Европейски парламент



страница3/6
Дата07.04.2017
Размер0.8 Mb.
#18642
1   2   3   4   5   6

<Amend>Изменение <NumAm>35NumAm>

<Members>Holger KrahmerMembers>

Предложение за директива

Член 2   параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите-членки гарантират, че считано от датата, посочена в член 7, параграф 1 най-късно, възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО използват методологията, определена в член 3, когато прилагат експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба като критерии при възлагане на поръчки за пътни превозни средства.

1. Държавите-членки гарантират, че считано от датата, посочена в член 7, параграф 1 най-късно, възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО използват методологията, определена в член 3 или съответна нейна модификация, която смятат за подходяща, когато прилагат експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба като критерии при възлагане на поръчки за пътни превозни средства.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Die Richtlinie sollte die Entwicklung von „best practice“ ermöglichen, indem sie Behörden und Betreibern im öffentlichen Nahverkehr erlaubt, entweder ihre eigenen Modellierungsmethoden oder die in der Richtlinie vorgeschlagene Methodik anzuwenden. So könnten Modellierungsmethoden angewandt werden, die einen ganzheitlichen Ansatz (well-to-wheel) zur Abschätzung von Emissionen verfolgen.



Изменение 36

Martin Callanan

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите-членки гарантират, че считано от датата, посочена в член 7, параграф 1 най-късно, възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО използват методологията, определена в член 3, когато прилагат експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба като критерии при възлагане на поръчки за пътни превозни средства.

1. Държавите-членки гарантират, че считано от датата, посочена в член 7, параграф 1 най-късно, възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО използват методологията, определена в член 3, или други равностойни методи, които считат за подходящи, когато прилагат експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба като критерии при възлагане на поръчки за нови пътни превозни средства.

Or. {EN}en

Обосновка

The objective of the directive should be to make environmental considerations an integral part of the procurement process. Some contracting authorities already do this via sophisticated modelling. The directive should allow the continued development of best practice by allowing contracting authorities to use their own equivalent modelling or use the methodology of the directive. This provides the additional benefits of allowing a contracting authority to use modelling which calculates the ‘well to wheel’ emissions. This is currently not possible in the existing methodology in Article 3.



Изменение 37

Holger Krahmer

Предложение за директива

Член 2   параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко възлагане на обществени поръчки за пътни превозни средства от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО, включва като критерии експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3.

2. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко възлагане на обществени поръчки за пътни превозни средства от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО, включва като критерии експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3 или съответна нейна модификация, която смятат за подходяща.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Die Richtlinie sollte die Entwicklung von „best practice“ ermöglichen, indem sie Behörden und Betreibern im öffentlichen Nahverkehr erlaubt, entweder ihre eigenen Modellierungsmethoden oder die in der Richtlinie vorgeschlagene Methodik anzuwenden. So könnten Modellierungsmethoden angewandt werden, die einen ganzheitlichen Ansatz (well-to-wheel) zur Abschätzung von Emissionen verfolgen.



Изменение 38

Martin Callanan

Предложение за директива

Член 2 – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко възлагане на обществени поръчки за пътни превозни средства от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО, включва като критерии експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3.

2. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко възлагане на обществени поръчки за нови пътни превозни средства от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО, включва като критерии експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3, или други равностойни методи, които считат за подходящи.

Or. {EN}en

Обосновка

Many community based transport organisations and small operators use second hand vehicles and often do not engage in formal tendering; the requirements of this directive would place a disproportionate burden on such organisations. The directive should exclude second hand vehicles. The objective of the directive should be to make environmental considerations an integral part of the procurement process. Some contracting authorities already do this via sophisticated modelling.



Изменение 39

Holger Krahmer

Предложение за директива

Член 2   параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко закупуване на пътни превозни средства за предоставяне на услугата обществен транспорт на пътници по лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните органи, включва като критерии за възлагане експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3.

3. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко закупуване на пътни превозни средства за предоставяне на услугата обществен транспорт на пътници по лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните органи, включва като критерии за възлагане експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3 или съответна нейна модификация, която смятат за подходяща.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Die Richtlinie sollte die Entwicklung von „best practice“ ermöglichen, indem sie Behörden und Betreibern im öffentlichen Nahverkehr erlaubt, entweder ihre eigenen Modellierungsmethoden oder die in der Richtlinie vorgeschlagene Methodik anzuwenden. So könnten Modellierungsmethoden angewandt werden, die einen ganzheitlichen Ansatz (well-to-wheel) zur Abschätzung von Emissionen verfolgen.



Изменение 40

Martin Callanan

Предложение за директива

Член 2 – параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко закупуване на пътни превозни средства за предоставяне на услугата обществен транспорт на пътници по лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните органи, включва като критерии за възлагане експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3.

3. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко закупуване на нови пътни превозни средства за предоставяне на услугата обществен транспорт на пътници по лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните органи, включва като критерии за възлагане експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3, или други равностойни методи, които считат за подходящи.

Or. {EN}en

Обосновка

Many community based transport organisations and small operators use second hand vehicles; the requirements of this directive would place a disproportionate burden on such organisations. The directive should exclude second hand vehicles. The objective of the directive should be to make environmental considerations an integral part of the purchase process. Some purchasers already do this via sophisticated modelling. The directive should allow the continued development of best practice by allowing purchasers to use their own equivalent modelling or use the methodology of the directive.



Изменение 41

Margrete Auken

Предложение за директива

<Article>Член 2 - параграф 3 а (нов)Article>




Текст, предложен от Комисията

Изменение




3a. Местните, регионални или национални органи, които поръчват чисти и енергийноефективни превозни средства за най-малко 75% от своите ежегодни специфични поръчки, могат да използват етикет с надпис „чист и енергийноефективен градски транспорт“. Комисията определя еднотипен модел на този етикет.

Or. {EN}en

Обосновка

Builds on Rapporteur's Изменение, but suggests that labelling should be restricted to those public authorities that purchase clear majority of vehicles based on their environmental performance.



Изменение 42

Martin Callanan

Предложение за директива

<Article>Член 2 - параграф 3 а (нов)Article>




Текст, предложен от Комисията

Изменение




3a. Производителите на пътни превозни средства, попадащи в обхвата на настоящата директива, трябва да предоставят сравнителни данни относно потреблението на енергия, емисиите на CO2 и на замърсители през целия срок на служба за тези превозни средства, когато те се предлагат за продажба.

Or. {EN}en

Обосновка

Manufacturers are the best placed in the procurement / purchase cycle of road transport vehicles to provide indicative data for total lifetime energy consumption, CO2 and pollutant emissions for their vehicles when they are offered for sale. Such a precedent for ‘eco-labelling’ has already been set in EU legislation.



Изменение 43

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива

Член 2 а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 2а




Възможности при прилагането на членове 1 и 2




Изискванията по членове 1 и 2 се спазват в съответствие със следните възможности:




а) в документацията за покупка на пътни превозни средства се определят технически спецификации за енергийна ефективност и въздействие върху околната среда за всеки от разглежданите въпроси, както и всички допълнителни въпроси, свързани с въздействието върху околната среда; или




б) в решението за покупка да се вземат предвид енергийните аспекти и въздействието върху околната среда, като:




- при прилагането на процедура за възлагане на поръчки оценката на въздействието се използва като критерий за възлагане; и




- когато това въздействие е представено в парично изражение, за да бъде включено в решението за покупка, се използва методологията, определена в член 3.

Or. {EN}en

Обосновка

The provision offers the Member States more flexibility in deciding on how to fulfil the requirements in Article 1 and 2. It takes account of what Member States have already done by means of national provisions and the various standards.



Изменение 44

Martin Callanan

Предложение за директива

Член 3 – заглавие





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Енергийните разходи и разходите за опазване на околната среда като критерии при възлагане на поръчки за превозни средства

Енергийните разходи и разходите за опазване на околната среда като критерии при възлагане на поръчки за нови превозни средства

Or. {EN}en

Обосновка

Many community based transport organisations and small operators use second hand vehicles; the requirements of this directive would place a disproportionate burden on such organisations. The directive should exclude second hand vehicles.



Изменение 45

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива

<Article>Член 3   параграф 1   уводна частArticle>




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. За целите на настоящата директива експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозни средства, придобити чрез поръчка, се представят в парично изражение и се изчисляват в съответствие с методите, изложени в букви а), б) и в).

1. За целите на член 2а, буква б експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на нови превозни средства, придобити чрез поръчка, се представят в парично изражение и се изчисляват в съответствие с методите, изложени в букви а), б) и в).

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Die Kommunen sind in zahlreichen Gebieten auf den Kauf gebrauchter Fahrzeuge angewiesen.



Изменение 46

Margrete Auken

Предложение за директива

Член 3 - параграф 1 – буква а – тире второ





Текст, предложен от Комисията

Изменение

- използва се само една единствена парична стойност за единица енергия. Тя се равнява на по-ниския от разходите за единица енергия от бензин или дизелово гориво преди облагането с данъци, когато енергията е използвана като гориво за превозни средства;

- използва се само една единствена парична стойност за единица енергия. Тя се равнява на по-ниския от разходите за единица енергия от бензин или дизелово гориво, включително данъците, когато енергията е използвана като гориво за превозни средства;

Or. {EN}en

Обосновка

Most public authorities pay fuel taxes as any other consumers and they are part of the fuel cost over lifecycle of the vehicle.



Каталог: RegData -> commissions -> envi -> amendments -> 2008
2008 -> Европейски парламент
amendments -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно определянето, описанието, представянето и етикетирането на спиртните напитки /DocRef
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно защитните мерки срещу вредителите по растенията Предложение за регламент
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница