Bulgaria Rural Development Programme (National)


M15 - Forest environmental and climate services and forest conservation (art 34)



страница48/75
Дата15.02.2017
Размер8.47 Mb.
#14971
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   75

8.2.13.M15 - Forest environmental and climate services and forest conservation (art 34)

8.2.13.1.Legal basis


Правно основание

Чл. 34 от Регламент (ЕС) № 1305/2013.



8.2.13.2.General description of the measure including its intervention logic and contribution to focus areas and cross-cutting objectives


Обосновка на мярката

Девствените гори съхраняват богато растително и животинско разнообразие и представляват своеобразен „ноев ковчег“ за много редки и изчезващи видове. Те са несравним жив музей и лаборатория за изследвания. Тези гори ни дават възможност да изучаваме биологията и екологията на редки и неизвестни досега видове в среда, близка до тази преди горите да бъдат преобразени. Проучванията върху тяхното разнообразие, поведение и адаптивни способности позволяват проследяване и оценка на измененията, настъпващи в резултат на глобалните климатични промени. В миналото, за да започне отначало жизненият цикъл в стара гора, природата е „използвала“ естествените разрушителни сили като урагани, наводнения, лавини и др. През последните няколко столетия човекът е основният фактор, влияещ върху развитието на гората. Лесовъдските дейности коренно променят облика и структурата на гората. През целия жизнен цикъл лесовъдите се опитват да направляват развитието на стопанисваната гора. Те прилагат системи за стопанисване, чиято цел е добив на дървесина с определени характеристики. Същевременно дърветата с хралупи или счупени върхове, както и старите, сухите или умиращите, се считат за некачествени и се отстраняват. А именно те са важни за запазване на биологичното разнообразие и за поддържане на естествените механизми на саморегулация. Дългият период на стабилност, разнородната структура и разнообразието от микро-местообитания в старите гори създават благоприятни условия за много видове животни, висши растения, гъби, мъхове и лишеи. Изобилието от насекоми, обитаващи мъртвата дървесина, привлича много птици, които се хранят с тях и поддържат равновесието в горската екосистема. Стотици видове безгръбначни организми, гъби и бактерии, повечето от които са все още неизвестни за науката, бавно разграждат големите прави и паднали мъртви дървета и по този начин спомагат за поддържане богатството на почвата.

Мярката се състои от две подмерки: Плащания за горски екологични ангажименти; Подпомагане за запазване и поддръжка на горски генетични ресурси.

8.2.13.3.Scope, level of support, eligible beneficiaries, and where relevant, methodology for calculation of the amount or support rate broken down by sub-measure and/or type of operation where necessary. For each type of operation specification of eligible costs, eligibility conditions, applicable amounts and support rates and principles with regards to the setting of selection criteria



8.2.13.3.1.Подмярка 15.1. Плащания за горски екологични ангажименти
8.2.13.3.1.1.Sub-measure:

  • 15.1 - payment for forest -environmental and climate commitments


8.2.13.3.1.2.Description of the type of operation

Подмярката „Плащания за горски екологични ангажименти" отговаря на потребностите за насърчаване на устойчивото управление и подобряване състоянието на горите и горските площи, включително поддържане и подобряване на биоразнообразието, водните и почвени ресурси и борбата с изменението на климата.

Изменението на климата и горското стопанство са неразривно свързани. От една страна, промените в глобалния климат вече стресират горите чрез по-високи средни годишни температури, променена структурата на валежите, и по-честите и екстремни метеорологични явления. В същото време, горите имат множество защитни функции. Те осигуряват защита срещу ерозията на почвата и опустиняването, помагат за регулиране на хидроложкия цикъл и техните екосистеми са важен източник на биологично разнообразие. Горите и дървесината, която те произвеждат също хваща и задържа въглероден диоксид, играейки важна роля за намаляване на изменението на климата. Планинските гори по-специално играят решаваща роля в защитата срещу природни бедствия и в поддържането на баланса на климата. Те също така са важен източник на възобновяеми ресурси и действат като резервоар на биологичното разнообразие. 





8.2.13.3.1.3.Type of support

Вид на помощта

Безвъзмездна финансова помощ под формата на годишни компенсаторни плащания за хектар гора на бенефициенти, които доброволно се задължават да извършват дейности, състоящи се от едно или повече поети задължения за опазване на околната среда в горите за срок от 7 години.

 



8.2.13.3.1.4.Links to other legislation

Връзка с друго законодателство

Закон за горите и свързаните с него подзаконови нормативни актове





8.2.13.3.1.5.Beneficiaries

Бенефициенти

  • Физически и юридически лица и местни поделения на вероизповеданията, собственици на горски територии;

  • Общини, собственици/управляващи горски територии;

  • Юридически лица, управляващи държавни горски територии;

  • Юридически лица, наематели на горски територии.





8.2.13.3.1.6.Eligible costs

Допустими разходи

  • Маркиране и запазване на най-малко 5 бр. живи и важни за биоразнообразието дървета на хектар с диаметър над 30 см (приоритетно дървета с хралупи и гнезда), които не се отсичат при извеждане на отгледни и възобновителни сечи в насаждението;

  • Оставяне на защитни/буферни ивици гори с ширина не по-малко от 20 м на отстояние до 100 м около постоянните водни течения, мерено от края на речното корито, в които да няма стопанско ползване;

  • Оставяне на минимум 20 бр./ха стоящи или лежащи мъртви (вкл. загиващи) дървета с диаметър над 24 см (на гръдна височина при стоящи дървета и на дебелия край при лежащи дървета) и мин. дължина от 3 м;

  • Изключване на част от горската територия от дърводобива – най-малко 10% от площта на имота;

·         Изключване от ползване на стари гори в имоти или подотодели с площ под 2 ха, или на минимум 10% от площта на горите в имоти или подотдели с площ над 2 ха;

  • Поощряване на важни за биологичното разнообразие дървесни видове като лъжник (странджански дъб), планински явор, горскоплодни видове (дива череша, брекина, скоруша, киселица, дива круша и др.);

  • Забрана за сеч в дерета с наклон по-голям от 25%.





8.2.13.3.1.7.Eligibility conditions

  • ·         Всички кандидати трябва да докажат собственост на горската територия, с която кандидатстват за подпомагане или правото си да я управляват;

  • ·         Минималната площ за залесяване трябва да бъде както следва: физически и юридически лица и местни поделения на вероизповеданията, собственици на горски територии – 0.5 ха; общини, собственици/управляващи горски територии – 1.0 ха; юридически лица, управляващи държавни горски територии – 1.0 ха.

  • ·         При изключване на част от горската територия от дърводобива, тези територии се оставят без човешка намеса и се опазват в естествения им вид (дървета над 60 години за високостъблените и над 30 години за издънковите гори), а пълнотата на насаждението трябва да бъде не по-малко от 0,7;

  • ·         При изключване от ползване на стари гори, възраста на гората по таксационни описания трябва да е над 80 г. за високостъблените и над 50 г. за издънковите гори;

  • ·         Територията на изключената от дърводобив горска територия се обозначава на терен и на карта;

  • ·         При поощряване на важни за биологичното разнообразие дървесни видове се оставят неотсечени минимум 10 бр./ха от тези дървесни видове с минимален диаметър от 10 см на гръдна височина и участат в склопа на насаждението;

  • ·         За всички дейности, дърветата, които се запазват, се означават на терен (може и с шаблона с кълвача), свалят се координатите им и се записват в регистър (имот, координати, дървесен вид, диаметър, стоящо/лежащо и др.). Вместо координати, при липса на GPS, може да описват местоположението на дърветата в скиците на насажденията.





8.2.13.3.1.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

Всички заявления ще бъдат проверявани дали отговорят на условията за допустимост. Избираемите проекти ще бъдат класирани според следните критерии за избор:

  • Големината на площта, за която са поемат агроекологични ангажименти, като приоритет ще се дава на по-голямата площ;

  • Брой на екологичните ангажименти, които ще се прилагат върху една и съща площ, като приоритет ще се дава на по-високия брой.





8.2.13.3.1.9.(Applicable) amounts and support rates

По тази подмярка ще се прилага годишно компенсаторно плащане на площ с размер до левовата равностойност на 200 евро/ха.

Бюджетът на тази подмярка е в размер на левовата равностойност на 7 250 000 евро.

Процентът на съфинансиране от ЕЗФРСР е 85%.



8.2.13.3.1.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.13.3.1.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

Оценка на риска

1.         България няма опит в прилагането на еквивалентни мерки, което от своя страна носи риск за прилагането на мерките.

2.         Съществува риск от двойно финансиране по подмярката, в случай че правилата за подпомагане по мярка 15.1 и 15.2 не са ясно разграничени/разписани за всички мерки.

3.         Съществува риск от ниска усвояемост на средствата поради факта, че изискването на Регламента за ЕЗФРСР, че допустимите дейности трябва да отиват отвъд съответните задължителни изисквания, а секторът и по-конкретно горските генетични ресурси е твърде детайлно регламентиран в националното законодателство (напр. създаване и поддържане на семепроизводствени насаждения в които дърводобивът е ограничен до селекционни сечи и се губят доходи).

Ниска усвояемост може да има и в случай че мярката не се популяризира достатъчно или в следствие на факта, че трябва да се прилага за период от пет до седем години.

4.         Съществува риск при въвеждане на условията за предоставяне на помощ за ангажименти за преустановяване използването на гори за търговски цели, в случай че не се разпишат адекватни методи за изчисление правят въз основа на направените допълнителни разходи и пропуснатите ползи.

5.         Съществува риск от заявяване на площи, които не попадат в обхвата на подмярката което от своя страна би довело до по-високо ниво на грешка.

6.         Съществува риск при очертаване на площите за подпомагане, горския стопанин да заяви площи, които той не стопанисва, което от своя страна би довело до по-високо ниво на грешка:

•          площи декларирани от повече от един горския стопанин

•          площи за които горския стопанин няма документи доказващи правно основание за ползване

7.         Съществува риск горския стопанин да не получи подпомагане или размера на подпомагането, за което кандидатства да бъде намален, в случай че не спазва изискванията за кръстосано съответствие, което от своя страна би довело до по-високо ниво на грешка:

•   Стандарти за добро екологично състояние

•   Законоустановени изисквания за управление

8.         Възможни трудности при въвеждане на проверки и системи за контрол при оторизация – разписани общи и/или неясни изисквания, правила и условия за прилагане на мярката.

9.         Възможни трудности при изпълнението на поетите ангажименти поради незаконната сеч от трети лица.



8.2.13.3.1.10.2.Mitigating actions

1.         За придобиване на допълнителен опит за прилагане на подмярката може да се почерпи опит от страни членки, които са прилагали еквивалентни мерки през предходния програмен период ПРСР 2007-2013г. Провеждане на обучения за повишаване на административния капацитет по прилагането на мярката.

2.         Да се разпишат подробно и ясно правилата за прилагане на подмярката.

3.         Да се информират потенциалните кандидати за всички възможни дейности, които могат да извършват по подмярката (примерни планове) за да се подобри усвояемостта и да се намали потенциалната грешка.

4.         Да се създаде слой и да се достигне задоволително качеството на слоя за подпомагане по подмярката към момента на кандидатстване за подпомагане, да се изнася навременна информацията за слоя, одобрен за плащане по мярката в интернет и информиране чрез sms на кандидатите с евентуални проблеми.

5.         Популяризиране на възможността за заявяване на площи за подпомагане по подмярката, чрез използване на технически средства за глобално позициониране (GPS) (утвърден със заповед на изпълнителния директор на ДФ "Земеделие" - РА формат). По-добра информираност на кандидатите относно необходимите документи за доказване на право на ползване при кандидатстване за директни плащания.

6.         По-добра и навременна информираност на потенциалните бенефициенти за условията по кръстосано съответствие, които следва да спазват. Списък на условията, които следва да спазва всеки бенефициент в зависимост от подаденото от него заявление за подпомагане. Индивидуален списък на нарушени стандарти/изисквания от предходни години в зависимост от подаденото от него заявление за подпомагане (при кандидатстване). Горските стопани, трябва да заявяват за подпомагане площи, които отговарят на условията за допустимост за подпомагане.

7.         Предупреждение за площи, които не попадат в обхвата на подмярката. Предупреждение за наличие на площи, които попадат в обхвата на подмярката, но не са заявени за подпомагане. Предупреждение при подаване на заявление за подпомагане за пропусната заявена мярка, в случай че има поет многогодишен ангажимент.

8.         По-добра и навременна информираност на потенциалните бенефициенти за условията за кандидатстване по подмярката.

9.         Изготвяне на анализ за допълнителните разходи за ангажименти за преустановяване използването на гори за търговски цели.

10.       Да се оптимизират сроковете за извършване на проверка и да се извършва дистанционен контрол.

11.       Правилата и условията за прилагане на мярката следва да се опишат подробно в нормативната уредба, за да не се налага изискването на допълнителни указания от УО, което може да доведе до значителни забавяния в сроковете за обработка, пропуски от страна на бенефициентите, което може да доведе до повишаване на нивото на грешката и налагане на санкции.

12.       Необходимо е да има ясно разписани правила как да се процедира в случаите на незаконна сеч от трети лица, в територията на бенефициенти поели седем годишен ангажимент.





8.2.13.3.1.10.3.Overall assessment of the measure

Необходимо е да се насочат усилия към подобряване и конкретизиране на изискванията и условията за допустимост на кандидатите. Действията следва да включват максимално адаптиране на актовете по прилагане на Програма за развитие на селските райони 2014 – 2020 г. Предвид описаните мерки за минимизиране на риска, РА счита, че е необходимо въвеждането на допълнителни действия за смекчаване, които ще доведат до повишена проверимост и контрол на заложените изисквания. По време на изпълнение на Програмата ще се извършва текуща оценка на проверимостта и възможността за контрол, като при необходимост мерките следва да се коригират в зависимост от нуждите.



8.2.13.3.1.11.Information specific to the operation

Definition and justification of the holding size above which support will be conditional on the submission of a forest management plan or equivalent instrument in line with sustainable forest management




Definition of an "equivalent instrument"




Identification of relevant mandatory requirements established by the national forestry act or other relevant national legislation




Description of the methodology and of the assumptions and parameters, including the description of the baseline requirements as referred to in Article 34(2) of Regulation (EU) No 1305/2013 which are relevant for each particular type of commitment, used as reference for the calculations justifying additional costs and income foregone resulting from the commitment made





8.2.13.3.2.Подмярка 15.2. Подпомагане за запазване и поддръжка на горски генетични ресурси
8.2.13.3.2.1.Sub-measure:

  • 15.2 - support for the conservation and promotion of forest genetic resources


8.2.13.3.2.2.Description of the type of operation

Тази подмярка е в отговор на необходимостта от опазване на горските генетични ресурси, включително дейности, като развитието на различни сортове на дървесните видове, за да се адаптират към специфичните местни условия. Необходимо е богато генетично разнообразие сред и в рамките на дървесните видове, за да се гарантира, че горите допринасят изцяло за всички екологични, климатични и социални цели. Без такова разнообразие, горите стават все по-малко жизнени и по-малко устойчиви на вредители и болести, така че не могат да предоставят очакваното ниво на услуги на екосистемите. 



8.2.13.3.2.3.Type of support

Безвъзмездна финансова помощ под формата на годишни компенсаторни плащания за хектар гора на бенефициенти, които доброволно се задължават да извършват дейности по опазване и поддръжка на горски генетични ресурси за срок от 7 години. За дейността „Съхраняване и поддръжка на горски генетичните ресурси в лабораторни условия“, помощта е във вид на инвестиционно подпомагане.



8.2.13.3.2.4.Links to other legislation

Закон за горите и свързаните с него подзаконови нормативни актове.

 



8.2.13.3.2.5.Beneficiaries

  • Физически и юридически лица и местни поделения на вероизповеданията, собственици на горски територии;

  • Общини, собственици/управляващи горски територии;

  • Юридически лица, управляващи държавни горски територии;

  • Юридически лица, наематели на горски територии.

За дейността „Съхраняване и поддръжка на горски генетичните ресурси в лабораторни условия“ бенефициенти могат да бъдат:

  • Държавни институции, отговорни за управлението на горските генетичните ресурси;

  • Научни институти и университети, поддържащи горски генетичните ресурси.





8.2.13.3.2.6.Eligible costs

  • В семепроизводствени насаждения и градини: предотвратяване на участието в семепроизводствените насаждения и градини на видове, различни от съхранените; прибиране на реколтата от семена или фиданки; лесовъдни дейности, предвидени в горскостопанския план или програма;

  • Използване на подходящи семена/фиданки със сертифициран/доказан произход за създаване на производствени градини за опазване и развъждане на редки дървесни видове и храсти, като бряст, или устойчиви сортове ясенови насаждения, лъжник (странджански дъб), планински явор и горскоплодни видове за производството на семена и събирането им.

  • Съхраняване и поддръжка на горски генетичните ресурси в лабораторни условия;





8.2.13.3.2.7.Eligibility conditions

  • Всички кандидати трябва да докажат собственост на горската територия, с която кандидатстват за подпомагане, или правото си да я управляват;

  • Минималната площ за залесяване трябва да бъде както следва: физически и юридически лица и местни поделения на вероизповеданията, собственици на горски територии – 0.5 ха; общини, собственици/управляващи горски територии – 1.0 ха; юридически лица, управляващи държавни горски територии – 1.0 ха; сдружения на горепосочените – 1.0 ха.

  • Плащанията покриват само онези ангажименти, които надхвърлят съответните задължителни изисквания, установени от националния закон за горите или друго съответно национално законодателство.

  • Задълженията се поемат за период между пет и седем години.

  • По настоящата подмярка не се предоставя подпомагане за дейности, финансирани от Рамковата програма на ЕС за научни изследвания и иновации.

  • За дейността „Съхраняване и поддръжка на горски генетичните ресурси в лабораторни условия“ кандидатите за подпомагане трябва да поддържат сортовата чистота на горските видове.





8.2.13.3.2.8.Principles with regards to the setting of selection criteria

Всички заявления ще бъдат проверявани дали отговорят на условията за допустимост. Избираемите проекти ще бъдат класирани според следните критерии за избор:

  • големината на площта, с която са поемат ангажименти за запазване и поддръжка на горски генетични ресурси, като приоритет ще се дава на по-голямата площ;

  • брой на дейностите за запазване и поддръжка на горски генетични ресурси, които ще се прилагат от един бенефициент, като приоритет ще се дава на по-високия брой.

За дейността „Съхраняване и поддръжка на горски генетичните ресурси в лабораторни условия“ селекцията на проектите ще се извършва на основа на приоритетите, които се отнасят до:

  • Инвестиции насочени, директно до опазване на генетичните ресурси;

  • Инвестиции, свързани с разпространение на знания и добри практики;

  • Инвестиции, свързани с информационни платформи включващи, описание на понастоящем съхранявани генетични ресурси.





8.2.13.3.2.9.(Applicable) amounts and support rates

По тази подмярка ще се прилага годишно компенсаторно плащане на площ с размер до левовата равностойност на 200 евро/ха. За инвестиции по дейността „Съхраняване и поддръжка на горски генетичните ресурси в лабораторни условия“ подпомагането ще бъде в размер на 100% от допустимите разходи по проект.

Бюджетът на тази подмярка е в размер на левовата равностойност на 1 500 000 евро.

Процентът на съфинансиране от ЕЗФРСР е 85%.



8.2.13.3.2.10.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations
8.2.13.3.2.10.1.Risk(s) in the implementation of the measures

 

1.         България няма опит в прилагането на еквивалентни мерки, което от своя страна носи риск за прилагането на мерките.

2.         Съществува риск от двойно финансиране по подмярката, в случай че правилата за подпомагане по мярка 15.1 и 15.2 не са ясно разграничени/разписани за всички мерки.

3.         Съществува риск от ниска усвояемост на средствата поради факта, че изискването на Регламента за ЕЗФРСР, че допустимите дейности трябва да отиват отвъд съответните задължителни изисквания, а секторът и по-конкретно горските генетични ресурси е твърде детайлно регламентиран в националното законодателство (напр. създаване и поддържане на семепроизводствени насаждения в които дърводобивът е ограничен до селекционни сечи и се губят доходи).

Ниска усвояемост може да има и в случай че мярката не се популяризира достатъчно или в следствие на факта, че трябва да се прилага за период от пет до седем години.

4.         Съществува риск при въвеждане на условията за предоставяне на помощ за ангажименти за преустановяване използването на гори за търговски цели, в случай че не се разпишат адекватни методи за изчисление правят въз основа на направените допълнителни разходи и пропуснатите ползи.

5.         Съществува риск от заявяване на площи, които не попадат в обхвата на подмярката което от своя страна би довело до по-високо ниво на грешка.

6.         Съществува риск при очертаване на площите за подпомагане, горския стопанин да заяви площи, които той не стопанисва, което от своя страна би довело до по-високо ниво на грешка:

•          площи декларирани от повече от един горския стопанин

•          площи за които горския стопанин няма документи доказващи правно основание за ползване

7.         Съществува риск горския стопанин да не получи подпомагане или размера на подпомагането, за което кандидатства да бъде намален, в случай че не спазва изискванията за кръстосано съответствие, което от своя страна би довело до по-високо ниво на грешка:

•          Стандарти за добро екологично състояние

•          Законоустановени изисквания за управление

8.         Възможни трудности при въвеждане на проверки и системи за контрол при оторизация – разписани общи и/или неясни изисквания, правила и условия за прилагане на мярката.

9.         Възможни трудности при изпълнението на поетите ангажименти поради незаконната сеч от трети лица.



8.2.13.3.2.10.2.Mitigating actions

1.         За придобиване на допълнителен опит за прилагане на подмярката може да се почерпи опит от страни членки, които са прилагали еквивалентни мерки през предходния програмен период ПРСР 2007-2013г. Провеждане на обучения за повишаване на административния капацитет по прилагането на мярката.

2.         Да се разпишат подробно и ясно правилата за прилагане на подмярката.

3.         Да се информират потенциалните кандидати за всички възможни дейности, които могат да извършват по подмярката (примерни планове) за да се подобри усвояемостта и да се намали потенциалната грешка.

4.         Да се създаде слой и да се достигне задоволително качеството на слоя за подпомагане по подмярката към момента на кандидатстване за подпомагане, да се изнася навременна информацията за слоя, одобрен за плащане по мярката в интернет и информиране чрез sms на кандидатите с евентуални проблеми.

5.         Популяризиране на възможността за заявяване на площи за подпомагане по подмярката, чрез използване на технически средства за глобално позициониране (GPS) (утвърден със заповед на изпълнителния директор на ДФ "Земеделие" - РА формат). По-добра информираност на кандидатите относно необходимите документи за доказване на право на ползване при кандидатстване за директни плащания.

6.         По-добра и навременна информираност на потенциалните бенефициенти за условията по кръстосано съответствие, които следва да спазват. Списък на условията, които следва да спазва всеки бенефициент в зависимост от подаденото от него заявление за подпомагане. Индивидуален списък на нарушени стандарти/изисквания от предходни години в зависимост от подаденото от него заявление за подпомагане (при кандидатстване). Горските стопани, трябва да заявяват за подпомагане площи, които отговарят на условията за допустимост за подпомагане.

7.         Предупреждение за площи, които не попадат в обхвата на подмярката. Предупреждение за наличие на площи, които попадат в обхвата на подмярката, но не са заявени за подпомагане. Предупреждение при подаване на заявление за подпомагане за пропусната заявена мярка, в случай че има поет многогодишен ангажимент.

8.         По-добра и навременна информираност на потенциалните бенефициенти за условията за кандидатстване по подмярката.

9.         Изготвяне на анализ за допълнителните разходи за ангажименти за преустановяване използването на гори за търговски цели.

10.       Да се оптимизират сроковете за извършване на проверка и да се извършва дистанционен контрол.

11.       Правилата и условията за прилагане на мярката следва да се опишат подробно в нормативната уредба, за да не се налага изискването на допълнителни указания от УО, което може да доведе до значителни забавяния в сроковете за обработка, пропуски от страна на бенефициентите, което може да доведе до повишаване на нивото на грешката и налагане на санкции.

12.       Необходимо е да има ясно разписани правила как да се процедира в случаите на незаконна сеч от трети лица, в територията на бенефициенти поели седем годишен ангажимент.





8.2.13.3.2.10.3.Overall assessment of the measure

Необходимо е да се насочат усилия към подобряване и конкретизиране на изискванията и условията за допустимост на кандидатите. Действията следва да включват максимално адаптиране на актовете по прилагане на Програма за развитие на селските райони 2014 – 2020 г. Предвид описаните мерки за минимизиране на риска, РА счита, че е необходимо въвеждането на допълнителни действия за смекчаване, които ще доведат до повишена проверимост и контрол на заложените изисквания. По време на изпълнение на Програмата ще се извършва текуща оценка на проверимостта и възможността за контрол, като при необходимост мерките следва да се коригират в зависимост от нуждите.



8.2.13.3.2.11.Information specific to the operation

Definition and justification of the holding size above which support will be conditional on the submission of a forest management plan or equivalent instrument in line with sustainable forest management




Definition of an "equivalent instrument"




Identification of relevant mandatory requirements established by the national forestry act or other relevant national legislation




Description of the methodology and of the assumptions and parameters, including the description of the baseline requirements as referred to in Article 34(2) of Regulation (EU) No 1305/2013 which are relevant for each particular type of commitment, used as reference for the calculations justifying additional costs and income foregone resulting from the commitment made





8.2.13.4.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations

8.2.13.4.1.Risk(s) in the implementation of the measures

1.         България няма опит в прилагането на еквивалентни мерки, което от своя страна носи риск за прилагането на мерките.

2.         Съществува риск от двойно финансиране по подмярката, в случай че правилата за подпомагане по мярка 15.1 и 15.2 не са ясно разграничени/разписани за всички мерки.

3.         Съществува риск от ниска усвояемост на средствата поради факта, че изискването на Регламента за ЕЗФРСР, че допустимите дейности трябва да отиват отвъд съответните задължителни изисквания, а секторът и по-конкретно горските генетични ресурси е твърде детайлно регламентиран в националното законодателство (напр. създаване и поддържане на семепроизводствени насаждения в които дърводобивът е ограничен до селекционни сечи и се губят доходи).

Ниска усвояемост може да има и в случай че мярката не се популяризира достатъчно или в следствие на факта, че трябва да се прилага за период от пет до седем години.

4.         Съществува риск при въвеждане на условията за предоставяне на помощ за ангажименти за преустановяване използването на гори за търговски цели, в случай че не се разпишат адекватни методи за изчисление правят въз основа на направените допълнителни разходи и пропуснатите ползи.

5.         Съществува риск от заявяване на площи, които не попадат в обхвата на подмярката което от своя страна би довело до по-високо ниво на грешка.

6.         Съществува риск при очертаване на площите за подпомагане, горския стопанин да заяви площи, които той не стопанисва, което от своя страна би довело до по-високо ниво на грешка:

•          площи декларирани от повече от един горския стопанин

•          площи за които горския стопанин няма документи доказващи правно основание за ползване

7.         Съществува риск горския стопанин да не получи подпомагане или размера на подпомагането, за което кандидатства да бъде намален, в случай че не спазва изискванията за кръстосано съответствие, което от своя страна би довело до по-високо ниво на грешка:

•          Стандарти за добро екологично състояние

•          Законоустановени изисквания за управление

8.         Възможни трудности при въвеждане на проверки и системи за контрол при оторизация – разписани общи и/или неясни изисквания, правила и условия за прилагане на мярката.

9.         Възможни трудности при изпълнението на поетите ангажименти поради незаконната сеч от трети лица.



8.2.13.4.2.Mitigating actions

1.         За придобиване на допълнителен опит за прилагане на подмярката може да се почерпи опит от страни членки, които са прилагали еквивалентни мерки през предходния програмен период ПРСР 2007-2013г. Провеждане на обучения за повишаване на административния капацитет по прилагането на мярката.

2.         Да се разпишат подробно и ясно правилата за прилагане на подмярката.

3.         Да се информират потенциалните кандидати за всички възможни дейности, които могат да извършват по подмярката (примерни планове) за да се подобри усвояемостта и да се намали потенциалната грешка.

4.         Да се създаде слой и да се достигне задоволително качеството на слоя за подпомагане по подмярката към момента на кандидатстване за подпомагане, да се изнася навременна информацията за слоя, одобрен за плащане по мярката в интернет и информиране чрез sms на кандидатите с евентуални проблеми.

5.         Популяризиране на възможността за заявяване на площи за подпомагане по подмярката, чрез използване на технически средства за глобално позициониране (GPS) (утвърден със заповед на изпълнителния директор на ДФ "Земеделие" - РА формат). По-добра информираност на кандидатите относно необходимите документи за доказване на право на ползване при кандидатстване за директни плащания.

6.         По-добра и навременна информираност на потенциалните бенефициенти за условията по кръстосано съответствие, които следва да спазват. Списък на условията, които следва да спазва всеки бенефициент в зависимост от подаденото от него заявление за подпомагане. Индивидуален списък на нарушени стандарти/изисквания от предходни години в зависимост от подаденото от него заявление за подпомагане (при кандидатстване). Горските стопани, трябва да заявяват за подпомагане площи, които отговарят на условията за допустимост за подпомагане.

7.         Предупреждение за площи, които не попадат в обхвата на подмярката. Предупреждение за наличие на площи, които попадат в обхвата на подмярката, но не са заявени за подпомагане. Предупреждение при подаване на заявление за подпомагане за пропусната заявена мярка, в случай че има поет многогодишен ангажимент.

8.         По-добра и навременна информираност на потенциалните бенефициенти за условията за кандидатстване по подмярката.

9.         Изготвяне на анализ за допълнителните разходи за ангажименти за преустановяване използването на гори за търговски цели.

10.       Да се оптимизират сроковете за извършване на проверка и да се извършва дистанционен контрол.

11.       Правилата и условията за прилагане на мярката следва да се опишат подробно в нормативната уредба, за да не се налага изискването на допълнителни указания от УО, което може да доведе до значителни забавяния в сроковете за обработка, пропуски от страна на бенефициентите, което може да доведе до повишаване на нивото на грешката и налагане на санкции.

12.       Необходимо е да има ясно разписани правила как да се процедира в случаите на незаконна сеч от трети лица, в територията на бенефициенти поели седем годишен ангажимент.



8.2.13.4.3.Overall assessment of the measure

Необходимо е да се насочат усилия към подобряване и конкретизиране на изискванията и условията за допустимост на кандидатите. Действията следва да включват максимално адаптиране на актовете по прилагане на Програма за развитие на селските райони 2014 – 2020 г. Предвид описаните мерки за минимизиране на риска, РА счита, че е необходимо въвеждането на допълнителни действия за смекчаване, които ще доведат до повишена проверимост и контрол на заложените изисквания. По време на изпълнение на Програмата ще се извършва текуща оценка на проверимостта и възможността за контрол, като при необходимост мерките следва да се коригират в зависимост от нуждите.

8.2.13.5.Information specific to the measure


Definition and justification of the holding size above which support will be conditional on the submission of a forest management plan or equivalent instrument in line with sustainable forest management

В новият планов период се изисква, да се представи "информация от практическо значение от плана за управление на горите" или еквивалентен документ за тези стопанства, които надхвърлят границата от 0,5 ха. За България определянето на такъв праг е ненужен, защото Закона за горите задължава собствениците на гори от 2 до 50 ха да изработват горскостопански програми. Горите, собственост на физически лица, юридически лица и техни обединения, с обща площ до 2 ха се включват в изготвянето на горскостопанските планове на териториалните поделения на държавните предприятия. По такъв начин отпада и изискването за определяне на „еквивалентен инструмент“, защото практически всички гори в България имат планове за управление, които Закона за горите, според размера на площта, определя като „горскостопански планове“ - за горските територии над 50 ха, „горскостопански програми“ за горските територии от 2 до 50 ха, а изработването на горскостопанските планове за горските територии до 2 ха, се възлага едновременно с инвентаризацията на държавните горски територии.


Identification of relevant mandatory requirements established by the national forestry act or other relevant national legislation

Подпомагането се предвижда да бъде за изисквания, които са над изискванията на Закона за горите.


Definition of an "equivalent instrument"

Неприложимо


Description of the methodology and of the assumptions and parameters, including the description of the baseline requirements as referred to in Article 34(2) of Regulation (EU) No 1305/2013 which are relevant for each particular type of commitment, used as reference for the calculations justifying additional costs and income foregone resulting from the commitment made

Разработва се в момента.

8.2.13.6.Other important remarks relevant to understand and implement the measure





Каталог: wp-content -> uploads -> 2010
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас дванадесето състезание по математика
2010 -> 7 клас отговори на теста
2010 -> Закон за ветеринарномедицинската дейност /извадка/ в сила от 02. 05. 2006 г
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас дванадесето състезание по математика
2010 -> Закон за здравето /извадка/ в сила от 01. 01. 2005 г
2010 -> Закон за радиото и телевизията /извадка/ Отразена деноминацията от 07. 1999 г
2010 -> Закон за храните /извадка
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас десето състезание по математика
2010 -> Закон за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите /извадка/ в сила от 03. 10. 1999 г. Отразена деноминацията от 05. 07. 1999 г


Сподели с приятели:
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   75




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница