Наредба за трудовите и непосредствено свързани с тях отношения между членовете на екипажа на кораба и корабопритежателя


Раздел XXIV Преносими машини, инструменти и оборудване



страница4/6
Дата05.10.2017
Размер1.22 Mb.
#31676
1   2   3   4   5   6
Раздел XXIV

Преносими машини, инструменти и оборудване
Чл. 205. При работа с машини, инструменти, оборудване и материали, създаващи риск, се използват необходимите лични предпазни средства.

Чл. 206. (1) Инструментите периодично се проверяват за изправност и се съхраняват в инструментално помещение. На работещите се предоставят само изправни и обезопасени инструменти, които се използват само по предназначение.

(2) Електрическите преносими инструменти се съхраняват отделно от механичните.



Чл. 207. До работа с машините, инструментите и оборудването на кораба се допускат лица, притежаващи съответната квалификация и правоспособност, когато се изисква такава.

Чл. 208. Всички въртящи части на машината, представляващи потенциална опасност, трябва да бъдат обезопасени.

Чл. 209. При повреда машината се изключва от източника на захранване и се обозначава с табела.

Чл. 210. След приключване на работа машините се изключват, работните помещения се почистват и отпадъците се събират на определените за това места.

Чл. 211. Пусната в действие машина не се оставя без надзор.

Чл. 212. Не се допуска почистване на работни повърхности със сгъстен въздух.

Чл. 213. (1) Газовите бутилки се съхраняват в добре вентилирани помещения без достъп на слънчеви лъчи и без източници на запалване, в изправено положение и подходящо укрепени.

(2) Електрическите осветителни тела в помещенията по ал. 1 трябва да бъдат взривобезопасен тип.

(3) На входа на помещенията и вътре в тях се поставят табели, забраняващи пушенето и влизането с открит огън.

Чл. 214. (1) При пренасяне на бутилките или когато те не се използват, защитните капачки над вентила трябва да са добре затегнати и вентилът да е затворен.

(2) Бутилките, защитните капачки и вентилите се поддържат чисти от масла, грес и боя.


Раздел ХХV

Заваръчни и други огневи работи
Чл. 215. (1) За извършване извън определените работни помещения на операции по заваряване, газокислородно рязане и други видове огневи работи се издава разрешително за работа.

(2) Преди началото на всяка заваръчна или друга огнева работа в товарните или други помещения, като горивни танкове, помпени отделения, тръбопроводи, в които е имало запалими вещества, те се почистват и се проверяват за взривобезопасност.



Чл. 216. Членовете на екипажа, извършващи операциите по чл. 215 , трябва да притежават правоспособност по заваряване съобразно Наредба № 7 от 2002 г. за условията и реда за придобиване на правоспособност по заваряване (ДВ, бр. 100 от 2002 г.) и необходимата правоспособност по наредбата по чл. 87, ал. 1 КТК.

Чл. 217. (1) При извършване на заваряване и други огневи работи заварчиците ползват необходимите лични предпазни средства и специално работно облекло, предпазващи ги от топлинно и лъчево въздействие.

(2) При извършване на електродъгови заварки заварчиците използват освен личните предпазни средства по ал. 1 и предпазни обувки с подметки, предпазващи от протичане на електрически ток.



Чл. 218. Преди началото на заваръчните и други огневи работи се извършва проверка на работното място и зоната в близост до него за наличие на леснозапалими вещества и се осигуряват изправни пожарогасителни средства и оборудване.

Чл. 219. По време на извършване и след приключване на заваряването или другите огневи работи се осъществяват наблюдение и контрол.

Чл. 220. Електрическото заваръчно оборудване трябва да бъде обезопасено в съответствие с предписанията на производителя и утвърдените от корабопритежателя инструкции.
Раздел ХХVI

Бояджийски дейности
Чл. 221. (1) Преди извършване на бояджийски дейности членовете на екипажа се запознават с инструкциите на производителя за съдържанието на вредните вещества в боите, начина на използване на инструментите за боядисване и защитните мерки при работа с тях.

(2) За извършване на работите по ал. 1 се осигуряват необходимите противопожарни средства.



Чл. 222. Членовете на екипажа използват подходящи лични предпазни средства, защитаващи очите, кожата и дихателните пътища при работа с разредители, химикали и др.

Чл. 223. Боите, разредителите и бояджийските принадлежности се съхраняват в помещения, съоръжени с принудителна вентилация.

Чл. 224. При извършване на бояджийски дейности на височина и зад борд се вземат и допълнителните предпазни мерки за работа на височина и зад борда на кораба.
Раздел ХХVII

Работа на височина и зад борда на кораба
Чл. 225. За работата на височина и зад борда на кораба се издава разрешително за работа в зависимост от естеството, характера и условията при извършване на работата.

Чл. 226. Не се допуска извършване на работа зад борда на кораба по време на плаване поради високата степен на риск.

Чл. 227. Преди започване на работата в близост до далекосъобщителни съоръжения, радионавигационно оборудване и други отговорните лица предприемат мерки за изключването и обозначаването им.

Чл. 228. (1) Всички членове на екипажа, извършващи работи на височина или зад борда на кораба, ползват необходимите лични предпазни средства.

(2) Работата на височина и зад борда на кораба се извършва под наблюдението на определено от капитана лице.



Чл. 229. На палубата и където е необходимо, се поставят предупредителни табели, указващи извършването на работа на височина.

Чл. 230. (1) Изправността на оборудването, необходимо за извършване на работа на височина или зад борда на кораба, се проверява преди започване на работа.

(2) Преди започване на работа на определеното място платформата се укрепва допълнително срещу динамични колебания.



Чл. 231. В района на извършваните работи на височина не се допуска провеждане на товарни операции.

Чл. 232. При работа на височина или зад борда на кораба издигането и спускането на работещия се извършва ръчно без използване на повдигателни устройства с механично задвижване.

Чл. 233. При наличие на риск от поражение от електрически ток работещият ползва неметална стълба или метална стълба с покритие на раменете с изолационен материал.

Чл. 234. Въжената стълба трябва да бъде обезопасена по подходящ начин, като не се допуска закрепване на леери (парапети) или на други спомагателни елементи.
Раздел ХХVIII

Работа с електрическо оборудване
Чл. 235. Всички части под електрическо напрежение се обозначават и обезопасяват по подходящ начин.

Чл. 236. Електрическото оборудване се проверява периодично за установяване на неговата годност за безопасна употреба, като аварийният източник за захранване се поддържа в постоянна готовност за експлоатация.

Чл. 237. (1) Всяка електрическа верига се обезопасява за претоварване чрез използване на стандартни предпазители. Подмяната или поставянето на предпазители се извършва само ако електрическата верига е изключена чрез електрически разединител.

(2) Кабелите и проводниците трябва да са сигурно и надеждно изолирани в точките на свързване чрез използване на кабелни (клемни) кутии, входни изолатори или други аналогични начини на безопасно свързване.

(3) Проводниците, които преминават през зони на силни електромагнитни потоци, трябва да са изолирани и обезопасени в местата на достъп.

(4) Излезлите от употреба електрически вериги или апарати се разединяват и демонтират.

(5) При извършване на работа в близост до електрически уредби и съоръжения, които не могат да бъдат изключени, се предприемат допълнителни мерки за безопасност на работещите.

Чл. 238. При работа с електрическото оборудване членовете на екипажа ползват предпазни средства, като диелектрични ръкавици и боти, диелектрични килимчета, фазоуказателни щанги, разединители и други.

Чл. 239. Преди подаване на напрежение на електрическите уредби, съоръжения и инсталации правоспособното лице извършва проверка за наличие на рискове за членовете на екипажа.

Чл. 240. След приключване на ремонтни и профилактични дейности по електрическите уредби, съоръжения и инсталации подаването на напрежение се извършва по нареждане на компетентно лице.

Чл. 241. Ако по време на ремонт се налага използване на временни електрически съединения, те се изпълняват от правоспособно лице и се демонтират веднага след приключване на ремонтните дейности.

Чл. 242. (1) Всички кабели на ръчните преносими електрически инструменти и осветителни тела трябва да са стандартни, непрекъснати и с достатъчна дължина, съответстваща на разстоянието между мястото на работа и захранващото табло.

(2) В леснозапалима или експлозивна среда се използват електрически проводници, инсталации, уредби и съоръжения от взриво- и пожаробезопасен тип.



Чл. 243. Преносимите ръчни електрически инструменти и осветителни тела се захранват с напрежение не по-голямо от 42 волта. Използваните в леснозапалима или експлозивна среда трябва да са прахо-, водо-, газоустойчиви или взриво- и пожаробезопасен тип съобразно работната среда.

Чл. 244. (1) Преди използване на ръчни преносими електрически инструменти и осветителни тела членовете на екипажа трябва да се уверят, че кабелите им свободно преминават през врати, люкове, отвори и др. и изолацията им няма да бъде повредена.

(2) При повишен риск от нарушаване целостта на кабел или изолацията му членовете на екипажа вземат допълнителни защитни мерки.



Чл. 245. Преди започване на работа с токоизправители апаратурата трябва да е ефективно изолирана и да бъде отведен натрупаният индуктивен ток.

Чл. 246. Членовете на екипажа трябва да са инструктирани за опасността от работа в близост до заредени кондензатори, свързани към токоизправителна верига.

Чл. 247. (1) В акумулаторните помещения се допускат само правоспособни и инструктирани лица, ползващи съответните лични предпазни средства и специално работно облекло.

(2) Акумулаторните помещения трябва да са добре вентилирани за избягване риска от взривоопасни концентрации на газове.

(3) Зареждането на акумулаторни батерии и съхраняването на електролит се извършват в отделни помещения.

(4) Пушенето и внасянето на огън в акумулаторните помещения се забраняват.

(5) Не се допуска съхраняване на киселинни и алкални батерии в едно и също помещение.
Раздел ХХIХ

Работа с опасни и дразнещи субстанции и вещества и при вредни лъчения
Чл. 248. Работата с опасни и дразнещи субстанции и вещества и при вредни лъчения се извършва в съответствие с IMDG code и Правилата на Дунавската комисия за превоз на опасни товари по р. Дунав.

Чл. 249. Работата с опасни и дразнещи субстанции и вещества и при вредни лъчения се извършва под ръководството на отговорно квалифицирано лице.

Чл. 250. (1) Членовете на екипажа, работещи с полиестери, опасни и дразнещи субстанции и вещества и при вредни лъчения, трябва да носят подходящи лични предпазни средства и специални работни облекла, предпазващи откритите части на тялото и дихателните пътища.

(2) На членовете на екипажа се предоставят допълнително лични дерматологични кремове за предпазване от обриви на кожата.



Чл. 251. Капитанът на кораба информира членовете на екипажа за канцерогенния ефект при работата с опасни и дразнещи субстанции и вещества и за наличието на вредни лъчения и ги инструктира, като предоставя за ползване информационните бюлетини за безопасна работа, доставени от производителите заедно с продуктите им.

Чл. 252. При работа с лепила в работното помещение се осигурява принудителна вентилация и пожаробезопасни предпазни мерки.

Чл. 253. При наличие на азбест и азбестосъдържащи материали на кораба членовете на екипажа трябва да са уведомени за риска от туберкулозни и канцерогенни заболявания.

Чл. 254. (1) При ръчна работа с материали, съдържащи минерални влакна, членовете на екипажа трябва да са уведомени за опасността от обриви.

(2) При работа с материалите по ал. 1 членовете на екипажа носят подходящи лични предпазни средства и специално работно облекло.


Раздел ХХХ

Радио-, радарни и телевизионни инсталации и други източници на йонизиращи лъчения
Чл. 255. При работа на борда на кораба с източници на йонизиращи лъчения членовете на екипажа трябва да спазват инструкциите за експлоатация и безопасна работа на производителите за минимализиране на риска от облъчване.

Чл. 256. Капитанът инструктира членовете на екипажа за опасността от увреждане на очите от инфрачервена и ултравиолетова радиация.

Чл. 257. Радиопредавателните антени, фидери, изолатори и други се обозначават с предупредителни табели за опасност от йонизиращо лъчение и риск от поражение от електрически ток.

Чл. 258. Не се допуска извършване на работа в обсега на сателитната антена и прилежащата към нея опасна зона, преди да е изключен трансмитерът на сателитната антена, както и в обсега на радарната антена при работещ радар.
Раздел ХХХI

Поддръжка на стоманени въжета и на въжета от растителни материали
Чл. 259. (1) Определено от капитана лице извършва периодично преглед на въжетата на борда на кораба за недопустимо износване, разкъсани нишки, прегъване, пречупване, корозия, срязвания, размествания на оплетките, промяна на оцветяването и други дефекти и за наличие на маркировка за товароносимостта им в съответствие със сертификата на производителя най-малко веднъж месечно.

(2) За прегледа по ал. 1 се съставя протокол.

(3) Непосредствено преди използването на въжетата лицето по ал. 1 извършва проверка, както и в случаите след скъсяване или заплитане.

(4) При повреда, недопустимо износване, деформация и при задължителни предписания въжетата се заменят с нови.



Чл. 260. Въжетата трябва да се поддържат в добро състояние и да се съхраняват в чисти, сухи и добре вентилирани помещения за предпазване от вредните въздействия.

Чл. 261. При работа с въжета членовете на екипажа не трябва да допускат:

1. пренатягане на въжета, триене и прерязване от остри предмети;

2. образуване на възли по въжето;

3. разплетени краища и гаши.



Чл. 262. При работа с въжета задължително се използват износоустойчиви предпазни ръкавици за защита на ръцете от наранявания.
Раздел ХХХII

Работа на палуба или в товарно помещение на кораб
Чл. 263. (1) Всички операции на палубата или в товарно помещение на кораб се извършват под ръководството и контрола на определено от капитана лице.

(2) При неблагоприятна метеорологична обстановка не се допуска извършване на работа на палубата и в товарните помещения на кораба.



Чл. 264. (1) Преди извършване на товарно-разтоварни операции определено от капитана лице проверява изправността на повдигателните уредби, товарозахватните съоръжения и приспособления.

(2) Не се допуска използване на повдигателните уредби, товарозахватните съоръжения и приспособления, ако сертификатите за проверка или изпитване не са на борда на кораба или не са валидни.



Чл. 265. При извършване на товарно-разтоварни работи капаците на товарните помещения на кораба се отварят и се укрепват срещу самозатваряне, а отворите се ограждат и обозначават.

Чл. 266. При товарно-разтоварни операции в товарно помещение на кораб не се допуска извършването на други дейности в него.

Чл. 267. По време на плаване корабните товарно-разтоварни устройства трябва да са здраво застопорени.

Чл. 268. По време на товарно-разтоварни работи капитанът или определено от него лице упражнява контрол за точното изпълнение на товарния план.

Чл. 269. Повдигателните уредби се проверяват и изпитват в съответствие с изискванията на класификационните организации.

Чл. 270. (1) Повдигателните уредби и товарозахватните устройства се обозначават за максимално допустимата товароподемност.

(2) Уредби със стрелови механизъм с променлив обсег се обозначават допълнително за обсега на работа на стрелата и за съответстващата товароподемност.



Чл. 271. Техническата документация за всички корабни повдигателни уредби и товарозахватни съоръжения, съдържаща информация за извършените ремонти, изпитвания, планирана техническа поддръжка и освидетелстване, трябва да се намира постоянно на кораба.

Чл. 272. В работната зона на товароподемната уредба по време на работа се забранява присъствието на членове на екипажа и на други лица.

Чл. 273. Товарозахватните съоръжения и приспособления се съхраняват на определените за целта места, като се комплектуват преди започване на работа.

Чл. 274. Членовете на екипажа, работещи с товарозахватните съоръжения и приспособления, трябва да имат пряка видимост върху съоръжението и товара. При липса на такава видимост се назначава сигналист, чиито команди се изпълняват от участващите в товарно-разтоварния процес.

Чл. 275. (1) Сапаните, използвани на борда на кораба, трябва да са с достатъчен размер и дължина, а товароносимостта на сапана трябва да съответства на теглото на повдигания товар.

(2) Сапаните не трябва да се закачват на коланите, въжетата или други крепежни детайли от опаковката на товара.



Чл. 276. Устойчивостта и правилното захващане на товара се проверяват чрез повдигането му на разстояние 0,20 метра от повърхността.

Чл. 277. Не се допуска придърпване на товари с куките на товароподемното устройство, както и повдигане на затрупани и замръзнали товари и на товари без обозначено тегло.

Чл. 278. Ъгълът между раменете на сапана не трябва да бъде повече от 120 градуса, а когато той надвиши 90 градуса, се предприемат допълнителни мерки за обезопасяване на работещите.

Чл. 279. Членовете на екипажа трябва да осигурят въжетата в скобите да се движат свободно и да не попадат върху шплента на скобата.

Чл. 280. (1) Когато се очаква лоша метеорологична обстановка, членовете на екипажа са длъжни да проверят укрепването на товарите на палубата, да работят по двойки или в група и под контрола на определено от капитана компетентно лице.

(2) В случаите по ал. 1 на подходящи места на палубата се поставят щормови въжета и всички лица на борда на кораба се инструктират за опасностите и за необходимостта от ползване на специално работно облекло със светлоотразителен знак.



Чл. 281. (1) При лоша метеорологична обстановка не се допуска извършване на работа или престой на палубата, освен ако това е необходимо за спасяването на кораба или на човешки живот.

(2) В случаите по ал. 1 членовете на екипажа, намиращи се на палубата, ползват спасителна жилетка и предоставено средство за комуникация и се наблюдават през цялото време на операцията от осигуряващо лице.



Чл. 282. При извършване на работа върху или в близост до товар, подреден на голяма височина, се поставят, където е подходящо и възможно, предпазни мрежи.
Раздел ХХХIII

Работа в машинно отделение
Чл. 283. При работа в машинните отделения се вземат мерки за предотвратяване изтичането на газове и други аерозоли от котли, паропрегреватели и други съдове, работещи под налягане, уредби, работещи с втечнени и разтворени под налягане газове, вентилационни тръбопроводи и други.

Чл. 284. (1) Принудителните вентилационни уредби в машинните отделения се поддържат в изправност с оглед постигане на оптимална чистота и температура на въздуха.

(2) В зоните, където се извършват ремонтни дейности или поддръжка при условия на постоянно високи температури и влажност и отделяне на токсични вещества, допълнително се осигурява локална принудителна вентилация.



Чл. 285. (1) Работните зони в машинните отделения се поддържат достатъчно осветени, а при необходимост от подобряване на осветлението се осигуряват преносими осветителни тела, закрепени надеждно и отговарящи на изискванията за електробезопасност.

(2) След употреба преносимите осветителни тела се демонтират и съхраняват в инструментално отделение.



Чл. 286. Всички операции и дейности в машинното отделение се извършват от правоспособни лица под ръководството на главния механик или на вахтения механик.

Чл. 287. Работещите в машинното отделение извършват обслужване, ремонт и поддръжка на оборудването в съответствие с инструкциите за експлоатация, обслужване и ремонт и за безопасна работа на производителя и корабопритежателя.

Чл. 288. (1) Членовете на екипажа, работещи в машинно отделение, ползват специално работно облекло и лични предпазни средства за предпазване от шум, вибрации, токсични вещества, горива, масла и изпаренията им.

(2) Главният механик осигурява необходимите лични предпазни средства и упражнява контрол за използването им.



Чл. 289. При преместване на работно оборудване в машинно отделение габаритът на премествания агрегат, възел или детайл се съобразява с размера на пътищата, проходите, траповете и предпазните средства, като леери, предпазни ограждения и други.

Чл. 290. Работното оборудване, създаващо временна опасност на работното място, се обезопасява посредством ограждения и мястото се обозначава със знаци и сигнали.

Чл. 291. Не се допуска сваляне и демонтиране на защитни екрани, предпазни кожуси на въртящи се части, крайни изключватели и блокировки и други на работното оборудване в машинно отделение по време на експлоатация.

Чл. 292. Демонтираните по време на ремонтни дейности предпазни устройства, предпазни кожуси, защитни екрани, елиминирани блокировки и крайни изключватели се възстановяват преди пускането в експлоатация на ремонтираното оборудване.

Чл. 293. Всички тръбопроводи, шлангове, клапани, вентили, фитинги и други се закрепват здраво и се обезопасяват за недопускане на скъсване, спукване и последващи течове на флуиди.

Чл. 294. Неподвижно закрепени детайли, опори, фиксатори, затягащи и законтрящи елементи на работното оборудване подлежат на периодични прегледи и при констатиране на неизправности по тях се подменят.

Чл. 295. Всички тръбопроводи, които поради местоположението си и високата работна температура представляват потенциална опасност от изгаряния, се обезопасяват, екранират или покриват с подходяща топлинна изолация.

Чл. 296. При изтичане на горива и масла възможно най-бързо се предприемат необходимите мерки за отстраняване на течовете.

Чл. 297. (1) Събирането на отработени и свежи горива, масла, води и смеси от тях вследствие на течове се осъществява в специални тави.

(2) Събраните горива, масла, води и смеси се отвеждат в сантинни танкове.

(3) Не се допуска препълване и преливане на сантинните танкове и изхвърляне на събраните горива, масла, води и смеси зад борда.

(4) Отстраняването на събраните сантинни води се извършва в съответствие с Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби, 73/78 (MARPOL), одобрена с Решение № 122 на Министерския съвет от 1984 г. (необнародвана).



Чл. 298. Машините, съоръженията, оборудването, траповете, площадките, дренажните тръбопроводи, филтрите, решетките, розетките, шпигатите и други се поддържат чисти от твърди отпадъци и сантини, като масла, горива, води, химикали и др.

Чл. 299. (1) Приемането (бункероването) и прехвърлянето на горива, масла и води се извършват в съответствие с писмена процедура на корабопритежателя.

(2) Операциите по приемането и прехвърлянето на горива, масла и води се извършват под ръководството на корабен механик.



Чл. 300. Ако член на екипажа работи сам в машинното отделение, той трябва да разполага със средства за комуникация с екипажа на мостика.

Чл. 301. Поддържане, обслужване, ремонт и експлоатация на парни и водогрейни котли се осъществяват от лица, притежаващи необходимата правоспособност.

Чл. 302. Дейностите, свързани с експлоатацията на котлите, съдовете под налягане или тръбопроводите, които могат да доведат до освобождаване на пара, въздух или гориво, се осъществяват под контрола на механик и след одобрението на главния механик на кораба.

Чл. 303. Всички котли, съдове под налягане и паропроводи подлежат на периодичен преглед от компетентно лице.

Чл. 304. (1) Преди да се пристъпи към отваряне на котела или на съда под налягане за инспекция, налягането се изпуска, съдържаните в тях работни течности или газове се охлаждат до температурата на околната среда, а системата се източва напълно.

(2) Преди да се пристъпи към оглед на инсталациите и преди отваряне на котела или на съответния съд под налягане, се предприемат всички необходими мерки за предотвратяване обратното връщане на парата или на работната течност.

(3) Работата в котела се осъществява от двама души, единият от които се намира на отвора на люка и осигурява безопасността на работещия, като двамата поддържат непрекъсната връзка.

Чл. 305. Не се допуска използване на празното пространство около и над котлите за складиране.

Чл. 306. Предпазните вентили трябва да бъдат подходящо херметизирани и поддържани в изправност, като периодично се проверяват и продухват.

Чл. 307. Нивото на водата в котлите се контролира по всяко време и при падането му под допустимото ниво се предприемат мерки за извеждане на котела от експлоатация.

Чл. 308. (1) Горивните камери се продухват периодично от газ и се почистват преди запалването им, като се проверява за течове на масла и горива върху вратата на пещта.

(2) Маслото и горивото трябва да циркулират, докато всички части на системата достигнат подходяща температура преди въвеждането им в пещта.

(3) При запалване на котела членовете на екипажа не трябва да се намират близо до отворите, за да се избегне рискът от обратен удар на пламъка.

(4) В случай че пещта не се запали при отваряне на масления клапан, той се затваря и горивната камера се почиства отново.



Чл. 309. Инструкциите за експлоатация, обслужване и ремонт и за безопасна работа с котела се поставят на подходящи места с оглед осигуряване на видимостта им.

Чл. 310. Поддръжката на движещите се механизми се извършва от квалифицирано лице, като при повреда или авария незабавно се уведомява отговорното лице от оперативно ниво и се пристъпва възможно най-бързо към отстраняването им.

Чл. 311. Уплътненията на клапаните и салниковите уплътнения се поддържат в изправност за предотвратяване на повишена влажност в работните помещения.

Чл. 312. Двигателите с вътрешно горене, въздушните компресорни уредби, продухвателните им тръби и турбовентилаторите се поддържат в изправно състояние, редовно се почистват от прах и масла и се проверяват периодично.

Чл. 313. Не се допуска доближаване на източник на запалване с открит пламък или преносимо осветително тяло до отворен картер на двигателя.

Чл. 314. (1) На борда на кораба се съхранява информация за безопасна работа с хладилната уредба съгласно инструкциите на производителя.

(2) На корпуса на хладилната уредба се поставят на видно място инструкции за експлоатация, обслужване и ремонт и за безопасна работа.



Чл. 315. Не се допуска влизане в хладилната камера без специално работно облекло, лични предпазни средства и без предварително уведомление на отговорното за хладилната уредба лице.

Чл. 316. (1) При работа със системи, съдържащи масла, се предприемат специални предпазни мерки за недопускане обливане и изгаряне на работещите.

(2) Преди сваляне на предпазните капаци маслото се източва от маслопроводите.



Чл. 317. Не се разрешават влизането и престоят на членове на екипажа от палубна команда в машинното отделение освен с разрешение на дежурния механик.

Чл. 318. Самостоятелно влизане на член на екипажа в машинното отделение се осъществява след предварително уведомяване и под наблюдението на дежурното вахтено лице.

Чл. 319. Членовете на екипажа периодично почистват и продухват хидравличните системи, като предприемат мерки за избягване на пряк контакт на откритите части на тялото с течността под високо налягане.

Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница