Изложение на мотивите Контекст на предложението Основания и цели на предложението


Обобщение на предложеното действие



страница2/6
Дата11.04.2018
Размер1.17 Mb.
#66719
ТипИзложение
1   2   3   4   5   6

Обобщение на предложеното действие

В предложената директива са формулирани принципите, в съответствие с които държавите-членки следва да осигурят нарастване на дела на възобновяемата енергия в крайното енергопотребление в ЕС до поне 20 % в 2020 г.

Три сектора имат отношение към използването на възобновяема енергия: електроенергетиката, отоплението/охлаждането и транспортът. Общият подход е да бъде оставена на държавите-членки възможността да преценят какво да е участието на тези сектори в достигане на тяхната национална цел. От друга страна, предлага се всяка държава-членка да постигне до 2020 г. дял от поне 10 % на възобновяемата енергия (главно биогорива) в транспортния сектор. Това се прави по следните причини: (1) от всички стопански отрасли, в транспортния сектор се наблюдава най-бързо увеличение на емисиите на парникови газове; (2) биогоривата способстват за отслабване на зависимостта от нефта в транспортния сектор, която представлява един от най-сериозните проблеми по отношение на сигурността на енергийните доставки, пред които е изправен ЕС; (3) производството на биогорива понастоящем е по-скъпо в сравнение с другите видове възобновяема енергия, което означава, че то по-трудно би се развивало, ако няма специфични изисквания.

Специално за биогоривата и другите течни горива от биомаса, в директивата е формулирана система за гарантиране на екологичната устойчивост на провежданите мерки, гарантираща, наред с други неща, че отчитаните за изпълнение на целите биогорива надхвърлят минимално допустимото ниво на намаление на емисии на парникови газове.


  • Правно основание

Предложението ще бъде направено въз основа на член 175, параграф 1, а също и на член 95 от Договора. При все че по принцип единичното правно основание се предпочита, признато е, че когато една мярка съдържа разпоредби, основаващи се на различни части от Договора, уместно е да бъде приложено двойно правно основание. И двете правни основания в случая са свързани с използването на процедура за съвместно решение.

По-голямата част от предложението попада в обхвата на член 175, параграф 1 (околна среда). С този член се дава на Общността пълномощие за действие за запазване, защита и подобряване на качеството на околната среда, опазване на човешкото здраве и благоразумно и рационално използване на природните ресурси. Тези цели се преследват от настоящата директива.

От друга страна, членове 15, 16 и 17 на предложението съдържат текст за налагане на обвързващи задължения на държавите-членки, във връзка с критериите за устойчивост на биогоривата и другите течни биопродукти. При все, че самите критерии за устойчиво развитие очевидно са насочени към защита на околната среда, директивата също така ограничава държавите-членки по отношение на прилагането на някои мерки, които биха препятствали търговията с биогорива или суровини. В този смисъл, директивата е насочена към пълна хармонизация на критериите за устойчивост на биогоривата, за да се гарантира, че няма да може някой индивидуално възприет критерий от държави-членки да представлява препятствие за търговия между държави-членки. Следователно се счита, че за този елемент от директивата, вътрешният пазар представлява първостепенната цел. Тази преценка не се променя от факта, че защитата на околната среда е също важна цел, тъй като в член 95, параграф 3 от Договора изрично се споменава за насоченост към висока степен на защита на околната среда на мерките за цялостно изграждане на вътрешния пазар. По тези причини Комисията счита, че разпоредбите за хармонизирани норми по отношение на устойчивото развитие на биогоривата попадат под действието на член 95 (вътрешен пазар).

По принцип, възобновяемата енергия е близък заместител на конвенционалната енергия и се доставя чрез същите инфраструктурни и логистични системи. Всички държави-членки вече използват възобновяема енергия и са взели решение да увеличат нейния дял. По тези причини, предложението няма да засегне чувствително избора на държавите-членки измежду различни енергийни източници или общата структура на техните енергийни доставки, ето защо то не попада в обхвата на член 175, параграф 2 от Договора.



  • Принцип на субсидиарност

Доколкото предложението не е в сфера, която е от изключителната компетенция на Общността, се прилага принципът на субсидиарност.

Целите на предложението не могат да бъдат постигнати в необходимата степен самостоятелно от държавите-членки, поради следните причини:

От досегашния опит в насърчаването на използването на възобновяеми енергийни източници в Европейския съюз става ясно, че действителен напредък започва едва след приемането от Европейския съюз на законодателни инструменти, съдържащи цели, които да бъдат постигнати в определени срокове. Такъв бе случаят както с Директива 2001/77/ЕО относно насърчаване на производството на електроенергия от възобновяеми източници, така също и с Директива 2003/30/ЕО относно насърчаване на производството на биогорива. Що се отнася до навлизането на възобновяеми енергийни източници в сектора на отоплението и охлаждането, липсва правна рамка за съответно насърчаване. В резултат, развитието на възобновяемата енергия в този сектор стои почти на едно място.

Европейският съвет заключи, че е необходимо до 2020 г. Европейският съюз като цяло да достигне дял на възобновяемите енергийни източници, възлизащ на 20 % от крайното енергопотребление, по причини, свързани със сигурността на доставките, защитата на околната среда, както и заради конкурентноспособността на европейския отрасъл за възобновяема енергия, който понастоящем е водещ в света в много свои подотрасли.

Ако дейността в тази насока бъде оставена само на държавите-членки, това би изложило на риск постигането на тази цел и няма да осигури справедливо разпределение на усилията, необходими за постигане на общ дял от 20 %. Също така, оставянето на дейността само на държавите-членки би създало несигурност сред инвеститорите по отношение на целите, които следва да бъдат постигнати и на пътя към тях.

Освен за самите цели, директивата се отнася и за начините за насърчаване на развитието на възобновяема енергия, като например административните процедури, проектирането, изграждането, разпространението на информация и обучението. Специално по отношение на електроенергията от възобновяеми източници, в директивата са разгледани въпроси свързани с електроенергийните мрежи, като например достъпа до мрежата, а също е разгледана и ролята на гаранциите за произход. Тези мерки представляват продължение на съществуващи разпоредби на Директива 2001/77/ЕО, както и на Директива 2002/91/ЕО за енергийните характеристики на сградите и осигуряват общ подход в интерес на производителите и потребителите на възобновяема енергия в рамките на Общността. Общностният подход за насърчаване на възобновяемата енергия посредством тези средства е пропорционален, защото степента на амбициозност на целта обуславя използването на координирано действие, насочено към тези сектори, където е възможно постигането на най-голям напредък.

Действието на Общността в областта на устойчивото развитие на биогоривата е оправдано, защото при него се избягва разработването на многобройни национални схеми, които биха могли да затруднят търговията с Общността, както и вътре в Общността.

Предложението запазва широки възможности за държавите-членки за избор на такъв начин на насърчаване на възобновяемата енергия, който най-добре да съответства на техния национален потенциал и специфични условия, включително и възможност да постигнат своите съответни цели чрез подкрепа на развитието на възобновяемата енергия в други държави-членки.

Следователно, предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност.


  • Принцип на пропорционалност и избор на инструменти

Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следните причини:

Една обща цел не би могло да бъде постигната без общ ангажимент, изразен с правно обвързващи цели. Тъй като проблемите на енергийната политика заплашват Общността като цяло, отговорите следва да бъдат формулирани на същото равнище.

Избраният инструмент е директива, която следва да бъде приложена от държавите-членки. Този вид законодателен документ представлява е подходящ инструмент за насърчаване на възобновяемите енергийни източници, тъй като директивата ясно се определят целите, които да бъдат постигнати, като в същото време се предоставя на държавите-членки достатъчно възможност за гъвкавост, с оглед прилагане на директивата по начин, който най-добре съответства на техните специфични национални условия. В същото време, тя отива по-далеч в сравнение с рамковата директива, тъй като е с по-точно определени цели и с по-подробно описани мерки, които да бъдат предприети.

В директивата се задава обща обвързваща цел за Европейския съюз да се постигне 20 % дял на възобновяемата енергия до 2020 г. Също така, задава се обвързваща цел за пазарен дял на биогоривата от минимум 10 % в 2020 г., която трябва да бъде изпълнена от всички държави-членки.

По всички останали въпроси, държавите-членки са свободни да развиват своя сектор на възобновяема енергия по начин, най-добре съответстващ на техните национални условия и потенциал, стига те общо да постигнат целта за 20 % дял.

В този смисъл, равнището на приложената принуда е пропорционално на желаната цел.



4. Отражение върху бюджета

Предложението няма последици за бюджета на Общността.



5. Допълнителна информация

  • Опростяване

Предложението е свързано с опростяване на законодателството.

Понастоящем има две директиви в областта на възобновяемата енергия: за електроенергията и за биогоривата. Третият сектор — отоплението и охлаждането на база възобновяема енергия, досега не е бил обект на законодателство на европейско равнище. Задаването на целта за 2020 г. и преработката на законодателството по отношение на възобновяемата енергия дава възможност да се предложи една обща директива, отнасяща се и до трите сектора на приложение на възобновяемата енергия. Това прави възможно прилагането на неделими мерки в различните сектори и предприемането на действия спрямо въпроси, присъстващи в няколко от разглежданите области (например административните препятствия).

Наличието на единна директива и на единни национални планове за дейност ще насърчи държавите-членки да разглеждат енергийната политика по един по-цялостен начин, с възможно най-добро насочване и разпределение на усилията.

Понастоящем и по двете съществуващи директиви има изисквания за докладване; това ще се замени с единен доклад по предлаганата нова директива.



  • Отменяне на съществуващо законодателство

Приемането на предложението ще доведе до отменяне на съществуващо законодателство.

  • Клауза за преразглеждане/ревизия/автоматично прекратяване

Предложението включва няколко клаузи за преразглеждане.

  • Преработване

Предложението не включва преработване.

  • Таблица на съответствието

От държавите-членки се изисква да съобщят на Комисията текста на националните разпоредби, транспониращи директивата, както и да представят таблица на съответствията между тези разпоредби и настоящата директива.

  • Европейско икономическо пространство (ЕИП)

Предложеният акт засяга материя от значение за ЕИП и следователно трябва да обхване ЕИП.

2008/0016 (COD)

Предложение за

ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТА

за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници

(Текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 175, параграф 1, и член 95 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията1,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет2,

като взеха предвид становището на Комитета на регионите3,

в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора4,

като имат предвид, че:

(1) Увеличението на използването на енергия от възобновяеми източници представлява важна част от пакета от мерки, необходими за намаляване на емисиите на парникови газове и за изпълнение на задълженията по Протокола от Киото към Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата, както и на задълженията по следващи европейски и международни ангажименти за намаление на емисиите на парникови газове след 2012 г. Също така, то играе важна роля за подобряване на сигурността на енергийните доставки, насърчаване на техническото развитие, създаване на възможности за работна заетост и областно развитие, особено в селскостопански райони.

(2) По-специално, увеличението на използването на биогорива за транспортни цели е един от най-ефективните инструменти, чрез които Общността може да намали своята зависимост от внос на нефт — област, в която проблемът със сигурността на доставките е особено остър, както и да окаже влияние на пазара на горивата за транспортни цели.

(3) С Директива 2001/77/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 септември 2001 г. относно насърчаване на производството на електроенергия от възобновяеми енергийни източници във вътрешния електроенергиен пазар5, както и с Директива 2003/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 май 2003 г. относно насърчаването на използването на биогорива или други възобновяеми горива за транспорт6, бяха установени определения за различните видове възобновяема енергия. С Директива 2003/54/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 26 юни 2003 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и отменяща Директива 96/92/ЕО7, бяха установени определения общо за електроенергийния сектор. В интерес на яснотата и постоянството е уместно да се използват същите определения и в настоящата директива.

(4) Пътната карта за възобновяема енергия8 показа, че целта за 20 % общ дял на енергията от възобновяеми източници и целта за 10 % възобновяема енергия в транспорта са уместни и постижими задачи, както и че наличието на законодателна рамка с обвързващи цели би осигурило на стопанската общност необходимата дългосрочна стабилност, за да могат да бъдат вземани рационални инвестиционни решения в областта на възобновяемата енергия.

(5) Срещата на Европейския съвет в Брюксел от март 2007 г. потвърди ангажимента на Общността за развитие в рамките на цялата Общност на възобновяемата енергия след 2010 г. Тази среща утвърди задължителна цел за 2020 г. за 20 % дял на възобновяемата енергия от общото енергопотребление на Общността, както и задължителна цел за 2020 г., която трябва да бъде постигната от всяка държава-членка, за минимум 10 % дял на биогоривата от потреблението на бензин и дизелово гориво в транспорта през 2020 г., като тези цели следва да бъдат постигнати по икономически ефективен начин. Европейският съвет декларира, че обвързващият характер на целта за биогоривата е уместен, при условие, че те се произвеждат по устойчиво развит начин, че биогоривата от второ поколение се появяват в търговско разпространение, а също така, че Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 1998 г. относно качеството на бензиновите и дизеловите горива и за изменение на Директива 93/12/ЕИО9 бъде изменена, за да се даде възможност за прилагане на адекватни съотношения на смесване.

(6) Основното предназначение на обвързващите цели е да се осигури сигурност на инвеститорите. В този смисъл, не е подходящо да се отлага вземането на решение дали дадена цел да е обвързваща, в зависимост от настъпването на бъдещо събитие. По тези причини, в изявление към Протокола от срещата на Европейския съвет от 15 февруари 2007 г. Комисията заяви, че не счита, че обвързващият характер на целите трябва да се отложи до момента, когато второто поколение биогорива се появят в търговско разпространение.

(7) Европейският парламент, в своята Резолюция относно Пътната карта за възобновяема енергия в Европа, призова Комисията да представи до края на 2007 г. предложение за законодателна рамка за възобновяемата енергия, като се позова на важното значение на задаването на цели за дела на възобновяемите енергийни източници на равнище както на ЕС, така и на държавите-членки.

(8) В светлината на позициите на Комисията, на Съвета и на Европейския парламент, уместно е да бъдат установени задължителни цели за 2020 г. за 20 % общ дял на възобновяемата енергия, както и за 10 % дял на възобновяемата енергия за транспортни цели спрямо потреблението в Европейския съюз.

(9) Изходните позиции на държавите-членки, техните потенциали за възобновяема енергия, както и структурата на енергийните им баланси, се различават. Ето защо, необходимо е да се преобразува общата цел за 20 % дял в индивидуални цели за всяка държава-членка, с надлежна грижа за справедливо и адекватно разпределение, като бъдат отчетени различните национални изходни позиции и налични потенциали, включително настоящите нива на възобновяемата енергия в съответните енергийни баланси. Уместно е това да бъде направено, като се разпредели между държавите-членки изискваното общо увеличение на използването на енергия от възобновяеми източници въз основа на еднакво увеличение на дела на всяка държава-членка, коригирано пропорционално на техния брутен вътрешен продукт (weighted by their Gross Domestic Product), модулирано да отрази националните изходни точки и при отчитане въз основа на крайното енергопотребление.

(10) От друга страна, за целта от 10 % възобновяема енергия за транспортни цели, подходящо е да се зададе една и съща цел за всички държави-членки, с оглед да се осигури съответствие в спецификациите и достъпността на транспортните горива. Тъй като транспортните горива се търгуват лесно, държавите-членки, които разполагат с по-малки количества от съответните ресурси, ще могат лесно да си набавят възобновяеми транспортни горива от други места. При все че технически е възможно за Общността да изпълни целта за биогоривата само въз основа на собствено производство, вероятно и желателно е тази цел да бъде фактически изпълнена чрез съчетание на собствено производство и внос. За тази цел, Комисията следва да наблюдава предлагането на пазара на Общността за биогорива и, ако това е уместно, следва да предлага подходящи мерки за достигане на балансиран подход между вътрешното производство и вноса, отчитайки развитието на многостранните и двустранните търговски преговори, а също и съображения по отношение на околната среда, цените, сигурността на енергийните доставки и др.

(11) За да се осигури постигането на крайните цели, всяка държава-членка следва да работи за постигането на индикативна крива, трасираща пътя към постигането на нейните цели, а също и да формулира национален план за действие (national action plan) включващ цели по сектори, като се има също предвид, че съществуват различни видове приложения на биомасата и затова е от съществено значение да бъдат мобилизирани нови ресурси от биомаса.

(12) За да се даде възможност за оползотворяване на техническия напредък и на икономиите от широкомащабност, индикативната крива следва да отчита възможността за по-бърз растеж на използването на възобновяеми енергийни източници през следващите години. По този начин може да бъде отредено специално внимание на сектори, които диспропорционално страдат от липса на технически напредък и на икономии от широкомащабност и по тези причини остават недоразвити, но които биха могли в бъдеще да имат значителен принос за изпълнение на целите за 2020 г.

(13) Пътищата за развитие следва да започнат с начална точка 2005 г., тъй като това е последната година, за която се разполага с надеждни данни за националните дялове на възобновяемата енергия.

(14) Необходимо е да бъдат формулирани недвусмислени правила за изчисление на дела на енергията от възобновяеми източници.

(15) При изчисляване на дела на електроенергията от водноелектрически централи, ефектите от климатичните колебания следва да бъдат изглаждани чрез използване на формула за нормализация на данните.

(16) Термопомпите, използващи геотермални ресурси — от земята или водата, както и термопомпите, ползващи топлина от околния въздух, които довеждат топлинната енергия до използваемо температурно ниво, се нуждаят за функционирането си от електроенергия. Специално термопомпите, които използват топлина от околния въздух, често се нуждаят от значителни количества конвенционална енергия. Ето защо, при определянето на степента на изпълнение на целите, установени с настоящата директива, следва да се отчита само тази полезна топлинна енергия от ползващите топлина от околния въздух термопомпи, която отговаря на минимално допустимите изисквания за коефициента на трансформация, установени с Решение 2007/742/ЕО на Комисията10, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1980/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юли 2000 г. относно преразгледана схема на Общността за присъждане на екологични етикети11.

(17) Пасивните енергийни системи използват конструкцията на сградите за улавяне на енергия. Това се разглежда като спестена енергия. Ето защо, за избягване на двойно отчитане, уловената по този начин енергия не трябва да се отчита за целите на настоящата директива.

(18) Вносната електроенергия, произведена от възобновяеми енергийни източници извън Общността, може да се отчита за постигане на целите на държавите-членки. Обаче, за да се избегне нетно увеличение на емисиите на парникови газове чрез отклоняване на вече използвани възобновяеми източници и тяхното пълно или частично заместване с конвенционални енергийни източници, за такъв вид отчитане ще може да се използва само такава електроенергия, която е генерирана от възобновяеми енергийни инсталации, влезли в експлоатация след влизането в сила на настоящата директива. За да се гарантира възможността за надеждно проследяване и отчитане на такъв внос, подходящо е това да става в рамките на система от гаранции за произход. Ще бъде обмислено сключването на споразумения с трети страни относно организацията на този вид търговия.

(19) С оглед на създаване на възможности за намаляване на разходите за постигане на формулираните в настоящата директива цели, уместно е както да бъде улеснено потреблението в държави-членки на енергия, произведена от възобновяеми източници в други държави-членки, така също и да се даде възможност на държави-членки да отчитат електроенергията, топлинната и охладителната енергия, потребявани в други държави-членки, като принос за изпълнение на собствените им цели. По тази причина, следва да бъдат разработени хармонизирани разпоредби за формулирането и прехвърлянето на гаранции за произход.

(20) Задължението за издаване, при поискване, на гаранции за произход на топлинна или хладилна енергия, произведени от възобновяеми енергийни източници, следва да се ограничи за инсталации с мощност от поне 5 MWт, за да се избегнат ненужно високи административни натоварвания, които биха се появили ако бъдат включени и по-малките инсталации, включително тези в домакинствата.

(21) Държавите-членки следва да имат възможност да установят системи за предварително издаване на разрешения за прехвърляне на гаранции за произход до или от други държави-членки, ако това е необходимо за постигане на сигурност и балансираност на енергийните доставки, за постигане на екологичните цели, предпоставени в тяхната насърчителна схема, или за изпълнение на целите, заложени в настоящата директива. Такива системи следва да бъдат ограничени само до необходимата и пропорционална степен и не трябва да представляват средство за произволна дискриминация.

(22) Веднъж след като системата за хармонизирани гаранции за произход бъде изпробвана, Комисията следва да направи преглед дали ще са необходими по-нататъшни промени.

(23) За да се избегне смесване с насърчителни схеми, приложени към съществуващи инсталации и за да се избегне свърхкомпенсирането на производители на възобновяема енергия, между държавите-членки ще могат да се прехвърлят само такива гаранции за произход, които са издадени за инсталации, пуснати в експлоатация след датата на влизане в сила на настоящата директива, или за енергия, произведена за сметка на увеличен след тази дата капацитет за възобновяема енергия на дадена инсталация.

(24) Установено бе, че липсата на прозрачност на правилата и на съгласуваност между различните разрешаващи органи спъват разпространението на възобновяемата енергия. Ето защо, националните, областните и местните власти следва да отчитат специфичната структура на сектора на възобновяемата енергия, когато преразглеждат своите административните процедури за даване на разрешение за изграждане и експлоатация на инсталации за производство на електроенергия, на топлинна и охладителна енергия, или на транспортни горива от възобновяеми източници. Административните процедури за одобрение на инсталации, използващи енергия от възобновяеми източници, следва да бъдат ускорени и да имат ясно поставени срокове. Правилата и инструкциите за проектиране трябва да бъдат приспособени по начин да отчитат възможностите за прилагане на икономически ефективно и екологосъобразно използване на възобновяема енергия за отопление, охлаждане и електроснабдяване.

(25) Националните технически спецификации и другите изисквания, попадащи в обхвата на Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 1998 г. относно определяне на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и правила12, във връзка например с равнището на качеството, методите за изпитване и условията на употреба, не трябва да създават препятствия за търговията със съоръжения и системи за възобновяема енергия. В този смисъл, схемите за насърчаване на възобновяемата енергия не следва да предписват национални технически спецификации, отклоняващи се от съществуващите европейски стандарти, или да изискват получилите подкрепа съоръжения или системи да бъдат сертифицирани или изпробвани на точно определено място или от точно определена институция.

(26) Правилата и задълженията за минимално допустимо използване на възобновяема енергия в нови или реконструирани сгради, въведени на национално или областно равнище, доведоха до чувствително увеличение на използването на възобновяема енергия. Този вид мерки следва да бъдат окуражени в по-широк европейски контекст, като в същото време бъде насърчено формулирането в строителните правилници и наредби на повече енергийно ефективни приложения на възобновяема енергия.

(27) Следва да бъдат запълнени празнините по отношение на информацията и обучението, особено в сектора на отоплението и охлаждането, за да се насърчи ползването на енергия от възобновяеми източници.

(28) Необходим е координиран подход за разработване на обучение, както и да бъде дадена възможност за подходящо сертифициране на лица, които инсталират малки съоръжения за възобновяема енергия, с оглед да се избегнат изкривявания на пазара и да се осигури високо качество на продуктите и услугите за потребителите. Националните сертификационни схеми следва взаимно да се признават от държавите-членки и по тази причина следва да се основават на един минимум от хармонизирани принципи, с отчитане на европейските технически стандарти и съществуващите режими за обучение и квалификация на монтажници на съоръжения за възобновяема енергия. Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионални квалификации13 ще продължи да е валидна по въпросите, които не попадат под действието на настоящата директива, като например признаването на професионалните квалификации на доставчици/монтажници, които не са сертифицирани в една държава-членка.

(29) При все, че в Директива 2005/36/ЕО са включени изисквания за взаимно признаване на професионалните квалификации, включително на архитектите, съществува допълнителна необходимост да се осигури от страна на архитектите и проектантите подходящо разглеждане на възможно включване в техните проекти на използването на възобновяема енергия. Държавите членки следва да предоставят ясни указания в това отношение. Това следва да бъде извършено, без да се влиза в противоречие с разпоредбите на Директива 2005/36/ЕО и по-специално на нейните членове 46 и 49.

(30) Разходите за присъединяването към мрежата на нови производители на електроенергия от възобновяеми енергийни източници следва да бъдат обективни, прозрачни и недискриминационни, като следва надлежно да се отчете ползата за мрежата от наличието на присъединените производители.

(31) При определени обстоятелства е невъзможно да бъдат осигурени изцяло преносът и разпределението на електроенергията, произведена от възобновяеми енергийни източници, без да се наруши надеждността и сигурността на системата. При такива обстоятелства, би могло да е уместно предоставянето на финансови компенсации на съответните производители.

(32) В Директива 2001/77/ЕО е формулирана рамката за интегриране на електроенергията от възобновяеми енергийни източници към електроенергийната мрежа. От друга страна, съществуват значителни различия между държавите-членки по отношение на степента на реално постигнатото интегриране. За тази цел е необходимо да се засили горепосочената рамка и периодично да се проверява нейното прилагане на национално равнище.

(33) Свързването на електроенергийните мрежи на отделните страни облекчава интегрирането на електроенергията от възобновяеми източници. Освен че изглажда промените в електрическите характеристики, свързването на отделните национални мрежи може да намали балансовите разходи, да насърчи реална конкуренция, водеща до по-ниски цени и да подпомогне развитието на мрежите. Също така, при споделено и оптимално ползване на наличната възможност за преносима мощност, може да се избегне излишно изграждане на нови съоръжения.

(34) Производството на биогорива следва да бъде устойчиво развито от екологична гледна точка. Следователно, за биогоривата, които се прилагат за изпълнение на посочените в настоящата директива цели, както също и за биогоривата, които ползват подкрепа от настоящите насърчителни схеми, следва да се въведе изискване да отговарят на критериите за устойчиво екологично развитие.

(35) Но въвеждането на критерии за устойчиво екологично развитие на биогоривата не би постигнало своята цел, ако доведе до пренасочване на тези продукти, които не удовлетворяват критериите, от транспортните към други видове приложения, например като течни горива от биомаса (bioliquids), използвани в производството на топлинна енергия или на електроенергия. По тази причина, критериите за устойчиво екологично развитие следва да се прилагат към всички течни горива от биомаса.

(36) Европейският съвет в Брюксел от март 2007 г. прикани Комисията да предложи обща директива за използването на всички възобновяеми енергийни източници, която да съдържа критерии и разпоредби, осигуряващи устойчиво развити доставки и ползване на биоенергията. Тези критерии следва да образуват съгласувана част от една по-широка система, обхващаща не само биогоривата, а и другите течни горива от биомаса. Ето защо, такива критерии за устойчиво развитие следва да бъдат включени в настоящата директива. За да се избегнат допълнителни разходи за бизнеса, както и екологичното несъответствие при използването на непоследователен подход, от съществено значение е тези критерии за биогоривата да бъдат съгласувани между настоящата директива и Директива 98/70/ЕО. Комисията следва, също така, да преразгледа през 2010 г. въпроса дали да бъдат включени и други приложения на биомасата.

(37) Ако територии с високо съдържание на въглерод в почвата или растителността бъдат преустроени за отглеждане на суровини за биогорива или за други течни горива от биомаса, част от натрупаното въглеродно съдържание ще попадне в атмосферата и ще доведе до образуването на въглероден двуокис. Това отрицателно въздействие по отношение на парниковите газове може да неутрализира положителното въздействие от използването на биогорива или на други течни горива от биомаса, като в някои случи може дори да го надхвърли с голяма разлика. Ето защо, при изчисляване на намалението на емисии на парникови газове в резултат от използване на биогорива или на други течни горива от биомаса, следва да бъдат отчитани всички въглеродни ефекти от такива преустройства. Това е необходимо, за да се гарантира, че при изчисляването на намалението на емисии на парникови газове са отчетени всички въглеродни ефекти от използването на биогорива или на други течни горива от биомаса.

(38) За да се избегнат ненужни и обемисти проучвания от страна на стопанските оператори и за да се избегне преустройването на терени с високи въглеродни запаси, които в крайна сметка ще се окажат неотговарящи на условията за отглеждане на суровини за биогорива и за други течни горива от биомаса, необходимо е да не бъдат преустройвани с такава цел тези видове терени, чиито въглеродни запаси след преустройството не биха могли, в рамките на един разумен период от време (имайки предвид спешната необходимост от противодействие на изменението в климата), да бъдат компенсирани с намаление на емисиите на парникови газове в резултат на ползването на горепосочените горива. Описите на въглеродните запаси в почвите в целия свят водят до заключението, че в тази категория следва да бъдат включени мочурливите и трайно залесените територии.

(39) Стимулите, осигурени от настоящата директива за биогорива и за други течни горива от биомаса, както и нарастващото в световен мащаб търсене на тези видове горива, не трябва да предизвикват разрушаване на районите на биоразнообразие. Такива изчерпаеми ресурси, признати чрез различни международни инструменти като ценни за човечеството, следва да бъдат запазени. Също така, потребителите в Общността не биха приели от морална гледна точка тяхното увеличено ползване на биогорива и на други течни горива от биомаса да води до разрушаване на биоразнообразни райони. По тези причини, необходимо е да бъдат формулирани критерии, съгласно които биогоривата и другите течни горива от биомаса ще отговарят на условията за получаване на стимули само когато може да се гарантира, че те не произхождат от район на биоразнообразие. Според избраните критерии, даден район е с биоразнообразие, когато той е незасегнат от значителна човешка дейност (съгласно определението, използвано от Организацията за храните и селското стопанство на ООН, Икономическата комисия за Европа на ООН и Министерската конференция за защита на горите в Европа14), или когато той е защитен от национално законодателство за опазване на природата. Също така, като се има предвид високата степен на биоразнообразие на някои пасища (grasslands), уместно е биогоривата, произведени от суровини с произход от такива терени да не отговарят на условията за получаване на стимули по настоящата директива. Комисията следва да установи подходящи критерии и/или географски райони за определянето на такива пасища с висока степен на биологично разнообразие, съгласно най-добрите разполагаеми научни данни и съответните международни норми.

(40) В случаите, когато биогоривата и другите течни горива от биомаса се произвеждат от суровини, отгледани в ЕС, те следва да съответстват също и на екологичните изисквания на ЕС по отношение на селското стопанство. Прилагането на такива критерии по отношение на вноса от трети страни е административно и технически неосъществимо.

(41) Критериите за екологично устойчиво развитие ще бъдат резултатни само ако доведат до промяна в поведението на участниците на пазара. А участниците на пазара ще променят поведението си само ако отговарящите на критериите биогорива и други течни горива от биомаса получават ценова премия в сравнение с неотговарящите на критериите горива. Съгласно метода на масовия баланс за проверка на съответствието, съществува физическа зависимост между производството на отговарящи на критериите биогорива и други течни горива от биомаса и потреблението на такива горива в Общността, обуславяща точен баланс между производството и потреблението, която дава възможност за осигуряване на по-голяма ценова премия, в сравнение със системите, в които биогоривата не отговарят на това изискване. Следователно, за да се гарантира, че биогоривата и другите течни горива от биомаса, отговарящи на екологичните критерии за устойчиво развитие, могат да бъдат продавани на по-висока цена, като се поддържа целесъобразността на системата и в същото време не се натоварва промишлеността с прекомерна тежест, за проверка на съответствието следва да се използва методът на масовия баланс. Но също така, следва да бъдат разгледани и други методи за проверка.

(42) В интерес на Общността е да насърчава разработването на многостранни и двустранни споразумения, както и на доброволни международни и национални схеми, задаващи стандарти за производство по устойчиво развит начин на биогорива и на други течни горива от биомаса, както и за удостоверяване, че производството на биогорива и на други течни горива от биомаса съответства на тези стандарти. За тази цел, следва да бъдат въведени разпоредби, даващи възможност да се реши, че тези споразумения или схеми предоставят надеждни доказателства и данни, при условие че схемите съответстват на адекватни стандарти за надеждност, прозрачност и независимо одитиране.

(43) Необходимо е да се въведат ясни правила за изчисляване на емисиите на парникови газове от биогорива и от течни горива от биомаса, както и съответните сравнителни стойности при използването на изкопаеми горива.

(44) При изчисляване на емисиите на парникови газове при производството и използването на горивата, следва да бъдат отчитани и съответните странични продукти. За целите на анализа на цялостната политика в тази област, подходящ е методът на заместването (substitution method). Но за регулаторни цели във връзка с отделни оператори или отделни партиди горива за транспортни цели, методът на заместването не е подходящ. В тези случаи, най-подходящ за използване е методът на разпределение на енергията (energy allocation method), защото той е лесно приложим, предсказуем във времето, свежда до минимум контрапродуктивните стимули и дава резултати, които по принцип са сравними с порядъка на резултатите, получавани по метода на заместването. За целите на анализа на цялостната политика, в своите доклади Комисията трябва да привежда и резултати, получени по метода на заместването.

(45) С цел да се избегне непропорционално административно натоварване, следва да бъде изготвен списък от приети стойности (default values) за най-често срещаните варианти на производство на биогорива. При всички положения, за биогоривата и другите течни горива от биомаса ще може да се претендира за установеното по този списък ниво на намаление на парниковите газове. В случаите, когато приетата стойност (default value) на намалението на парниковите газове за даден производствен вариант е по-малка от изискваната минимално допустима стойност, ако производителите желаят да демонстрират, че спазват минимално допустимата стойност, те ще трябва да покажат, че реалните емисии при техния производствен процес са по-ниски от използваните при изчислението приети стойности.

(46) За да се избегне насърчаването на отглеждане на суровинни култури за биогорива и за други течни горива от биомаса на места, където това ще предизвика големи емисии на парникови газове, приетите стойности (default values) за отглеждане на селскостопански култури ще бъдат определени само за такива места, където такъв ефект може да бъде изключен с висока степен на надеждност.

(47) Изискванията за схема за устойчиво развитие на енергийните приложения на биомасата, различни от биогоривата и от течните горива от биомаса, следва да бъдат анализирани от Комисията в срок до 2010 г., като се отчете необходимостта от управление на ресурсите от биомаса по устойчиво развит начин.

(48) За да стане възможно постигането на 10 % дял на биогоривата, необходимо е да се осигури присъствието на пазара на такива смеси на биодизел и дизелово гориво, които са с по-високо съдържание на биодизел, в сравнение с посоченото в европейския стандарт EN 590/2004.

(49) За да се осигури постигането на търговска жизнеспособност за такива видове биогорива, които са свързани с разнообразяване на набора от суровини, те следва да получат допълнителна тежест в рамките на националните задължения по отношение на биогоривата.

(50) Необходимо е редовно докладване, за да се осигури продължаване на насочването на вниманието към напредъка в развитието на възобновяемата енергия на национално равнище и на равнището на Общността.

(51) Насърчителните мерки, предприети в съответствие с настоящата директива, които представляват държавна помощ по смисъла на член 87 от Договора, трябва да бъдат съобщени на Комисията и одобрени от нея преди тяхното прилагане, съгласно член 88, параграф 3 от Договора. Информацията, предоставена на Комисията въз основа на настоящата директива, не освобождава държавите-членки от задължението за уведомяване в изпълнение на член 88, параграф 3 от Договора.

(52) При съставянето на техните насърчителни системи, държавите-членки могат да насърчават използването на такива биогорива, които осигуряват допълнителни ползи — включително ползите на разнообразяване на суровините в случаите на биогорива, произвеждани от отпадъци, от нехранителни целулозни материали и от лигноцелулозни материали, като бъде отчетена разликата в себестойността на произведената енергия при използването на традиционни биогорива — от една страна, и на тези видове биогорива, които са свързани с допълнителни странични ползи — от друга страна. Държавите-членки могат да насърчават инвестициите за разработване на такива видове технологии за възобновяема енергия, които се нуждаят от време, за да станат конкурентноспособни.

(53) Тъй като основното предназначение на мерките, формулирани в членовете от 15 до 17 на настоящата директива, е да се осигури правилно функциониране на вътрешния пазар чрез хармонизиране на условията за устойчиво развитие, на които биогоривата и течните горива от биомаса трябва да отговарят с оглед на определени цели, като по този начин бъде улеснена търговията между държавите-членки с отговарящи на тези условия биогорива и други течни горива от биомаса, тези разпоредби се основават на член 95 от Договора. Тъй като основното предназначение на всички останали мерки, формулирани в настоящата директива, е защитата на околната среда, те се основават на член 175, параграф 1 от Договора.

(54) Мерките, необходими за прилагането на настоящата директива, трябва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/EО на Съвета от 28 юни 1999 г., определящо процедурите по упражняване на изпълнителните правомощия, възложени на Комисията15.

(55) По-специално, следва да бъде възложено на Комисията правомощие да приспособи методологичните принципи и стойности, необходими за оценяване дали са изпълнени екологичните критерии за устойчиво развитие по отношение на биогоривата и другите течни горива от биомаса и да актуализира данните за енергийното съдържание на транспортните горива, в съответствие с техническия и научния напредък. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи от настоящата директива чрез приспособяването на методологични принципи и стойности, те следва да бъдат приемани в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО.

(56) Тези разпоредби на Директива 2001/77/ЕО и Директива 2003/30/ЕО, които се припокриват с разпоредбите на настоящата директива, ще бъдат отменени в най-късния възможен момент от нейното транспониране. Тези разпоредби, които се отнасят до цели и докладване за 2010 г., ще останат в сила до края на 2011 г. По тези причини, необходимо е да бъдат съответно изменени Директива 2001/77/ЕО и Директива 2003/30/ЕО.

(57) Тъй като общите цели за постигане до 2020 г. на 20 % дял на възобновяемата енергия от общото енергопотребление на Общността, както и на 10 % дял на биогоривата от потреблението на бензин и дизелово гориво във всяка държава-членка, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите-членки поотделно, но поради мащаба на действията на равнището на Общността биха могли да бъдат осъществени по-добре, Общността може да предприеме мерки, в съответствие с принципа на субсидиарност, както е посочено в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, изложен в горепосочения член, настоящата директива не излиза извън обхвата на необходимото за постигането на тези цели.

ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1


Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница