увод, Списък за запознаване с правилата за попълване на дневника от упълномощените за това лица и петдесет страници за извършване на записи. Дневник трябва да бъде прошнурован и прономерован.

3. Дневникът се регистрира в специална регистрова книга поддържана от компанията. Той получава контролен номер, съответстващ на ИМО номера на кораба (или номера на регистрация на кораба в регистъра на българските кораби) и поредна номерация на дневника след ИМО номера за всеки кораб.

4. Третирането на твърдите отпадъци на борда на кораба се извършва в съответствие с корабния план за управление на твърди отпадъци.

5. Попълването на дневника става по хронологичния ред на извършване на съответните операции. Записите за времената на операциите се правят по корабния часовник.

6. В дневника се записват всички операции с твърди отпадъци, които са изброени в т.4 на Увода.

7. Записите в Дневника трябва да бъдат на английски език за корабите в международно плаване и на български език за корабите в местно плаване.

8. В дневника се пише точно и сбито само със син химикал. Записите следва да се излагат в пределно ясна форма, без възможност да се допускат грешни тълкувания или съмнения. Изтривания в текста категорично се забраняват. Поправки се правят след зачертаване с една черта на сгрешения текст, запис на новия и подпис на лицето извършило поправката.

9. Лице, което впише или нареди да се впишат в дневника неверни данни за извършени операции носи отговорност съгласно Наказателния кодекс на Република България.

10. Неазбавно се прави запис в дневника при инцидентно или друго извънредно изхвърляне или загуба на твърди отпадъци в морето. Записват се мястото, обстоятелствата и причините за изхвърляне или загуба, подробности за твърдите отпадъци – категория и количество и разумните предпазни мерки, предприети за предотвратяване или свеждане до минимум на такова изхвърляне или случайна загуба.

11. Документа за предадени на брегови приемни съоръжения или друг кораб твърди отпадъци се съхранява в продължение на две години заедно с дневника за операции с твърди отпадъци.

12. След запълването, дневникът се съхранява на кораба 2 години, след което се предават в архивния фонд на корабоплавателната компания.

13. Дневникът за операции с твърди отпадъци подлежи на проверка от надлежно уплномощени инспектори на съответната администрация на държавата.

14. Инспекторите могат да поискат от капитана на кораба да направят копие на дневника, което да бъде заверено от капитана. Капитанът не може да откаже изпълнението на това искане.

15. Завереното от капитана копие на дневника за операции с твърди отпадъци може да бъде използвано в съдебен процес като доказателство на фактите.

Удостоверявам, че съм научил правилата за водене на дневника

и че ще ги спазвам най-точно.


Дата

Длъжност

Име и фамилия

Подпис

















































































































































Удостоверявам, че съм научил правилата за ескплоатация на



корабния инсенератор и че ще ги спазвам най-точно.


Дата

Длъжност

Име и фамилия

Подпис


















































































































































§ 20. Създава се приложение № 60 към чл. 36б:
Приложение № 60

към чл. 36б
R E P U B L I C O F B U L G A R I A
MINISTRY OF TRANSPORT,

INFORMATION TECHNOLOGY AND COMMUNICATIONS




INTERNATIONAL ENERGY EFFIECIENCY CERTIFICATE
This Certificate shall be supplemented by a Record of Construction Relating to Energy Efficiency
Issued under the provisions of the Protocol of 1997 ,as amended by resolution MEPC.203(62), to amend the International Convention for the Prevention of Pollution by Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 related thereto ( hereinafter referred to as “ the Convention “ )

under the authority of the Government of the REPUBLIC OF BULGARIA


by the maritime administration OF bulgaria


Name of ship

Distinctive number

or letters



IMO number

Port of

registry


Gross

Tonnage


(GT)

















Type of ship:




tanker
















ship other than a tanker

THIS IS TO CERTIFY:

1. That the ship has been surveyed in accordance with regulation 5.4 of Annex VI of the Convention; and

2. That the survey shows that the ship complies with the applicable requirements in regulation 20, regulation 21 and regulation 22.


Completion date of survey on which this certificate is based: ___________________


Issued at ____________________ on the _______ day of __________________________


No.

DIRECTOR, maritime

Seal

administration - ………. : ________________

(Signature of authorized official

issuing the certificate)

§ 21. Създава се приложение № 601 към чл. 36б:

Приложение № 61

към чл. 36б


Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница