Многопрофилна болница за активно лечение "александровска" еад


Одобряване на доклади и документи



страница7/7
Дата14.05.2017
Размер443.31 Kb.
#21320
1   2   3   4   5   6   7

Одобряване на доклади и документи:


  1. Докладите и документите, представени от Изпълнителя, които са обект на одобрение или съгласуване от Възложителя по реда на договора, след писменото им одобряване (съгласуване) от последния удостоверяват, че те съответстват на изискванията на Възложителя.

  2. Ако не е договорено друго, Възложителят е длъжен в срок от 20 дни след получаване на докладите и документите по чл. 12.1, да уведоми писмено Изпълнителя за своето решение. Възложителят е длъжен да се мотивира, в случай, че откаже да ги одобри или поиска Изпълнителя да нанесе промени в тях. За окончателния доклад, времето за произнасяне на Възложителя е 30 дни.

  3. В случай, че Възложителят не се произнесе в срока по чл. 12.2, Изпълнителят може писмено да поиска приемането на докладите и документите, представени от него. Тези доклади и документи, ще се считат за приети, ако възложителят не се произнесе в срок от 10 /работни/ дни след писменото искане по тази точка.

  4. Възложителят е длъжен да даде подходящ срок на Изпълнителя, в случаите, когато иска изменения в представения доклад и/или представените документи.
  • Спомагателни вещи и дейности от Възложителя:


    1. За изпълнение на договора, Възложителят предоставя на Изпълнителя безвъзмездно за ползване движими и/или недвижими вещи, само ако е изрично уговорено в договора. Изпълнителят се задължава да ползва предоставените вещи само за целите на договора.

    2. Всички вещи, предоставени от Възложителя на Изпълнителя за изпълнение на договора, остават в собственост на Възложителя, като риска от погиване или повреждане е за сметка на Изпълнителя от предаването им за ползване до тяхното връщане на Възложителя.

    3. Изпълнителят се задължава да върне на Възложителя вещите по т. 13.2. в 15-дневен срок след изпълнение/прекратяване на договора.

    4. В случаите, когато мястото на изпълнение на възложената услуга е в имот на Възложителя, Изпълнителят и наетите от него лица са длъжни да спазват всички правила за вътрешния ред, които са в сила за лицата, работещи на съответното място. Тези правила ще бъдат предоставени от Възложителя на Изпълнителя, при поискване.

    5. Изпълнителят носи отговорност и дължи възстановяване или обезщетение на Възложителя за щети, причинените на имотите и/или вещите, собственост на Възложителя.

    6. Изпълнителят ще спазва и ще осигури спазването от наетите от него лица на всички разпоредби и правила, свързани с безопасните условия на труд.
  • Щети и вреди от Възложителя:


    1. Щетите и вредите свързани с погиване или повреждане на имот и вещи собственост на Изпълнителя са за сметка на Възложителя само в случаите, когато са пряко причинени поради непредпазливост или умишлени действия от лица, наети от Възложителя.
  • Експерти и оборудване за изпълнението


    1. Изпълнителят ще осигури и поддържа необходимите организация, материали, оборудване и персонал с подходяща квалификация и опит за изпълнението на договора с договореното качество.

    2. Изпълнителят ще предприеме всички необходими мерки за осигуряване на оборудването, необходимо на екипа му за ефективно изпълнение на възложените услуги.

    3. Когато изпълнението на договора е пряко свързано с квалификацията и опита на лицата, които изпълняват поръчката, Изпълнителят ще предостави на Възложителя писмена информация (образование, професионална квалификация, професионален опит и др.) за всички лица, които ще използва при изпълнение на договора и частта от обема на поръчката които ще изпълняват съответните лица, освен в случаите когато са съгласувани изрично в договора. Информацията се представя на Възложителя в срок не по-късно от 15 дни преди възлагането на дейностите на съответните лица. Изпълнителят писмено уведомява Възложителя за тези лица.

    4. Изпълнителят няма право да променя лицата, които е упълномощил за изпълнение на договора и за които е уведомил Възложителя съгласно условията на договора, без предварителното писмено съгласие на Възложителя.

    5. Изпълнителят е длъжен да предложи промяна на лицата, които е упълномощил за изпълнение на договора в следните случаи:

    а) при смърт, заболяване или злополука;

    б) когато е наложителна промяна на лицето по други причини, които Изпълнителят не е могъл да предвиди (например оставка и др.)



      1. Възложителят има право да направи писмено мотивирано искане за промяна на лице, наето от Изпълнителя за изпълнение на договора, когато Възложителят счита, че това лице не действа ефективно или не изпълнява задълженията си съгласно договора, независимо от това, дали Възложителят го е одобрил първоначално по реда на договора.

      2. Допълнителните разноски, възникнали по повод промяна на упълномощеното лице за сметка на Изпълнителя.
    1. Подизпълнители и производители:


      1. Изпълнителят е длъжен да ползва за подизпълнители, а доставените стоки да бъдат произведени от производители, които са декларираните от него в процедура за възлагане на поръчката и одобрени от Възложителя.

      2. Изпълнителят е изцяло и единствено отговорен пред Възложителя за изпълнението на договора, включително и за действията на подизпълнителите, производителите и неговите доставчици. Изпълнителят отговаря за действията на тях като за свои действия.
    2. Забава на Изпълнителя:


      1. Предоставянето на услугите и изпълнението на доставките от Изпълнителя се извършват в съответствие с графика за изпълнение на поръчката, представен в предложението и одобрен от Възложителя.

      2. Ако по време на изпълнението на договора, Изпълнителят се натъкне на обстоятелства, възпрепятстващи навременното изпълнение на договорените дейности, то Изпълнителят уведомява писмено Възложителя в 3-дневен срок от узнаване на закъснението, за неговата вероятна продължителност и причините, които са го породили. В зависимост от причините и размера на очакваното закъснение, Възложителят има право по своя преценка:

    а) При виновна забава на изпълнителя, продължила повече от половината от срока за изпълнение на съответното задължение, Възложителят има право да се снабди със стоки от същия вид, качество и заявено количество от друг доставчик по пазарни цени към момента на заявяването. В случай, че тази цена се окаже по-висока от определената в настоящия договор, Възложителят освен на неустойка в размерите по предходните точки има право и на разликата в цените, в едно със съответната лихва до деня на изплащането, удържани от гаранцията за изпълнение на договора, прихванати от задълженията или по нарочно издадена фактура.

    б) Да прекрати действието на Договора при условията и по реда на т.19.

    в) Да приеме изпълнението независимо от реализираната забава и да удържи неустойка за забава в договорения размер;

    г) Да приеме предложения срок за изпълнение и да не удържа неустойка за забава или да я удържи в намален размер спрямо договореното;


    1. Неустойки:


      1. Ако Изпълнителят не изпълни всички или някои от доставките в сроковете и/или с качеството, определени в договора, Възложителят, запазвайки правото си за други съдебни претенции по договора, удържа договорения размер на неустойката от последващо дължимо плащане по Договора или от гаранцията за изпълнение на договора, а когато сумата на неустойката е по-голяма от всяко от тях същата се удържа и от двете, но общо удържаните суми не могат да надвишават сумата на неустойката.

      2. Размерът на неустойката за забава се определя като сума, изчислена на база на цената на просроченото и/или неизпълненото по договора, периода на забава до действителното изпълнение или датата на прекратяване на договора и процента на дължимата неустойка, определен в договора.

      3. Размерът на неустойката за некачествено изпълнение се определя като сума, пропорционална на разходите за коригиране на некачественото изпълнение.

      4. При достигане максималния размер на неустойката определен в Договора, Възложителят може да прекрати договора в съответствие с т.19 на Общите условия на договора.
    2. Разваляне на договора:


      1. Ако някоя от страните не изпълни някое от задълженията си в договорените срокове, изправната страна, запазвайки правото си за други съдебни претенции за неизпълнение на договора, може да развали договора като даде на неизправната страна подходящ срок за изпълнение, който не може да бъде по-кратък от 15 дни, с предупреждение, че след изтичането на срока ще смята Договора за прекратен. Предупреждението трябва да се направи писмено.

      2. Възложителят има право да прекрати договора и без да даде срок за изпълнение, ако изпълнението е станало невъзможно изцяло или отчасти, ако поради забава на Изпълнителя то е станало безполезно или ако изпълнението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.

      3. В случай, че Изпълнителят бъде обявен в несъстоятелност Възложителят може да прекрати договора по всяко време с писмено уведомление до Изпълнителя.
    3. Непреодолима сила (Форс мажор):


      1. Изпълнителят се освобождава от отговорност и не дължи неустойки, в случаите, когато забавата или неизпълнението по договора е в резултат на непреодолима сила.

      2. Непреодолима сила е непредвидимо и непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключване на Договора.

      3. Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, в срок от седем календарни дни от настъпването на събитието, уведомява другата за това обстоятелство. В същия срок с препоръчана поща или чрез куриерска служба страната, позоваваща се на непреодолима сила, трябва да изпрати писмено потвърждение, изходящо от официален държавен (или независим) орган, в което да се посочи причинната връзка между непреодолимата сила и невъзможността за изпълнение. Уведомление следва да се изпрати и при прекратяването действието на непреодолимата сила в посочения по-горе срок. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.




      1. Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията и на свързаните с тях насрещни задължения спира. Съответните срокове за изпълнение се удължават с времето, през което е била налице непреодолима сила.

      2. Ако непреодолимата сила трае толкова дълго, че някоя от страните вече няма интерес от изпълнението, тя има право да прекрати Договора с писмено уведомление до другата страна.

      3. Изпълнителят трябва да търси всички разумни алтернативни средства за изпълнение, на които форс-мажорните обстоятелства не пречат, освен ако друго не е указано от Възложителя в писмен вид.
    1. Уреждане на спорове:


      1. При възникване на спор от каквото и да е естество между Възложителя и Изпълнителя във връзка с договора или произтичащи от него, страните ще положат всички усилия да разрешат спора по пътя на договарянето.

      2. Ако страните не успеят да разрешат спора помежду си чрез преговори, то Възложителят или Изпълнителят могат да изпратят уведомление на другата страна за своето намерение за решаване на спора от съда, освен ако друго не е уговорено в Договора.

      3. Независимо от предаването на спора за разглеждане в съда страните могат да продължават да изпълняват задължения си по договора с изключение на тези от предмета на спора.
    2. Език на договора:


      1. Договорът се съставя и подписва на български език.
    3. Други:


      1. Договорът влиза в сила от момента на подписването му от двете страни, освен ако не е уговорено друго.

      2. За неуредените въпроси в настоящите Общи условия се прилага действащото законодателство на Р. България.

      3. Договорът се тълкува в съответствие със законите и другите нормативни актове действащи в Р. България.

      4. При противоречие между Договора, приложенията към него и настоящите Общи условия, валидни са разпоредбите и условията на Договора и приложенията към него. При противоречие между текста на Договора и приложенията към него, валидни са разпоредбите от текста на основния договор.

      5. В случаите, когато Изпълнителят е обединение, всички съдружници ще са солидарно отговорни за изпълнението на задълженията по договора.

      6. Всяко изменение в структурата и съдружниците в обединението, без предварителното писмено съгласие на Възложителя ще се счита за неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и Възложителя може да прекрати изпълнението на договора.

      7. Изпълнителят няма да прехвърля на трети лица изцяло или частично, задълженията си за изпълнение по този договор.

      8. Договорът се сключва в два еднообразни екземпляра по един за всяка от страните с еднаква правна сила.
    4. Определения и съкращения:


    По смисъла на настоящия договор:

    “Договор” означава писмена договореност между Възложителя и Изпълнителя, така както е записано в Договора, към който настоящите ОУД са определени като приложение и/или неразделна част, и който договор е подписан от страните. Неразделна част от Договора са всички приложения към него и други документи, изрично посочени в него като такива. За Договор се счита и писмена поръчка изпратена от Възложителя и писмено потвърдена от Изпълнителя, с условия описани в поръчката, потвърждението, ОУД и друга кореспонденция свързана с поръчката.

    “ОУД” или «Общи условия на договора» представлява настоящия документ заедно с всички приложения към него. Същите са валидни единствено в случаите, когато са определени като приложение и/или неразделна част от Договора. Настоящите ОУД се прилагат доколкото не противоречат на другите части на договора.

    “Възложител” означава лицето, купуващо изделията или получаващо и/или заплащащо услугите по договора. Възложителят е в качеството на купувач съгласно Закона за задълженията и договорите в Р. България що се отнася за изделията, които подлежат на доставка по договора. Когато договора е международен (в случаите когато контрагента на Възложителя е чуждестранно лице за Р. България), то Възложителят се явява купувач в съответствие с приложимото право по договора, а когато такова не е определено в съответствие с Международната конвенция за продажба на изделия и другите приложими международни конвенции в зависимост от спецификата на Договора. В определени документи, Възложителят може да бъде посочен като КУПУВАЧ, като в този случай определението за него е съгласно условията посочените в настоящото определение за Възложител.

    “Изпълнител” означава физическо или юридическо лице, или техни обединения извършващо доставките и съпровождащите ги дейности съгласно договора. Изпълнителят е в качеството на Продавач съгласно Закона за задълженията и договорите в Р. България или другите хипотези описани по-горе в определението за “Възложител”.

    «Подизпълнител» е физическо или юридическо лице, което пряко участва със в изпълнението на някоя от дейностите свързана с изпълнението на поръчката. Не са подизпълнители доставчиците на оборудване и материали, с които Изпълнителя е сключил или възнамерява да сключи договор за доставка на необходимите му оборудване и материали за изпълнение на поръчката.

    «Предложение (оферта) на Изпълнителя» - представлява приложимото предложение на изпълнителя от офертата (или офертата като цяло) представена от него в процедурата, по която е избран за избран за изпълнител на поръчката по договора.

    «Изисквания на Възложителя» - представляват изискванията заложени в документацията за участие в процедурата по възлагане на поръчката по договора.

    “Цена” означава цената, дължима на Изпълнителя съгласно договора за точно изпълнение на договорните му задължения в съответствие с договорените условия.

    “Място на доставка (изпълнение)” означава мястото или местата, където доставките трябва да бъдат доставени при условията на договора.

    “Доставки” означават изделията, включително, всички съпровождащи дейности по реалното им получаване и ползване от Възложителя, в това число инсталиране, настройка, шеф-монтаж, поддръжка и други, които Изпълнителят трябва да изпълни съгласно Договора.

    “Страна на произход”, или само “произход” означава мястото, където изделията, обект на доставките са получени като крайно изделие или са произведени изцяло, или националността на физическия Изпълнител (респ. седалището на юридическото лице), което ще изпълни съпътстващите услуги. Изделията са произведени, когато чрез обработка, преработка или съществено и основно сглобяване на компоненти, се получава изделие, което е търговски признато и съществено се различава по основните си характеристики или предназначение, или употреба, от частите, от които е съставен.

    “Интелектуален изделия” - това са изделия на интелектуален труд, ноу-хоу, софтуер, документация или други авторски разработки съдържащи в себе си или представляващи авторско право или интелектуална собственост на Изпълнителя или на трети лица, които са ги създали, патентовали или закупили съответните права на собственост.

    ВЪЗЛОЖИТЕЛ:.............................. ИЗПЪЛНИТЕЛ:.............................
    ДЕКЛАРАЦИЯ

    по чл. 47, ал. 1, т. 1 от ЗОП


    Долуподписаният /та .................................................................................................................,

    ( име, презиме, фамилия)

    Лична карта № ............................., изд. от ..............., на ........г.,

    в качеството ми на ...............................

    (посочете длъжността)

    на ............................................



    (посочете участника)

    Д Е К Л А Р И Р А М, ЧЕ:


    1. Не съм осъждан/а с влязла в сила присъда за:

    а)престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253-260 от Наказателния кодекс;

    б)подкуп по чл.301-307 от Наказателния кодекс;

    в)участие в организирана престъпна група по чл.321 и 321а от Наказателния кодекс;

    г)престъпление против собствеността по чл.194-217 от Наказателния кодекс;

    д)престъпление против стопанството по чл.219-252 от Наказателния кодекс;


    За неверни данни нося отговорност по чл.313 от НК.

    г. Декларатор:



    (дата на подписване) (подпис и печат)

    Декларацията се подписва от лицата, съобразно изискванията на чл.47, ал.4 от ЗОП.

    Чуждестранните лица декларират горните обстоятелства съгласно законодателството на държавата, където е установено съответното чуждестранно лице.

    Когато декларацията се подписва от чуждестранно лице, следва да бъде на неговия език и в официален превод на български.
    Каталог: bg version -> pages -> zoom
    zoom -> Дружество за колективно управление в частна полза правата на продуцентите на звукозаписи и музикални видеозаписи и на артистите-изпълнители “профон”
    zoom -> Университетска многопрофилна болница за активно лечение “александровска” еад
    zoom -> Многопрофилна болница за активно лечение "александровска" еад
    zoom -> Чл. 35. (1) Пациент е всяко лице, което е потърсило или на което се оказва медицинска помощ. Регистрацията на лице като пациент става с неговото информирано съгласие, освен в случаите, посочени със закон. (2)
    zoom -> Университетска многопрофилна болница за активно лечение “александровска” еад
    zoom -> Многопрофилна болница за активно лечение "александровска" еад
    zoom -> Микробиологични изследвания за пациенти без направление по нзок цена в лв
    zoom -> Определяне на ИгД в серум с радиална имунодифузия
    zoom -> Университетска многопрофилна болница за активно лечение “александровска” еад


    Сподели с приятели:
  • 1   2   3   4   5   6   7




    ©obuch.info 2024
    отнасят до администрацията

        Начална страница