Европейски парламент



страница2/6
Дата07.04.2017
Размер0.8 Mb.
#18642
1   2   3   4   5   6

Изменение 25

Holger Krahmer

Предложение за директива

Съображение 19 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(19а) Държавите-членки и Комисията следва да продължават да подкрепят инициативи за градския транспорт като програмата CIVITAS и програмата "Интелигентна енергия – Европа".

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

EU-Initiativen, wie die Programme CIVITAS oder Intelligent Energy Europe haben sich als sehr erfolgreich zur Förderung sauberer und energieeffizienter Fahrzeuge erwiesen und sollten deshalb auch weiterhin Unterstützung erhalten.



Изменение 26

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива

Съображение 19 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(19а) Държавите-членки и Комисията следва да продължават да подкрепят инициативи за градския транспорт като програмата CIVITAS и програмата "Интелигентна енергия – Европа".

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

EU-Initiativen, wie die Programme CIVITAS oder Intelligent Energy Europe haben sich als sehr erfolgreich zur Förderung sauberer und energieeffizienter Fahrzeuge erwiesen und sollten deshalb auch weiterhin Unterstützung erhalten.



Изменение 27

Holger Krahmer

Предложение за директива

Член 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Настоящата директива налага включването на експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба в критериите за възлагане на поръчка за пътно превозно средство от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО или като критерии за покупка на такива превозни средства от доставчици на услуги по силата на договор, лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните власти, с цел създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства.

Настоящата директива налага включването на експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба в критериите за възлагане на поръчка за пътно превозно средство от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО или като критерии за покупка на такива превозни средства от доставчици на услуги по силата на договор, лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните органи на властта, с цел създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства. Пътни превозни средства, които се използват от органи/оператори за подпомагане на работата и за поддръжка на инфраструктурата в рамките на обществения транспорт се изключват от обхвата на настоящата директива.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Spezialfahrzeuge im öffentlichen Nahverkehr, wie Fahrzeuge zur Instandhaltung von Oberleitungen werden in sehr geringer Zahl in Einzelanfertigung beschafft. Solche Fahrzeuge sollten vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen werden, da reale Fahrtzyklen dieser Fahrzeuge variieren und deshalb eine harmonisierte Berechnung von Energieverbrauch und Emissionsausstoß nicht möglich ist. Die Ausnahme reduziert die Kosten für die Kontrolle der Umsetzung und Anwendung der Richtlinie.



Изменение 28

Martin Callanan

Предложение за директива

Член 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Настоящата директива налага включването на експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба в критериите за възлагане на поръчка за пътно превозно средство от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО или като критерии за покупка на такива превозни средства от доставчици на услуги по силата на договор, лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните власти, с цел създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства.

Настоящата директива налага включването на експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба в критериите за възлагане на поръчка за ново пътно превозно средство от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО или като критерии за покупка на такива превозни средства от доставчици на услуги по силата на договор, лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните власти, с цел създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства.




За целите на настоящата директива:




- „пътно превозно средство“ е превозно средство, класифицирано като N2 или N3; когато то се използва за услуги за пътнически превоз от оператор на обществени услуги, превозното средство се класифицира като M3.





- „оператор на обществени услуги“ се използва съгласно определението в Регламент (ЕО) № 1370/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 г. относно обществените услуги за пътнически превоз с железопътен и автомобилен транспорт1.




1 ОВ L 315, 3.12.2007 г., стр. 1.

Or. {EN}en



Изменение 29

Matthias Groote, Jutta Haug

Предложение за директива

Член 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Предмет

Предмет и цел

Настоящата директива налага включването на експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба в критериите за възлагане на поръчка за пътно превозно средство от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО или като критерии за покупка на такива превозни средства от доставчици на услуги по силата на договор, лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните власти, с цел създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства.

С настоящата директива се цели да се подкрепи и стимулира пазара на съобразени с околната среда и енергийноефективни превозни средства. Включването на разходите за целия срок на служба, включително екологичните разходи, в критериите за възлагане на обществени поръчки е частичен инструмент за това. Настоящата директива налага включването на експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба в критериите за възлагане на поръчка за пътно превозно средство от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО или като критерии за покупка на такива превозни средства от доставчици на услуги по силата на договор, лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните органи на властта, с цел създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Das öffentliche Beschaffungssytem ist ein wirksames Teilinstrument um den Markt der energieeffizienten und umweltfreundlichen Fahrzeuge voranzubringen.



Изменение 30

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива

Член 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Настоящата директива налага включването на експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба в критериите за възлагане на поръчка за пътно превозно средство от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО или като критерии за покупка на такива превозни средства от доставчици на услуги по силата на договор, лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните власти, с цел създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства.

Настоящата директива препоръчва включването на потреблението на енергия, емисиите на CO2 и емисиите на замърсители през целия срок на служба при поръчка за пътно превозно средство от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО или при покупка на нови превозни средства от доставчици на услуги по силата на договор, лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните органи на властта, като ориентировъчна стойност с цел създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства.




(Това изменение относно ориентировъчната стойност важи за целия текст. Приемането на изменението налага съответните изменения в целия текст. "Критерии за възлагане"или "критерии" по смисъла на критерии за възлагане следва да се заменят с "ориентировъчна стойност".)

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Der vorliegende Vorschlag macht sich das Vokabular der EU-Vergaberichtlinien zu Eigen, kollidiert aber mit der Systematik des EU-Vergaberechts. Dies führt in der Praxis zu einer Verzerrung der öffentlichen Beschaffungsentscheidung. Zur eindeutigen Abgrenzung zum Vokabular des Vergaberechts ist die Formulierung „Orientierungshilfe“ zu wählen. Die Kommunen sind in zahlreichen Gebieten auf den Kauf gebrauchter Fahrzeuge angewiesen.



Изменение 31

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива

<Article>Член 1 - параграф 1 а (нов)Article>




Текст, предложен от Комисията

Изменение










За целите на настоящата директива:




- „пътно превозно средство“ означава превозно средство, попадащо в категориите, изброени в таблица 3 от приложението;




- „оператори“ по смисъла на първия параграф са оператори, които изпълняват задължения за извършване на обществени услуги съгласно договор за обществена поръчка за услуги по смисъла на Регламент (ЕО) № 1370/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 г. относно обществените услуги за пътнически превоз с железопътен и автомобилен транспорт1.




1 ОВ L 315, 3.12.2007 г., стр. 1.

Or. {EN}en



Изменение 32

Glenis Willmott

Предложение за директива

Член 1 а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 1а




Следните видове превозни средства се изключват от обхвата на настоящата директива:




- превозни средства, които предоставят особено важна спешна помощ, като линейки, превозни средства за доставяне на органи за трансплантация или кръв, пожарни превозни средства, превозни средства за спасителни операции, както и превозни средства при бедствия и аварии;




- високо специализирани превозни средства, произведени в малък брой.

Or. {EN}en

Обосновка

The scope of the Directive needs to be clarified. Emergency vehicles and other highly specialised vehicles are expensive and produced in low volumes which means that they are not effective “market drivers”.



Изменение 33

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива

Член 1 а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 1а




Следните пътни превозни средства се изключват от обхвата на настоящата директива:




- специализирани превозни средства за оперативна поддръжка и поддържане на инфраструктура, използвани в публичния транспортен сектор,




- специализирани превозни средства на пожарната служба, службите за улично почистване и за почистване на канализацията.

Or. {EN}en

Обосновка

Very specialised support or maintenance vehicles used in the public transport sector (e.g. track maintenance vehicles), but also for fire brigades, street cleaning and cleaning of sewage systems are procured/purchased only in very small volumes and have always individual design/equipment which can considerably influence the energy consumption and emissions. These vehicles should be excluded from the scope of the Directive as real drive cycles for those vehicles will vary individually and therefore the harmonised calculation of energy consumption or emissions will be impossible. In addition the exclusion of these vehicles from the scope will reduce the costs for controlling the application of this Directive.



Изменение 34

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива

Член 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Поръчка на чисти и енергийноефективни превозни средства

Поръчка на чисти и енергийноефективни превозни средства

1. Държавите-членки гарантират, че считано от датата, посочена в член 7, параграф 1 най-късно, възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО използват методологията, определена в член 3, когато прилагат експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба като критерии при възлагане на поръчки за пътни превозни средства.

1. Държавите-членки гарантират, че считано от датата, посочена в член 7, параграф 1 най-късно, възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на член 1а използват методологията, определена в членове 2а и 3, когато прилагат експлоатационните разходи за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители през целия срок на служба като критерии при възлагане на поръчки за нови пътни превозни средства.

2. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко възлагане на обществени поръчки за пътни превозни средства от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО, включва като критерии експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3.

2. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко възлагане на обществени поръчки за нови пътни превозни средства от възлагащите органи или възлагащите субекти по смисъла на Директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО, включва като критерии експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в членове 2а, 3.

3. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко закупуване на пътни превозни средства за предоставяне на услугата обществен транспорт на пътници по лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните органи, включва като критерии за възлагане експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в член 3.

3. Държавите-членки гарантират, че считано от 1 януари 2012 г. най-късно, всяко закупуване на нови пътни превозни средства за предоставяне на услугата обществен транспорт на пътници по лицензия, разрешително или разрешение, предоставено от публичните органи, включва като критерии за възлагане експлоатационните разходи през целия срок на служба за потребление на енергия, емисии на CO2 и емисии на замърсители, свързани с експлоатацията на превозните средства, като се използва методологията, определена в членове 2а и 3.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Die Kommunen sind in zahlreichen Gebieten auf den Kauf von gebrauchten Fahrzeugen angewisen.



Каталог: RegData -> commissions -> envi -> amendments -> 2008
2008 -> Европейски парламент
amendments -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно определянето, описанието, представянето и етикетирането на спиртните напитки /DocRef
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно защитните мерки срещу вредителите по растенията Предложение за регламент
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница