Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на машините


ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ



страница15/18
Дата25.07.2016
Размер1.09 Mb.
#5081
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ



§ 3. Изпълнителният директор на Българския институт за стандартизация (БИС) публикува в официалния бюлетин на БИС списък на одобрените български стандарти по чл. 6, ал. 3.

§ 4. Наредбата се приема на основание чл. 7, ал. 1 ЗТИП.

§ 5. Преносимите взривомонтажни и другите преносими ударни машини, които отговарят на националното законодателство на Република България, могат да се пускат на пазара и/или в действие до 29 юни 2011 г.


Приложение № 1


към чл. 5, ал. 1, т. 5
Декларации
1. ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНИТЕ

1.1. ЕО декларацията за съответствие на машините и нейните преводи сесъставят при спазване на изискванията, приложими при съставянето наинструкцията за експлоатация, и се отпечатват или се изписват ръкописно сглавни печатни букви. ЕО декларацията за съответствие отразява състоянието на машините, вкоето те са били пуснати на пазара, и изключва добавените компоненти и/илиоперациите, извършени впоследствие от крайния потребител.

1.2. ЕО декларацията за съответствие съдържа следните данни:

1.2.1. име и адрес на управление на производителя, а при необходимост -и на неговия упълномощен представител;

1.2.2. име и адрес на лицето, установено на територията на държавачленка и упълномощено да състави техническото досие;

1.2.3. описание и идентификация на машината, включително нейното общонаименование, функция, модел, тип, сериен номер и търговско наименование;

1.2.4. декларация, че машината отговаря на всички приложими изискванияна наредбата (Директива 2006/42/ЕО), и при необходимост – подобнодеклариране, че машината отговаря на други наредби, въвеждащи директиви наЕС и/или приложими разпоредби. Позоваванията трябва да съответстват натекстовете, публикувани в „Официален вестник“ на Европейския съюз;

1.2.5. име, адрес и идентификационен номер на нотифицирания орган,който е участвал в процедурата „ЕО изследване на типа“ съгласно приложение№ 7, и номер на сертификата за „ЕО изследване на типа“, когато е приложимо;

1.2.6. име, адрес и идентификационен номер на нотифицирания орган,който е одобрил системата за пълно осигуряване на качеството съгласноприложение № 8, когато е приложимо;

1.2.7. позоваване на хармонизираните стандарти съгласно чл. 6, ал. 2,когато такива са използвани;

1.2.8. позоваване на други използвани стандарти и техническиспецификации, когато е приложимо;

1.2.9. място и дата на съставяне на ЕО декларацията за съответствие;

1.2.10. име и подпис на лицето, упълномощено от производителя или отнеговия упълномощен представител да съставя ЕО декларацията за съответствие.

2. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ВГРАЖДАНЕ НА ЧАСТИЧНО КОМПЛЕКТУВАНИ МАШИНИ

2.1. Декларацията за вграждане на частично комплектувани машини инейните преводи се съставят при спазване на изискванията, приложими присъставянето на инструкцията за експлоатация, и се отпечатват или изписватръкописно с главни печатни букви.

2.2. Декларацията за вграждане съдържа следните данни:

2.2.1. име и адрес на управление на производителя на частичнокомплектуваната машина, а при необходимост – и на неговия упълномощенпредставител;

2.2.2. име и адрес на лицето, установено на територията на държавачленка и упълномощено да състави техническата документация;

2.2.3. описание и идентификация на частично комплектуваната машина,включително нейното общо наименование, функция, модел, тип, сериен номер итърговско наименование;

2.2.4. декларация, че са приложени и изпълнени съществените изискванияна наредбата (Директива 2006/42/ЕО); че техническа документация е съставенасъгласно приложение № 5, част Б; при необходимост – декларация, че частичнокомплектуваната машина отговаря на други приложими наредби, въвеждащидирективи на ЕС. Позоваванията трябва да съответстват на текстовете, публикувани в „Официален вестник“ на Европейския съюз;

2.2.5. декларация за предоставяне на допълнителна информация относночастично комплектуваната машина след получаване на мотивирано искане оторганите за надзор на пазара; в декларацията се включват подробноститеотносно начина на предоставяне на информация, като не се нарушават праватана интелектуална собственост на производителя на частично комплектуванатамашина;

2.2.6. декларация, че частично комплектуваната машина няма да бъдепусната в действие, преди да бъде издадена декларация за съответствие намашината, в която ще бъде вградена, с приложимите разпоредби на наредбата,когато това е необходимо;

2.2.7. място и дата на съставяне на декларацията за вграждане;

2.2.8. име и подпис на лицето, упълномощено от производителя или отнеговия упълномощен представител да съставя декларацията за вграждане.

3. СЪХРАНЕНИЕ Производителят на машината или неговият упълномощен представителсъхранява оригинала на ЕО декларацията за съответствие за период отнай-малко 10 години след датата на производство на последната машина. Производителят на частично комплектуваната машина или неговиятупълномощен представител съхранява оригинала на декларацията за вграждане запериод от най-малко 10 години след датата на производство на последнатачастично комплектувана машина.

Приложение № 2


към чл. 208
Категории машини, за които се прилагат процедурите по чл. 209 и 210
1. Еднодискови и многодискови циркуляри за обработка на дървени иподобни на дървените материали или за обработка на месо и месни продукти отследните типове:

1.1. Отрезни машини с непреместващ се по време на работа инструмент, снеподвижна маса и с ръчно подаване на обработваемия детайл или с демонтируемподавателен апарат.

1.2. Отрезни машини с непреместващ се по време на работа инструмент, спендел-носач или шейна с възвратно-постъпателно движение, с ръчно подаване.

1.3. Отрезни машини с режещ/и инструмент/и, който е неподвижен по времена работа, с вградено устройство за механизирано подаване на обработваемитедетайли и с ръчно зареждане и/или снемане на детайлите.

1.4. Отрезни машини с режещ/и инструмент/и, който е подвижен по времена работа, с вградено устройство за механизирано придвижване на режещияинструмент и с ръчно зареждане и/или снемане на детайлите.

2. Рендосвачни машини за дървен материал с ръчно подаване (абрихти).

3. Едностранни рендосвачни машини за обработка на дървен материал(щрайхмуси) за постигане на определена дебелина, с вградено устройство замеханизирано подаване на обработваемите детайли и с ръчно зареждане и/илиснемане на детайлите.

4. Лентови триони (банцизи) с ръчно зареждане и/или снемане надетайлите за обработка на дървен материал и на материали с подобни физическихарактеристики, или за обработване на месо и продукти с подобни физическихарактеристики от следните типове:

4.1. Отрезни машини с режещ(и) инструмент(и), който е неподвижен повреме на работа, с маса или супорт за поддържане на детайла, които санеподвижни или с възвратно-постъпателно движение.

4.2. Отрезни машини с режещ инструмент, който е монтиран на шейна свъзвратно-постъпателно движение.

5. Комбинирани машини от видовете, посочени в т. 1-4 и 7, заобработване на дървени материали и на материали с подобни физическихарактеристики.

6. Многовретенни фрезови машини за обработване на дървен материал сръчно подаване.

7. Фрези с вертикална ос с ръчно подаване за обработване на дървениматериали и на материали с подобни физически характеристики.

8. Преносими верижни триони за обработване на дървен материал.

9. Преси за студена обработка на метали, включително преси за огъване,с ръчно зареждане и/или снемане на детайла, чиито подвижни работни елементимогат да имат ход, по-голям от 6 мм, и скорост, по-висока от 30 mm/s.

10. Машини за шприцоване или формоване под налягане на пластмаси сръчно зареждане или снемане на детайла.

11. Машини за шприцоване или формоване под налягане на каучук с ръчнозареждане или снемане на детайла.

12. Машини за подземна работа от следните видове:

12.1. Локомотиви и вагонетки със спирачки.

12.2. Крачещи хидравлични крепежи.

13. Сметосъбиращи машини за битови отпадъци с ръчно товарене имеханизъм за пресоване.

14. Демонтируеми устройства за механично предаване на движение,включително техните защитни прегради.

15. Защитни прегради на демонтируемите устройства за механичнопредаване на движение.

16. Подемници за повдигане на превозни средства.

17. Подемни съоръжения за хора или за хора и предмети, при коитосъществува риск от падане от височина, по-голяма от 3 метра.

18. Преносими взривомонтажни машини и други преносими ударни машини.

19. Предпазни устройства, предназначени да откриват наличие на хора.

20. Механично задвижвани подвижни защитни прегради с блокировка,предназначени да бъдат използвани в машините по т. 9, 10 и 11.

21. Логически блокове, осигуряващи функции, свързани с безопасността.

22. Конструкции за защита при преобръщане (ROPS).

23. Конструкции за защита от падащи предмети (FOPS).


Каталог: naredbi
naredbi -> Правила за реда за ползване, стопаниване и управление на стадион "христо ботев" благоевград глава първа общи положения
naredbi -> Решение на Общинския съвет
naredbi -> Наредба №4 от 11 март 2011 Г. За реда и условията за провеждане на конкурси за полски инспектори
naredbi -> Информация предоставена от българските спортни федерации
naredbi -> Първа общи положения ч
naredbi -> Наредба №31 от 11 септември 2008 Г. За сертифициране на хмел и продукти от хмел и за регистриране на договорите за доставка на хмел
naredbi -> Наредба №3 от 1 август 2008 Г. За нормите за допустимо съдържание на вредни вещества в почвите
naredbi -> Наредба за изискванията за качеството на течните горива, условията, реда и начина за техния контрол


Сподели с приятели:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница