D/13/2 Брюксел, 8 февруари 2013 г. (OR. en) Европейски съвет- заключения брюксел, 07-08/02/2013



страница3/3
Дата17.08.2018
Размер0.58 Mb.
#80232
1   2   3

99. Тези тавани включват ефекта от следните икономии:

 Съкращаване на персонала на всички институции, органи и агенции на ЕС и тяхната администрация с 5 % през периода 2013—2017 г. За компенсация се увеличава работното време на служителите без корекция на заплатите.

 Намаления на разходите, които не са свързани със служителите, допълнителни реформи на Правилника за персонала и други вътрешни административни мерки.

 Като част от реформата на Правилника за персонала адаптацията на заплатите и пенсиите на целия персонал посредством метода за адаптация на заплатите ще бъде преустановена за срок от две години.

 Посочените по-горе икономии се разпределят поравно между всички институции, както и други органи, съгласно алгоритъм за разпределение, и стават обвързващи посредством включването им в Междуинституционалното споразумение относно бюджетната дисциплина и доброто финансово управление. От всяка институция, орган или агенция се очаква да представи прогнози за разходите в рамките на годишната бюджетна процедура, които да съответстват на гореизложените насоки. В реформата на Правилника за персонала ще бъде отчетено и развитието на разходите за пенсии. Като част от реформата на Правилника за персонала новият данък „солидарност“ ще бъде въведен отново в размер от 6 % в рамките на реформата на метода за адаптация на заплатите. Тези мерки ще имат значително въздействие върху разходите за пенсии в средносрочен и дългосрочен план.

100. Посочените по-горе тавани определят рамката на процедурата за съвместно вземане на решение, чрез която ще се вземе решението за конкретното прилагане на тези и други мерки, предложени от Комисията (като напр. ограничаване на ранното пенсиониране, увеличаване на възрастта за пенсиониране, както и метода за определяне на годишните адаптации).



ХОРИЗОНТАЛНИ ВЪПРОСИ — ИНСТРУМЕНТИ ИЗВЪН МФР И ГЪВКАВОСТ

101. По правило МФР ще включва всички позиции, за които е предвидено финансиране от ЕС, за да се осигури прозрачност и необходимата бюджетна дисциплина. Поради специфичния си характер обаче инструментът за осигуряване на гъвкавост, фондът „Солидарност“, Европейският фонд за приспособяване към глобализацията, резервът за спешна помощ и Европейският фонд за развитие ще бъдат извън МФР.

102. Съюзът трябва да има капацитет да реагира при извънредни обстоятелства, били те вътрешни или външни. Същевременно необходимостта от гъвкавост трябва да се прецени спрямо принципа за бюджетна дисциплина и прозрачност на разходите на ЕС, включително договореното равнище на разходи. Поради тази причина в МФР е включен следният инструмент за осигуряване на гъвкавост: във функция 2 се създава нов резерв за кризи в селскостопанския сектор с цел предоставяне на подкрепа при големи кризи, които засягат селскостопанското производство или дистрибуцията на селскостопански продукти;

Самото естество на инструментите за гъвкавост предполага да бъдат мобилизирани само в случай на нужда.

103. Фонд „Солидарност“ на Европейския съюз, чиято цел е да предоставя финансова помощ в случай на големи бедствия, ще продължи да се финансира извън МФР с максимална годишна сума от 500 млн. евро (по цени от 2011 г.).

104. Инструментът за осигуряване на гъвкавост, чиято цел е да финансира ясно определени непредвидени разходи, ще продължи да се финансира извън МФР с максимална годишна сума от 471 млн. евро (по цени от 2011 г.).

105. Резервът за спешна помощ, чиято цел е да осигури капацитет за бързо реагиране на конкретни и непредвидени искания за помощ от трети държави (хуманитарни операции, гражданско управление на кризи и гражданска защита, миграционен натиск), ще продължи да се финансира извън МФР с максимална годишна сума от 280 млн. евро (по цени от 2011 г.).

106. Европейският фонд за приспособяване към глобализацията ще продължи да се финансира извън МФР с максимална годишна сума от 150 млн. евро (по цени от 2011 г.).

107. Като крайно средство за реагиране в непредвидени обстоятелства се определя марж до 0,03 % от брутния национален доход на Съюза отделно от таваните, заложени във финансовата рамка за периода 2014—2020 г. Решението за използване на маржа за непредвидени обстоятелства се взема съвместно от двата клона на бюджетния орган. Съветът действа с квалифицирано мнозинство. През никоя година използваната сума от маржа за непредвидени обстоятелства не надхвърля максималната сума, предвидена в годишната техническа корекция на МФР, и е съобразена с тавана на собствените ресурси. Сумите, предоставени чрез използването на маржа за непредвидени обстоятелства, се компенсират изцяло от маржовете в една или повече функции от финансовата рамка за текущата финансова година или за следващи финансови години. Компенсираните по този начин суми не се използват по линия на финансовата рамка. Средствата, използвани по линия на маржа за непредвидени обстоятелства, не водят до превишаване на общите тавани на бюджетните кредити за поети задължения и за плащания, посочени там за текущата финансова година и за следващите финансови години.

108. По традиция помощта на ЕС за страните от АКТБ се финансира извън бюджета на ЕС поради причини от историческо и правно естество. При сегашните обстоятелства, тъй като срокът на действие на Споразумението от Котону изтича през 2020 г., ЕФР ще остане извън МФР за периода 2014—2020 г. Отбелязва се, че Комисията възнамерява да предложи ЕФР да бъде включен в бюджета, считано от 2021 г. Общата налична сума за ЕФР ще бъде 26 984 млн. евро. Алгоритъмът за вноските за 11-ия ЕФР се съдържа в приложение 2.

109. Ще се проявява специфична и възможно най-голяма гъвкавост, за да се постигне съответствие с член 323 от ДФЕС, което да позволи на Съюза да изпълнява задълженията си. Това ще представлява част от мандата, въз основа на който председателството ще придвижи обсъжданията с Европейския парламент в съответствие с точка 11.

По-добро и засилено участие на ЕИБ

110. ЕИБ вече подкрепя значително растежа, напр. като предоставя заеми на държави членки, които в противен случай не биха могли да осигурят съфинансиране за структурните фондове, или като прилага съвместни финансови инструменти. Участието на ЕИБ следва да бъде засилено чрез:

а) ангажиране на опита и познанията на ЕИБ на ранен етап в проектите, съфинансирани от ЕС и ЕИБ;

б) гарантирано предоставяне на информация на ЕИБ относно проектите, които получават подкрепа от ЕС;

в) включване на ЕИБ в предварителната оценка на големи проекти, в т.ч. посредством програма „Jaspers“;

г) включване на ЕИБ, когато е подходящо, в дейностите, свързани с предоставянето на техническа помощ.



ЧАСТ ІІ: ПРИХОДИ

111. Разпоредбите за собствените ресурси следва да се ръководят от общите цели за простота, прозрачност и справедливост. Общият размер на собствените ресурси, предоставени в бюджета на Съюза за покриване на годишните бюджетни кредити за плащания, не превишава 1,23 % от сумата от БНД на всички държави членки. Общият размер на бюджетните кредити за поети задължения, записани в бюджета на Съюза, не превишава 1,29 % от сумата от БНД на всички държави членки. Запазва се съгласувано съотношение на бюджетните кредити за поети задължения и бюджетните кредити за плащания, за да се гарантира тяхната съвместимост.

112. Новата система на собствени ресурси на Европейския съюз ще влезе в сила на първия ден от месеца, следващ датата, на която последната държава членка е уведомила за нейното приемане. Всички елементи на системата ще се прилагат със задна дата от 1 януари 2014 г.

Традиционни собствени ресурси

113. Системата за събиране на традиционни собствени ресурси ще остане непроменена.


От 1 януари 2014 г. обаче държавите членки задържат под формата на разходи по събирането 20 % от събраните от тях суми.

Собствен ресурс на база ДДС

114. Европейският съвет призовава Съвета да продължи да работи върху предложението на Комисията за нов собствен ресурс, основан на данъка върху добавената стойност (ДДС), за да бъде той възможно най-опростен и прозрачен, да се засили връзката между политиката на ЕС по отношение на ДДС и реалните постъпления от ДДС, както и да се осигури еднакво третиране на данъкоплатците във всички държави членки. Новият собствен ресурс от ДДС може да замени съществуващия собствен ресурс, основан на ДДС.



Собствен ресурс на база ДФС

115. На 22 януари 2013 г. Съветът прие решение на Съвета за разрешаване на засилено сътрудничество в областта на данъка върху финансовите сделки. Участващите държави членки се приканват да разгледат въпроса дали той не би могъл да бъде база за нов собствен ресурс за бюджета на ЕС. Това няма да окаже въздействие върху неучастващите държави членки, нито върху изчислението на корекцията за Обединеното кралство.



Собствен ресурс на база БНД

116. Методът на прилагане на единна ставка за определяне на приноса на държавите членки към съществуващия собствен ресурс на база брутен национален доход (БНД) ще остане непроменен, без да се засягат разпоредбите по точки 115 и 118.



Регламент за изпълнение

117. На базата на член 311, четвърта алинея от ДФЕС се изготвя регламент на Съвета за определяне на мерките за прилагане.



Корекции

118. Съществуващият механизъм за корекция за Обединеното кралство ще продължи да се прилага.

Само за периода 2014—2020 г.:

 изискуемата ставка за собствения ресурс на база ДДС за Германия, Нидерландия и Швеция се определя на 0,15 %;

 Дания, Нидерландия и Швеция ще ползват брутно намаление на годишните си вноски на база БНД съответно в размер на 130 млн. евро, 695 млн. евро и 185 млн. евро. Австрия ще се ползва от брутно намаление на годишните си вноски на база БНД от 30 млн. евро през 2014 г., 20 млн. евро през 2015 г. и 10 млн. евро през 2016 г.

______________



ПРИЛОЖЕНИЕ I





ПРИЛОЖЕНИЕ ІІ

Алгоритъм за вноските за 11-ия Европейски фонд за развитие




Алгоритъм за вноските за 11 ия ЕФР

BE

3,25%

BG

0,22%

CZ

0,80%

DK

1,98%

DE

20,58%

EE

0,09%

IE

0,94%

EL

1,51%

ES

7,93%

FR

17,81%

IT

12,53%

CY

0,11%

LV

0,12%

LT

0,18%

LU

0,26%

HU

0,61%

MT

0,04%

NL

4,78%

AT

2,40%

PL

2,01%

PT

1,20%

RO

0,72%

SI

0,22%

SK

0,38%

FI

1,51%

SE

2,94%

UK

14,68%

HR

0,23%



1Заключенията по другите точки се намират в документ 3/13.

2Без да се засягат разпоредбите на: Протокол № 4 относно атомната електроцентрала „Ignalina“ в Литва и Протокол № 9 относно блок 1 и блок 2 на атомната електроцентрала „Bohunicе V1“ в Словакия, приложени към Акта за присъединяване на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република. (OВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 944), както и на Протокола относно условията и договореностите за приемането на Република България и Румъния в Европейския съюз.

EUCO 37/13

BG



Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:
1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница