Bg комисия на европейските общности брюксел, 12. 2007 com(2007) 766 окончателен 2007/0280 (cod) Предложение за директива на европейския парламент и съвета



страница2/7
Дата23.07.2016
Размер1.34 Mb.
#2850
1   2   3   4   5   6   7
ГЛАВА I

Общи разпоредби



Член 4

Икономически оператори

1. Кандидати или оференти, които, съгласно законодателството на държавата-членка, в която са установени, имат право да предоставят съответните услуги, не могат да бъдат отхвърляни единствено на основание, че съгласно законодателството на държавата-членка, в която е възложена поръчката, от тях се изисква да бъдат физически или юридически лица.

Въпреки това, при обществените поръчки за услуги и строителство, както и при обществените поръчки за доставки, включващи освен това услуги и/или поставяне и монтаж, към юридическите лица може да бъде предявено изискване да посочат в заявлението си за участие или в офертите си имената и професионалната квалификация на лицата, които отговарят за изпълнението на въпросната поръчка.

2. Разрешено е подаването на кандидатури от групи от икономически оператори. Възлагащите органи не могат да изискват от тези групи да приемат определена юридическа форма, за да могат да представят заявление за участие или оферта, но избраната група може да бъде задължена да придобие определена юридическа форма, след като ѝ бъде възложена обществената поръчка доколкото тази промяна е необходима за уместното изпълнение на поръчката.



Член 5

Конфиденциалност

Без да се засягат разпоредбите на настоящата директива, и по-специално тези относно задълженията за информиране на кандидатите и оферентите съгласно член 23, параграф 4 и член 27, и в съответствие с националното право, на което е подчинен възлагащият орган, последният не трябва да разкрива информация, която му е предоставена от икономическите оператори като поверителна информация; тези сведения включват по-специално техническите или търговски тайни и поверителните аспекти на офертите.

ГЛАВА II

Приложно поле: прагове и изключения

РАЗДЕЛ 1

Прагове


Член 6

Прагови стойности на обществените поръчки

Настоящата директива се прилага за обществени поръчки, чиято прогнозна стойност без данък добавена стойност (ДДС) се равнява или е по-голяма от следните прагове:

a) 137 000 EUR — за обществени поръчки за доставки и услуги, възложени от централни правителствени органи, различни от органите, осъществяващи дейност в областта на отбраната;

б) 211 000 EUR — за следните обществени поръчки:

- за поръчки за доставки и услуги, възложени от възлагащи органи, които не са централни правителствени органи, и от централни правителствени органи, които осъществяват дейност в областта на отбраната,

- за обществените поръчки за услуги, възложени от който и да е възлагащ орган, които имат за предмет включените в категория 8 от приложение І услуги или телекомуникационни услуги, включени в категория 5 от същото приложение, чиито позиции в СРV са равностойни на референтни номера 64228000-0, 64221000-1 и 64228000-0 от СРV.

в) 5 278 000 EUR — за обществени поръчки за строителство.

Член 7

Методи за изчисление на прогнозната стойност на обществените поръчки и рамковите споразумения

1. Изчислението на прогнозната стойност на обществена поръчка се базира на общата дължима сума без ДДС, определена от възлагащия орган. При изчисляването се взема предвид общата прогнозна стойност, включително всякакви евентуални опции и подновявания на договора.

Ако възлагащият орган предвижда награди или плащания в полза на кандидатите или оферентите в търга, той ги включва при изчисляване на прогнозната стойност на поръчката.

2. Тази оценка трябва да бъде валидна към момента на изпращане на обявлението за обществена поръчка, така както е предвидено в член 23, параграф 2, или в случаите, когато не се изисква подобно обявление — към момента, в който възлагащият орган започва процедурата по възлагане на поръчката.

3. Не се допуска разделяне на проект за строеж или покупка на определено количество доставки и/или услуги, с цел да се избегне прилагането на настоящата директива.

4. По отношение на обществените поръчки за строителство при изчисляването на прогнозната стойност се вземат предвид стойността на строителството, както и общата прогнозна стойност на доставките, необходими за изпълнение на строителството и предоставени на разположение на предприемача от възлагащия орган.

5. a) Когато предвиден строеж или проект за закупуване на услуги може да доведе до едновременно възлагане на отделни партиди от поръчки, се взема предвид общата прогнозна стойност на тези партиди от поръчката.

Когато сборът от стойностите на тези партиди е равен или по-голям от предвидения в член 6 праг, настоящата директива се прилага при възлагането на всяка партида.

Въпреки това, възлагащите органи могат да се ползват с дерогация от това прилагане за партиди, чиято прогнозна стойност без ДДС е по-малка от 80 000 EUR, когато става дума за услуги, и по-малка от 1 млн. EUR, когато става дума за строителство, при условие че сборът за тези партиди не надхвърля 20 % от сборната сума на всички партиди;

б) когато предложение за получаване на еднородни доставки може да доведе до едновременно възлагане на поръчки по отделни партиди, прогнозната стойност на всички партиди се взема предвид, когато се прилага член 6, букви а) и б).

Когато съвкупната стойност на партидите е равна или надвишава прага, предвиден в член 6, настоящата директива се прилага по отношение на възлагането на всяка партида.

Въпреки това, възлагащите органи могат да се ползват с дерогация от прилагането на това изискване по отношение на партиди, чиято прогнозна стойност без ДДС е по-ниска от 80 000 EUR, и при условие че съвкупната стойност на тези партиди не надвишава 20 % от съвкупната стойност на всички партиди.

6. При обществени поръчки за доставка чрез лизинг, наемане или покупка на изплащане на продукти, стойността, която служи като основа за изчисляване на прогнозната стойност на поръчката е, както следва:

a) при евентуални обществени поръчки с фиксиран срок, ако този срок е по-кратък или равен на десет години — общата прогнозна стойност за срока на действие на договора, или, ако срокът на договора е по-дълъг от десет години — общата стойност, която включва ориентировъчната остатъчна стойност;

б) при евентуални обществени поръчки без фиксиран срок или в случай че срокът им не може да бъде определен — месечната стойност, умножена по 120.

7. При редовни или периодично повтарящи се обществени поръчки за доставки или услуги, изчисляването на прогнозната стойност на обществената поръчка се базира на:

a) действителната обща стойност на последователните еднотипни договори, възложени през предходните десет години, по възможност коригирани по начин, отчитащ промените в количеството или стойността, които ще настъпят през десетте години след първия договор;

б) общата прогнозна стойност на последователните договори, възложени през десетте години след първата доставка или в рамките на срока на доставките, при условие че той е по-дълъг от десет години.

Изборът на метод за изчисляване на прогнозната стойност на обществена поръчка не може да се прави с намерението да се избегне прилагането на настоящата директива.

8. При обществени поръчки за услуги, стойността, която трябва да служи като основа за изчисляване на прогнозната стойност на поръчката е, според случая, както следва:

a) за следните услуги:

i) застрахователни услуги: платимата застрахователна премия и други форми на заплащане;

ii) банкови и други финансови услуги: таксите, комисионните, лихвите и други форми на заплащане;

iii) поръчки за проекти: таксите, платимите комисионни и други форми на заплащане;

б) за поръчки за услуги, в които не се посочва обща цена:

i) при евентуални поръчки с фиксиран срок, ако този срок е по-кратък или равен на 120 месеца: общата прогнозна стойност за срока на тяхното действие;

ii) при евентуални поръчки без фиксиран срок или със срок, по-дълъг от 120 месеца: месечната стойност, умножена по 120.

9. По отношение на рамковите споразумения, стойността, която трябва да се вземе предвид, е максималната прогнозна стойност без ДДС на всички поръчки, които са предвидени за целия срок на рамковото споразумение.

РАЗДЕЛ 2

Обществени поръчки извън приложното поле на настоящата директива



Член 8

Обществени поръчки, възлагани съобразно правилата на международното право

Настоящата директива не се прилага за обществени поръчки, уредени с различни процедурни правила и възлагани:

a) съгласно международно споразумение, сключено в съответствие с Договора, между държава-членка и една или повече трети страни, за доставки или строителство, предназначени за съвместна реализация или експлоатация на даден строеж от подписалите го страни, или за услуги, предназначени за съвместна реализация или експлоатация на проект от подписалите го страни. Всички споразумения се съобщават на Комисията, която със съгласието на засегнатата държава-членка или държави-членки може да се обърне за консултация към Консултативния комитет за обществени поръчки, посочен в член 41;

б) съгласно определена процедура на международна организация.



Член 9

Специфични изключения

Настоящата директива не се прилага за следните обществени поръчки:

a) обществени поръчки, имащи за предмет придобиване или наемане, независимо от финансовите условия за това, на земя, съществуващи сгради или други недвижими имоти, или свързани с права върху тях;

б) обществени поръчки, възложени в трета страна на местни икономически оператори за целите на разгръщане на въоръжените сили, водене или поддържане на военна операция извън територията на Съюза.

ГЛАВА III

Специфични правила във връзка със спецификацията и документацията по поръчката



Член 10

Технически спецификации

1. Техническите спецификации, така както са определени в точка 1 от приложение II, се съдържат в документацията по поръчката, като обявленията за обществени поръчки, спецификацията или допълнителни документи.

Когато обществената поръчка съдържа деликатни технически спецификации, които могат да бъдат съобщени само на участника, спечелил търга за поръчката, те може да не фигурират в обявлението за обществена поръчка, спецификацията или допълнителната документация, при условие че не е необходимо да се познават посочените спецификации, за да се изготвят офертите.

В този случай, преди спецификацията да се изпрати на кандидатите, тези технически спецификации се вписват в отчета, посочен в член 28.

Този вид технически спецификации се отнасят само за уточнения или актуализации на офертата и не оказват съществено техническо или финансово въздействие върху предмета на обществената поръчка.

След като поръчката се възложи, като се приложат критериите за възлагане, възлагащият орган предава на участника, спечелил поръчката, деликатните технически спецификации, които не са уточнени в обявлението за поръчка, в спецификацията или допълнителната документация, за да може да адаптира съответно офертата си.

2. Техническите спецификации предоставят възможност за равен достъп на оферентите и не създават неоснователни пречки пред отварянето на обществените поръчки за конкуренцията.

3. Техническите спецификации се формулират:

a) чрез позоваване на техническите спецификации, дефинирани в приложение IІ, и, в зависимост от предпочитанията, на националните стандарти, които въвеждат европейски стандарти, на европейските технически одобрения, на общите технически спецификации, на международните стандарти, на другите технически еталони, установени от европейските стандартизационни органи или, когато такива не съществуват, чрез позоваване на националните стандарти, националните технически одобрения или националните технически спецификации, отнасящи се до проектирането, метода на изчисление и изпълнение на строежите, както и до използването на продуктите, или чрез позоваване на „отбранителните стандарти“, определени в приложение II, точка 3. Към всяко позоваване се добавят думите “или еквивалентно”, или

б) чрез посочване на работни характеристики или функционални изисквания; последните могат да включват характеристики на околната среда. Тези параметри трябва да бъдат обаче достатъчно точни, за да позволят на оферентите да определят предмета на поръчката и на възлагащите органи — да възложат поръчката, или

в) чрез посочване на работни характеристики или функционални изисквания съгласно буква б), като се прави позоваване на спецификациите, посочени в буква а), съответствието с които се смята за съответствие с работните характеристики или функционалните изисквания, или

г) чрез позоваване на спецификациите, посочени в буква а), за определени характеристики, както и на работните характеристики или функционалните изисквания съгласно буква б) за други характеристики.

Дотолкова, доколкото техническите спецификации са съвместими с правото на Общността, алинея първа не засяга задължителните национални технически правила и техническите изисквания, които трябва да спазва държавата-членка по силата на международни споразумения, за да осигури оперативната съвместимост, която се изисква по посочените споразумения.

4. Когато възлагащите органи се възползват от възможността да се позоват на спецификациите, посочени в член 3, буква а), те не могат да отхвърлят оферта на основание на това, че предложените стоки и услуги не съответстват на спецификациите, на които са се позовали, стига оферентът да докаже в своята оферта по удовлетворителен за възлагащия орган начин и с всякакви подходящи за целта средства, че предлаганите от него решения удовлетворяват по равностоен начин изискванията, определени в тези технически спецификации.

Подходящо средство за това може да бъде техническо досие на производител или доклад за тестване, изготвен от признат орган.

5. Когато възлагащите органи използват възможността, предвидена в параграф 3, за съставяне на предписания във връзка с работни характеристики или функционални изисквания, те не могат да отхвърлят оферта за строителство, продукти или услуги, които съответстват на национален стандарт, въвеждащ европейски стандарт, на европейско техническо одобрение, на обща техническа спецификация, на международен стандарт или на технически еталон, установен от европейска организация по стандартизация, ако тези спецификации се отнасят до работните характеристики или функционалните изисквания, които те са определили.

В своята оферта оферентът трябва да докаже по удовлетворителен за възлагащия орган начин и с всякакви подходящи средства, че строителството, продуктите или услугите, които отговарят на стандарта, съответстват на определените от възлагащия орган работни характеристики и функционални изисквания.

Подходящо средство за това може да бъде техническо досие на производител или доклад за тестване, изготвен от признат орган.

6. Когато възлагащите органи предписват характеристики на околната среда от гледна точка на работните характеристики или функционалните изисквания съгласно параграф 3, буква б), те могат да използват подробните спецификации или, ако е необходимо, части от тях, по смисъла на европейските или (мулти) национални екоетикети, или всеки друг екоетикет, при условие че:

- те са подходящи за определяне характеристиките на доставките или услугите, които са предмет на поръчката,

- изискванията за етикета са изготвени на базата на научна информация,

- екоетикетите са приети съгласно процедура, в която могат да участват всички заинтересовани страни — правителствени органи, потребители, производители, дистрибутори и екологични организации,

- и са достъпни за всички заинтересовани страни.

Възлагащите органи могат да посочат, че за продуктите и услугите, снабдени с екоетикет се приема, че съответстват на техническите спецификации, предвидени в спецификацията; те трябва да приемат всяко друго подходящо доказателство, като техническо досие на производителя или протокол от тестване, издаден от признат орган.

7. „Признати органи“ по смисъла на настоящия член са лабораториите за тестване и за стандартизация, контролните и сертифициращите органи, които отговарят на приложимите европейски стандарти.

Възлагащите органи приемат сертификатите, издадени от признати в други държави-членки.

8. Освен ако това не е обосновавано от предмета на поръчката, в техническите спецификации не може да се упоменава конкретно производство или произход, или конкретен метод, нито да се посочва търговска марка, патент или тип, конкретен произход или производство, което би довело до облагодетелстване или елиминиране на някои предприятия или някои продукти. Подобно упоменаване или позоваване се разрешава в изключителни случаи, когато е невъзможно предметът на поръчката да се опише достатъчно точно и разбираемо съгласно параграфи 3 и 4; към това упоменаване или позоваване се добавят думите „или еквивалентно”.

Член 11

Варианти

1. Когато критерий за възлагането е икономически най-изгодната оферта, възлагащите органи могат да разрешат на оферентите да представят варианти.

2 Възлагащите органи посочват в обявлението за поръчка дали допускат или не представянето на варианти; при липса на такова указание не се разрешава представяне на варианти.

3. Възлагащите органи, които разрешават представянето на варианти излагат в спецификацията минималните изисквания, на които трябва да отговарят вариантите и условията за тяхното представяне.

Само варианти, които отговарят на минималните изисквания, предвидени от тях, се приемат за разглеждане.

4. При процедури за възлагане на обществени поръчки за доставки или услуги, възлагащите органи, които са разрешили представянето на варианти, не могат да отхвърлят вариант само въз основа на това, че изборът на този вариант би довел до сключването на договор за услуги вместо на договор за доставки или до сключване на договор за доставки, вместо на договор за услуги.



Член 12

Подизпълнители

В спецификацията възлагащият орган може да постави изискване, или да бъде задължен от държава-членка да го направи, за това оферентът да посочи в своята оферта дела от поръчката, за който възнамерява да използва външни подизпълнители, както и предлаганите подизпълнители.

Това указание не засяга въпроса за отговорността на основния икономически оператор.

Член 13

Условия за изпълнение на поръчката

Възлагащите органи могат да предвидят специални условия, свързани с изпълнението на поръчката, при условие че те са съвместими с правото на Общността и че са посочени в обявлението за поръчката или в спецификацията. Тази условия могат по-специално да целят да се гарантира сигурността на чувствителната информация и на доставките, която изисква възлагащият орган, или да вземат предвид екологичните и социалните съображения.



Член 14

Сигурност на информацията

В случай на обществени поръчки, които предполагат боравене със, се нуждаят и/или съдържат чувствителна информация, възлагащият орган уточнява в спецификацията всички необходими мерки и изисквания, за да се гарантира сигурността на информацията на изискуемото ниво.

За тази цел възлагащият орган може да поиска от оферента офертата му да съдържа следните елементи:

a) доказателство за това, че подизпълнителите, които вече са определени, притежават необходимия капацитет за опазване поверителността на чувствителната информация, до която имат достъп или която са задължени да представят в рамките на техните подизпълнителски дейности,

б) ангажимента за представяне на същите доказателства във връзка с предвидени нови подизпълнители в процеса на реализиране на поръчката,

в) ангажимента за запазване поверителността на цялата чувствителна информация по време на целия период на изпълнение на поръчката и след прекратяване на договора или след изтичане на срока на неговата валидност.



Член 15

Сигурност на доставките

Възлагащият орган може да уточни изисквания, които позволяват да се гарантира сигурността на доставките, стига тези изисквания да отговарят на правото на Общността.

За тази цел възлагащият орган може да поиска от оферента офертата му да съдържа следните елементи:

a) доказателство за това, че ще бъде в състояние да изпълнява задълженията във връзка с износа, прехвърлянето или транзита на стоки по договора, включително чрез ангажимент от страна на съответната/ите държава-членка или държави-членки,

б) доказателство за това, че организацията и разположението на веригата му за доставки ще му позволят да спази изискванията на възлагащия орган във връзка със сигурността на доставките, уточнени в спецификацията,

в) ангажимент за посрещане на евентуално увеличение на нуждите на възлагащия орган в резултат на спешно положение, криза или въоръжен конфликт,

г) ангажимент от страна на националните власти да не се възпрепятства удовлетворяването на евентуално увеличение на нуждите на възлагащия орган, възникнало в резултат на спешно положение, криза или въоръжен конфликт,

д) ангажимент за гарантиране на запазване, модернизиране или приспособяване на доставки, които са предмет на поръчката,

е) ангажимент за своевременно съобщаване на всяка промяна, настъпила в неговата организация или промишлена стратегия, която може да засегне задълженията му към него.

Необходимите изисквания са уточнени в спецификацията или документацията по поръчката.



Член 16

Задължения, свързани с данъците, опазването на околната среда, заетостта и условията на труд

1. Възлагащият орган може да обяви или да бъде задължен от държава-членка да обяви, органа или органите, от които кандидатите или оферентите могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с данъците, разпоредбите за опазване на околната среда, за закрила на заетостта и за условията на труд, които са в сила в държавата-членка, региона или мястото, където трябва да се извърши строителството или да се предоставят услугите, и които са приложими към строителството, извършвано на строителния обект или към услугите, предоставяни по време на изпълнение на поръчката.

2. Възлагащият орган, който предоставя информацията по смисъла на параграф 1, изисква от оферентите да посочат, че при изготвянето на своите оферти са взели предвид задълженията, свързани с разпоредбите за закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила там, където трябва да бъдат извършени строителните работи или да бъде предоставена услугата.

Алинея първа се прилага без да се засягат разпоредбите на член 38 относно проверката на оферти на необичайно ниска цена.

ГЛАВА IV

Процедури



Член 17

Приложими процедури

При възлагане на обществените поръчки възлагащите органи прилагат националните процедури, приспособени за целите на настоящата директива.

Те възлагат обществените поръчки, ползвайки ограничена процедура, процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка или, в условията, предвидени в член 19, състезателен диалог.

При определени случаи и обстоятелства, изрично посочени в член 20, възлагащите органи могат да използват процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка.



Член 18

Процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка

1. При процедурите на договаряне с публикуване на обявление за поръчка възлагащите органи договарят офертите с оферентите, за да ги пригодят към изискванията, посочени от тях в обявлението за поръчка, спецификацията и допълнителната документация, ако има такава, както и за да определят най-добрата оферта в съответствие с член 37.

2. По време на договарянето възлагащите органи гарантират равно третиране на всички оференти. По-специално, те не предоставят по дискриминационен начин информация, която би могла да облагодетелства някои оференти за сметка на други.

3. Възлагащите органи могат да предвидят процедурата на договаряне да се проведе на последователни етапи, за да редуцират броя на офертите, по които да се преговаря, като приложат критериите за възлагане, посочени в обявлението за поръчка или в спецификацията. В обявлението за поръчка или спецификацията се посочва дали може да се използва тази възможност.



Член 19

Състезателен диалог

1. Когато дадена поръчка е особено сложна, възлагащият орган, доколкото според него използването на ограничената процедура или на процедурата на договаряне с публикуване на обявление за поръчка няма да доведе до възлагане на поръчката, може да използва състезателен диалог в съответствие с настоящия член.

Обществена поръчка се възлага единствено според критерия за възлагане на поръчката на икономически най-изгодната оферта.

2. Възлагащите органи публикуват обявление за поръчка, в което излагат своите нужди и изисквания, определени от тях в същото обявление и/или в описателен документ.

3. Възлагащите органи започват диалог с кандидатите, подбрани съгласно съответните разпоредби на членове 29—36, който има за цел да установи и определи най-подходящите средства за удовлетворяване на техните потребности. По време на диалога те могат да обсъждат всички аспекти на поръчката с избраните кандидати.

По време на диалога възлагащите органи гарантират равно третиране на всички оференти. По-специално, те не предоставят по дискриминационен начин информация, която би могла да облагодетелства някои оференти за сметка на други.

Възлагащите органи не могат да разкриват на другите участници предложените решения или друга поверителна информация, предоставена от кандидат, участващ в диалога, без неговото съгласие.

4. Възлагащите органи могат да предвидят процедурата да се проведе на последователни етапи, за да редуцират броя на решенията, които да бъдат обсъждани по време на диалога, като прилагат критериите за възлагане, посочени в обявлението за поръчка или в описателния документ. В обявлението за поръчка или описателния документ се посочва дали може да се използва тази възможност.

5. Възлагащият орган продължава този диалог, докато определи решението или решенията, които могат да удовлетворят неговите потребности, ако е необходимо, след като ги е сравнил.

6. След като обявят диалога за приключен и уведомят участниците за това, възлагащите органи ги канят да представят техните окончателни оферти, основаващи се на представените и уточнени по време на диалога решения. Офертите съдържат всички изисквани елементи, необходими за изпълнението на проекта.

Офертите могат да бъдат разяснявани, уточнявани и подобрявани по искане на възлагащия орган. Въпреки това, тези уточнения, разяснения, подобрения или допълнения не трябва да променят основните характеристики на офертата или на поканата за представяне на оферти, чиято промяна може да доведе до нарушаване на конкуренцията или до дискриминация.

7. Възлагащите органи оценяват получените оферти според критериите за възлагане, определени в обявлението за поръчка или в описателния документ, и избират икономически най-изгодната оферта в съответствие с член 37.

По искане на възлагащия орган, оферентът, за който е установено, че е представил икономически най-изгодната оферта, може да бъде задължен да изясни някои аспекти на офертата или да потвърди съдържащите се в нея ангажименти, при условие че това не променя съществени елементи от офертата или поканата за представяне на оферти, както и не води до нарушаване на конкуренцията или дискриминация.

8. Възлагащите органи могат да предвидят награди или плащания за участниците в диалога.



Член 20

Случаи, в които е оправдано да се използва процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка

1. Възлагащите органи могат да възлагат своите обществени поръчки чрез процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка в случаите, предвидени в параграфи 2—6.

Разпоредбата на алинея първа се прилага също така, когато тези поръчки се възлагат в рамките на програма за сътрудничество между две или повече държави-членки.

2. При обществени поръчки за строителство, доставки и услуги процедурата на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка може да се прилага в следните обстоятелства:

a) когато спешността при кризисни ситуации или въоръжен конфликт е несъвместима със сроковете, които се изискват при ограничена процедура или при процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка;

б) когато, по технически причини или от съображения, свързани със защитата на изключителни права, поръчката може да бъде поверена само на един конкретен икономически оператор.

3. При обществени поръчки за услуги и доставки процедурата на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка може да се прилага за услуги за научни изследвания и разработки, както и за продукти, произведени единствено и само с цел изследване, експериментиране, проучване или разработка, с изключение на производството в количества, предназначени за установяване търговската жизнеспособност на продукта или за намаляване на разходите за научноизследователска и развойна дейност.

4. При обществени поръчки за доставки процедурата на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка може да се прилага за следните доставки и снабдявания:

a) за допълнителни доставки от първоначалния доставчик, предназначени за частично обновяване на чести снабдявания или съоръжения, или за разширяване обхвата на съществуващите снабдявания или съоръжения, когато смяната на доставчика би принудила възлагащия орган да се сдобие с различна техника, което ще доведе до несъвместимост или несъразмерно големи технически затруднения при експлоатацията и поддръжката.

Продължителността на тези поръчки, както и на периодично повтарящи се поръчки, по правило не може да надвишава пет години;

б) за доставка на оръжие, муниции и/или бойни материали от правителството на държава-членка за правителството на друга държава-членка;

5. При обществени поръчки за строителство и за услуги процедурата на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка може да се прилага за допълнително строителство или услуги, които не са включени в първоначално предвидения проект, нито в първоначалния договор, но поради непредвидени обстоятелства са станали необходими за изпълнението на строежа или услугата, описани в тях, при условие че са възложени на същия икономически оператор, който извършва този строеж или услуга:

i) когато допълнителното строителство или услуги не могат технически или икономически да се отделят от основната поръчка без значителни затруднения за възлагащите органи,

или


ii) когато това строителство или тези услуги, въпреки че могат да се отделят от изпълнението на първоначалната поръчка, са изключително необходими за нейното оптимално осъществяване.

Съвкупната стойност на поръчките, възложени за допълнително строителство или услуги, не може да надхвърля 50 % от стойността на първоначалната поръчка;

6. Процедурата на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка може да с е прилага за ново строителство или услуги, състоящи се в повторение на сходно строителство или услуги, поверени от същите възлагащи органи на икономическия оператор, изпълнител на първоначалната поръчка, при условие че строителството или услугите съответстват на основния проект и че този проект е бил предмет на първоначална поръчка, възложена съгласно ограничена процедура, процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка или състезателен диалог.

Възможността за използване на тази процедура се посочва от момента, в който се обявява поканата за участие в конкурс във връзка с първата дейност, а предполагаемата обща стойност за по-нататъшното строителство или услуги се взема предвид от възлагащите органи, когато прилагат член 6.

Тази процедура може да се използва само за срок от пет години след сключване на първоначалната поръчка.

Член 21

Рамкови споразумения

1. Държавите-членки могат да предвидят възможността възлагащите органи да сключват рамкови споразумения.

2. За целите на сключване на рамково споразумение възлагащите органи следват процедурните правила, предвидени в настоящата директива, през всички етапи до възлагане на поръчките, базиращи се на рамковото споразумение. Страните по рамковото споразумение се избират съгласно критериите за възлагане в съответствие с член 37.

Поръчките, базиращи се на рамково споразумение, се възлагат съгласно процедурите, предвидени в параграфи 3 и 4. Тези процедури могат да бъдат прилагани само между възлагащите органи и икономическите оператори, които първоначално са били страни по рамковото споразумение.

Когато се възлагат поръчки, базиращи се на рамково споразумение, страните в никакъв случай не могат да внасят съществени изменения във връзка с условията, определени в това рамково споразумение, по-специално в случая, посочен в параграф 3.

Срокът на валидност на рамковото споразумение не може да надхвърля пет години, освен в изключителни, надлежно обосновани случаи, по-специално когато това се обуславя от предмета на рамковото споразумение.

Възлагащите органи не могат да използват рамковите споразумения неправомерно или по начин, който да възпрепятства, ограничава или нарушава конкуренцията.

3. Когато се сключва рамково споразумение само с един икономически оператор, поръчките, базиращи се на това рамково споразумение се възлагат съгласно условията, определени в рамковото споразумение.

При възлагането на тези поръчки възлагащите органи могат да се консултират писмено с икономическия оператор — страна по рамковото споразумение, с молба, ако е необходимо, да допълни офертата си.

4. Когато се сключва рамково споразумение с няколко икономически оператори, последните трябва да бъдат най-малко трима, в случай че има достатъчно икономически оператори, които удовлетворяват критериите за подбор и/или достатъчно приемливи оферти, съответстващи на критериите за възлагане.

Поръчките, базиращи се на рамковите споразумения, сключени с няколко икономически оператори, могат да се възлагат съгласно условията, определени в рамковото споразумение, без да се обявява нов конкурс, или, когато в рамковото споразумение не са определени всички условия, след като се обяви нов конкурс за страните при същите условия, които при необходимост се уточняват, а, при нужда, и при други условия, посочени в спецификацията по рамковото споразумение.

Във втория случай се прилага следната процедура:

a) за всяка поръчка, която трябва да бъде възложена, възлагащите органи се консултират писмено с икономическите оператори, способни да реализират предмета на поръчката;

б) възлагащите органи определят достатъчно дълъг срок за представяне на офертите за всяка отделна поръчка, като вземат предвид такива фактори като сложността на предмета на поръчката и времето, необходимо за предаване на офертите;

в) офертите се представят в писмен вид и тяхното съдържание остава поверително до изтичане на предвидения срок за отговор;

г) възлагащите органи възлагат всяка поръчка на оферента, който е представил най-добрата оферта на основата на критериите за възлагане, определени в спецификациите на рамковото споразумение.

ГЛАВА V

Правила за обявяване и прозрачност




Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница