О т ч е т е н д о к л а д на Деканското ръководство на Факултета по класически и нови филологии


ПРОЕКТИ НА ФАКУЛТЕТА ПО КЛАСИЧЕСКИ И НОВИ ФИЛОЛОГИИ



страница4/4
Дата24.07.2016
Размер0.61 Mb.
#3528
1   2   3   4

ПРОЕКТИ НА ФАКУЛТЕТА ПО КЛАСИЧЕСКИ И НОВИ ФИЛОЛОГИИ

  1. Устойчиво развитие на човешките ресурси за целите на университетското образование по/на различни езици във Факултет по класически и нови филологии чрез разработване и внедряване на електронни форми на дистанционно обучение”

Безвъзмездна финансова помощ в размер на стойност 563 205 лв.

Ръководител: проф. д-р Албена Василева

Специфични цели на проекта:

  • Обучение на преподавателския, административния и техническия персонал на ФКНФ за създаване и поддържане на програми, курсове и модули за ЕДО.

  • Осъвременяване на университетското образование по/на различни езици във ФКНФ чрез адаптиране и разработване на програми, курсове и модули за ЕДО.

  • Създаване на база от данни с разработени и достъпни програми, курсове и модули за ЕДО за университетското образование по/на различни езици във ФКНФ за обмен на експертиза, добри практики и споделяне на опит.

  • Използване на ефективни механизми за популяризиране и рекламиране на разработените програми, курсове и модули за ЕДО.

  • Пилотно обучение чрез ЕДО на студенти на ФКНФ и на заявили интерес студенти от други факултети на СУ.

  • Привличане за обучение чрез ЕДО на студенти в неравностойно положение, със специални образователни потребности и с ограничен достъп до университетско образование.

  • Привличане за обучение чрез ЕДО на чуждестранни студенти във ФКНФ.

  • Обмен на експертен опит и ефективни практики и създаване на съвместни програми за ЕДО по/на различни езици с чуждестранни университети по линия на междууниверситеските договори за сътрудничество.

Очаквани резултати

  • Обучени групи от различните категории персонал (преподавателски, административен, технически) за работа в ЕДО за нуждите на ФКНФ.

  • Адаптирани и разработени 2 програми, 70 курса и модули по/на различни езици за ЕДО във ФКНФ.

  • Организирани семинари, конференции, обучения и обмен на опит.

  • 1400 студенти, завършили курс/модул ЕДО.

  • Проведено изследване за ефективност на адаптираните и разработени програми, курсове/модули и оповестяване на резултатите от изследването.

  • Създадена база от данни с разработени и достъпни програми, курсове и модули за ЕДО за университетското образование по/на различни езици във ФКНФ.

  • Осигурена материално-техническа база във ФКНФ за нуждите на ЕДО.

  • Ресурсно осигуряване на ФКНФ за нуждите на ЕДО.

  • Реализирани и разпространени рекламни материали за проекта и за разработените програми, модули и курсове (брошури, уебсайт и банер).

  • Публикации на разработки в резултат от проекта.

  • Изготвено предложение за критериите за компетенция за ЕДО в атестационните процедури за преподаватели.

Обучението по/на различни езици във ФКНФ се предлага и чрез електронни формати. Към момента на проектното предложение обаче няма разработени изцяло дистанционни форми. Проектното предложение отчита нарастващата необходимост от гъвкаво обучение за широк кръг потенциални потребители, които поради причини от различен характер не биха могли да бъдат клиенти на образователните услуги, които им предлага ФКНФ чрез редовната форма на обучение.

Установената неравномерност в подготовката на целия персонал на ФКНФ за използване на електронни форми на обучение и ограничените практики на прилагането им налагат фокусиране на усилията към добре замислена подготовка за създаване и поддържане на ЕДО по/на различни езици, която да обхване всички участници в организа- цията и провеждането на учебния процес. Това ще даде стабилна основа за осъвременяване на съществуващи програми, курсове и модули и създаване на нови в дистанционна модалност, които да отговарят на установените в предишни изследвания потребности на студентите за по-достъпно и по-ефективно университетско образование.



  1. Развитие на капацитета на специализанти, постдокторанти и млади учени за преподаване на академични курсове по и на чужд език със съвременни методи и информационни и компютърни технологии”

Безвъзмездна финансова помощ в размер от 417 795,70 лв. Продължителност 30 месеца, начало 18.07.2013.

Ръководител на проекта проф. дфн Петя Янева

Целеви групи

20 специализанти, постдокторанти и млади учени от факултетите и департаментите с обучение на чужд език

20 специализанти, постдокторанти и млади учени от останалите факултети

Обща цел на проекта

Развитие на потенциала на специализанти, постдокторанти и млади учени за преподаване на академични курсове по и на чужд език с интегриране на адекватни технологиис цел повишаване на конкурентността, достъпността и ефективността на учебните програми в Софийския университет на национално, европейско и международно ниво.

Специфични цели

  • Създаване на стандарт за качество на обучението по и на чужд език и сертифициране (електронно портфолио).

  • Създаване и утвърждаване на система за развитие на умения за преподаване по чужд език за академични цели с помощта на технологии.

  • Създаване и утвърждаване на система за развитие на умения за преподаване на академична дисциплина на чужд език.

  • Популяризиране на постиженията на специализанти, постдокторанти и млади учени чрез участия в национални и международни научни форуми, научен обмен и представяне на научната продукция .

Ключови дейности

  • Проучване на добри практики за целева област интегриране на ИКТ в чуждоезиковото обучение.

  • Създаване на система от критерии за сертифициране на университетски кадри в целевата област (електронно портфолио).

  • Разработване на учебни планове, програми и пилотни курсове за усъвършенстване и сертифициране в целевата област.

  • Разработване на компендиуми в резултат на разработването на пилотните курсове.

  • Обмен на опит с водещи обучителни институции за обучение по и на чужд език със съвременни ИКТ .

  • Реализиране и оценяване на обучителни модули за използване на съвременни ИКТ на обучение по и на чужд език.

  • Създаване на система за контрол на напредъка на обучаваните бенефициенти на базата на 1.2 (електронно портфолио).

  • Разработване на учебни планове и програми за обучение по чужд език на обучители.

  • Осигуряване на съвременна материално-техническа база

  • Стимулиране на академичния състав за усъвършенстване на уменията за преподаване на академична дисциплина на чужд език със съвременни ИКТ.

  • Реализиране на уеббазиран вариант на разработените курсове и модули за самообучение и достъп до материалите.

  • Създаване и поддържане на уебсайт и блог.

  • Организиране на семинари, конференциии др.

  • Създаване на консултантски център по академични компетентности на функционален принцип

  • Осигуряване на мобилност за бенефициентите във водещи университети

  • Подпомагане на публикации на бенефициенти в реферирани периодични издания.

  • Публикуване на сборник с материали създадени от бенефициенти.

  • Подпомагане на издаването на монографии на бенефициенти.

  • Подпомагането на участие на специализанти, постдокторанти и млади учени в научни форуми.

Очаквани резултати

  • Критерии и матрица на компетентностите на електронния преподавател на академична дисциплина на чужд език

  • Учебни планове; курикулуми и материали за курсовете; анкета за оценяване на курсовете; обучения и сертифициране; онлайн вариант на курсовете

  • Компендиуми, софтуер, бази от данни, литература, абонаменти

  • 10 мобилности, 2 семинара, публикации ,10 участия в конференции

  • Обучени 20 специализанти, постдокторанти и млади учени от факултетите и департаментите с обучение на чужд език

  • Обучени 20 специализанти, постдокторанти и млади учени от останалите факултети

  • Оборудване на кабинет , техника за разработване на материали

  • Уебсайт, блог, сборник разработки на бенефициенти, 3 монографии

  1. Привеждане на обучението по превод във ФКНФ-СУ в съответствие с нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, в контекста на глобализиращия се многоезичен свят“ се реализира с финансовото съдействие на оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“, съфинансирана от Европейския социален фонд на Европейския съюз”

Безвъзмездна финансова помощ е на стойност 262 955, 42 лв.

Ръководител: доц. д-р Цветомира Пашова.

Проектът има за цел да бъде развито обучението по превод, така че да дава знания и умения, които отговарят на нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, и които са съобразени с глобалните тенденции в развитието на съвременната езикова индустрия.

Обща цел на проекта:

Развитие и модернизиране на обучението по превод във ФКНФ, така че да дава знания и умения, отговарящи както на нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, така и на глобалните тенденции в развитието на езиковата индустрия.



Специфични цели на проекта:

  • Установяване на трайни форми на взаимодействие между специалностите във ФКНФ по отношение на обучението по превод;

  • Установяване на трайни форми на взаимодействие между ФКНФ и водещи представители на националната езикова индустрия;

  • Повишаване на качеството и ефективността на обучението на преводачи чрез (а) съдържателно, методическо и технологично обновяване; (б) разширяване на компетенциите на преподавателите и по-широко ангажиране на действащи преводачи в процеса на обучение; (в) разширяване на достъпа на студентите в специализираните магистърски програми до форми за затвърждаване на уменията и компетенциите в реална работна среда.

Към кого е насочен проектът (целеви групи)

  • Студентите в бакалавърските програми към ФКНФ

  • Студентите в магистърските програми по/със превод към ФКНФ.

  • Преподавателите, които водят курсове по превод или курсове, които имат отношение към обучението по превод.

Дейности:

  • Проучване на българския пазар на преводни услуги (до 15 октомври 2013г.);

  • Проучване на състоянието на обучението по превод във ФКНФ (до 15 октомври 2013г.);

  • Проучване на тенденциите в обучението по превод в Европейския съюз (до 15 октомври 2013г.);

  • Първи дискусионен форум за обучението по превод във ФКНФ (15 ноември 2013г.);

  • Изготвяне на концепция за развитие на обучението по превод ( до 15 декември 2013г.);

Дейности:

  • Информационно-обучителни семинари за преподаватели (януари – март 2014г.);

  • Курсове по специализиран софтуер и хардуер за преподаватели (април-юни, октомври-декември 2014г.);

  • Актуализиране на съществуващи и изработване на нови учебни програми (вкл. модул от дисциплини, достъпни за всички магистърски програми по/със превод, учебни практики и стажове) (март-юни 2014г.);

  • Апробиране на актуализираните и новите учебни програми (2014-15 учебна година);

  • Оборудване на кабинет по симултанен превод;

  • Втори дискусионен форум – резулати от проекта и перспективи (април 2015г.)

Дейности, насочени към информиране на по-широката общественост

  • Пресконференции и публикации в медиите;

  • Информационни дни в София и страната;

  • Интернет сайт с инкорпорирана многоезична терминологична база данни.

Устойчивост на резултатите

  • Институционализиране на сътрудничеството между специалностите във ФКНФ;

  • Институционализиране на сътрудничеството между ФКНФ и БАППА;

  • Трансформиране на сайта на проекта в сайт на ФКНФ за обучението по превод;

  • Развитие на многоезичната терминологична база данни, която да бъде превърната в полезен ресурс за българските преводачи.

Освен споменатите три проекта по линия на Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси” на Европейския съюз Фондация „Университетска англицистика и американистика” спечели голям проект по образователната програма на Фондация „Америка за България” (№ EDU. 0086.20130412) - "Иновативни технологии и методи в преподаването на англицистика и американистика в СУ" на обща стойност 252 000 лв.

Ръководител: доц. д-р Корнелия Славова.

Продължителност - 2 години от 23.10.2013 - до октомври 2015 г.



Основни дейности:

  • цялостен ремонт и оборудване с техника на 243 ауд - през лятото на 2014

  • разработване на нови електронни курсове и учебни материали в областта на англицистиката и американистиката

  • създаване на електронно хранилище на Катедрата по англицистика и американистика

  • закупуване на електронни ресурси за библиотеката


ПРИЛОЖЕНИЕ 2

НАУЧНИ КОНФЕРЕНЦИИ, СЕМИНАРИ, КРЪГЛИ МАСИ

  • Специалност “Немска филология” организира 7. международен колоквиум по лексикография и лексикографски изследвания “Print- und E-Wörterbücher im Vergleich: Konvergenzen, Divergenzen, Probleme, Perspektiven“, състоял се на 22.-24.10.2012 г. в Ректората на Софийския университет. Организатори: проф. дфн Емилия Денчева и ас. д-р Микаела Петкова-Кесанлис.

  • Международна конференция на тема „Kooperative Methoden in Schulentwicklung und Lehrerbildung“, състояла се на 12.05.-18.05.2013 г. в София. Организатори: гл. ас. д-р Радка Иванова, проф. д-р Даниела Стойчева.

  • Конференция по повод 200-годишнината от рождението на Сьорен Киркегор „Сьорен Киркегор – мислител и творец на три века” (10.04.2013 г.) (съвместно с Философски Факултет, по инициатива на специалност Скандинавистика и център за научни изследвания и информация „Ханс Кристиан Андерсен”). Съпътстващи събития : интерактивна част „Открий философа в себе си” (Провокация от Киркегор), проект, финансиран от Агенция по културата, Министерство на външните работи и Посолство на Кралство Дания у нас. Организатор на конференцията: гл. ас. д-р Надежда Михайлова.

  • На 30-31 май 2013 г. Катедрата по англицистика и американистика проведе Международна конференция „Нови територии в словообразуването” с участие на изтъкнати лингвисти от редица европейски страни. Благодарност за организацията дължим на доц. д-р Александра Багашева.

  • Проф. Мадлен Данова участва в International Conference for the British Council & National Partners, Monday 3– Tuesday 4 December 2012, British Academy, London; The First International Henry James Conference, Torun, Poland, 26th – 28th April 2013; International Henry James Conference, Baskent University, Ankara, 9-11 May, 2013.

  • Доц. Александра Багашева участва в научен обмен „ESF Short Visit Grant 'Semantically-conditioned combinability of suffixes' within the framework of the ESF activity entitled 'European Network on Word Structure:  Cross-disciplinary Approaches to Understanding Word Structure in the Languages of Europe'”, юли 2013 г., Виена.

  • Доц. Корнелия Славова участва с доклади в конференциите "Recent Developments in Gender Studies – International Symposium", Lille -3 Universite Charles De Gaulle, Франция (януари 2013) и "Transnational Bodies", Amsterdam Institute for Social Research at University of Amsterdam, юни 2013.

  • Гл. ас. д-р Александра Главанакова участва с доклад в международния симпозиум Salzburg Global Seminar, American Studies Association (SSASA 09), октомври 2012.

  • Гл. ас. д-р Георги Няголов участва с доклад в конференция на Европейската асоциация за Шекспирови изследвания в Монпелие, Франция (юни 2013).

  • Гл. ас. д-р Божил Христов изнесе доклад на the LFG ’13 Conference в Университета на Дебрецен (юли 2013).

  • Доц. дфн Майа Фратева взе участие в конференцията „Филологически хоризонти на познанието”, състояла се на 16. и 17.11.2012 г. в София с доклад на тема: Пледоария за междукултурното разбирателство. За някои аспекти в творчеството на австрийската писателка Барбара Фришмут; в конференцията: „Езици на паметта в литературния текст”, състояла се на 26. и 27.04.2013 г. в София с доклад на тема: Корективното спомняне в литературния текст. За напрежението между индивидуален спомен и комуникативна памет в романа „Например брат ми” на Уве Тим; в Международен колоквиум Literatur als Porta „Orientis“в Белград (25.-27.09.2012) с доклад на тема: Betrachtungen zur kulturellen Pluralität im Werk von Barbara Frischmuth.

  • Доц. д-р Детелина Мец взе участие в DAAD-конференция в София (30.05.-01.06.2013); в Третата международна научна конференция на страните от Югоизточна Европа, състояла се във Велико Търново на 18.06-20.06.2013, с доклад на тема: Приключението “цвят” в рекламата; във VDS-конференция в Рудолщат (13.06.-16.06.2013) с доклад на тема: Die deutsche Sprache in Bulgarien.

  • Гл. ас. д-р Радка Иванова осъществи ръководство на работен семинар/Workshop на тема „DaF-Unterricht kooperativ“ в рамките на XXII. Конференция на преподавателите по немски език в България – 12.04.–14.04.2013, Албена; взе участие в методико-дидактически семинар на тема „Lernen mit allen Sinnen“, състоял се на 04.06.2013 г в София; взе участие в международна работна среща на тема „Кооперативни методи на обучение“, състояла се на 15.04.-17.04.2013 във Вилнюс, Литва; взе участие в XXV световен конгрес на преподавателите по немски език, състоял се на 29.07.-03.08.2013 в Болцано/Италия, с доклад на тема Kooperative Erschließung von Jugendliteratur am Beispiel des Jugendromans „Wie ein Vogel im Käfig“ von Heike Brandt.

  • Гл. ас. д-р Мария Ендрева взе участие в международна научна конференция на тема „Reise und Raum. Ortsbestimmungen in der österreichischen Literatur“, състояла се на 25.-27. 04. 2013 във Виена, с доклад на тема „Ein reisender Dichter auf der Suche nach Kunstdingen. Das Raumkonzept in Rainer Maria Rilkes Kunstverständnis”

  1. Гл. ас. Гинка Георгиева взе участие в Годишната конференция на Австрийския съюз на преподавателите по немски език като чужд/втори език, състояла се във Виена на 07.-09.12.2012. Тя взе участие в три работни секции (Workshops) на следните теми: Die Entwicklung persönlicher interkultureller Kompetenz nach dem DMIS-Modell. Tests und Prüfungen ohne Alternativen? Anders bewerten. KompaSS – ein Instrument zur Honorierung von Kompetenzentwicklung.

  • Ас. д-р Микаела Кесанлис взе участие в: Teilnahme an der Deutsch-Französischen Fachtagung "Chancen und Herausforderungen der Interkulturellen Kommunikation: interdisziplinäre Perspektiven" (08.-09.11.2012) an der Westsächsischen Hochschule Zwickau. Доклад: Den interkulturellen Unterschieden auf der Spur: Produktwerbung und Produktpräsentationen in deutschen, griechischen und bulgarischen IKEA-Katalogen im Vergleich; Teilnahme an der der 2. Internationalen GeFoText-Tagung „Kurze Texte und Intertextualität“ (25-27.09.2013) an der Universität Vaasa (Finnland): Доклад: Der Klappentext linguistischer Publikationen und seine intertextuellen Bezüge.

  • Научна конференция с международно участие в чест на двайсетгодишнината от основаването на специалност Португалска филология . 16-17 ноември 2012.

  • На 24 и 25 ноември 2012 в Софийския университет се проведе двудневна международна научна конференция, посветена на преподаването на новогръцки език и новогръцка литература в България. В нея участваха специално поканени видни специалисти по новогръцки език и литература от Германия и Гърция. Материалите от конференцията предстои да бъдат издадени в специален научен том. Като съпътстващо мероприятие към конференцията в Софийския университет беше организирана фотоизложба, посветена на съвременната гръцка култура.

  • Проф. дфн Силвия Ботева: Метафора и лексикализация. Наблюдения върху глаголи за движение във френския и българския език. Научна конференция с международно участие „Филологически хоризонти на познанието“, СУ „Св. Кл. Охридски“, 16-17 ноември 2012 г.

  • Проф. дфн Силвия Ботева: Linguistique contrastive, traduction, médiation. L’exemple du médiatif en francais et en bulgare. III Colloque international sur la traduction ’’Traduction – nouvelles destinations.’’ Université technique de Yildiz, Istanbul, 8-10 mai 2013.

  • Проф. дфн Силвия Ботева: За някои принципи на съпоставителния анализ. Юбилейна научна конференция „50 години – врата към образованието и прозорец към света“. В чест на 50 години от създаването на ДЕО – ИЧС, 14-15 юни 2013 г.

  • Проф. дфн Дина Манчева: « La forme hybride du drame symboliste à l’origine du théâtre avant-gardiste », Table ronde HYBRIDATION DES GENRES DANS L’AVANT-GARDE EUROPÉNNE, Belgrade, le 19 octobre 2012.

  • Проф. дфн Дина Манчева: « Les sujets intertextuels dans la dramaturgie symboliste à l’Ouest et à l’Est européen. Approche différentielle ». XXth Congress of the International Comparative Literature Association (ICLA)/ Association Internationale de Littérature Comparée (AILC), Paris, juillet 2013

  • Проф. дфн Дина Манчева: Участие в Кръгла маса, посветена на преводаческото изкуство на проф. дфн Паисий Христов, по повод на 70-годишнината на проф. П. Христов, ноември 2012 г.

  • Проф. д-р Стоян Атанасов: Участие в Кръгла маса, посветена на преводаческото изкуство на проф. дфн Паисий Христов, по повод на 70-годишнината на проф. П. Христов, ноември 2012 г.

  • Проф. д-р Албена Василева: Участие в 16-тата Генерална асамблея на Университетската агенция на Франкофонията (AUF) от 5 до 11 май 2013 г. в Сао Пауло, Бразилия, като институционален представител на Софийския университет „Св. Климент Охридски”.

  • Проф. д-р Албена Василева: Участие в научна конференция „Проблемите на иновациите във висшето образование от идеята до получените резултати” в рамките на 16-тата Генерална асамблея на Университетската агенция на Франкофонията (AUF) от 5 до 11 май 2013 г. в Сао Пауло, Бразилия.

  • Проф. д-р Албена Василева: Участие в дискусия „Бъдещето на жената в университетската франкофония” и участие в работна среща по тази проблематика под ръководството на Министъра на Франкофонията в правителството на Република Франция г-жа Ямина Бенгиги в рамките на 16-тата Генерална асамблея на Университетската агенция на Франкофонията (AUF) от 5 до 11 май 2013 г. в Сао Пауло, Бразилия.

  • Проф. д-р Албена Василева: Участие в Кръгла маса, посветена на преводаческото изкуство на проф. дфн Паисий Христов, по повод на 70-годишнината на проф. П. Христов, ноември 2012 г.

  • Доц. д-р Весела Генова: Участие в международна конференция на мрежата ЕМТ (European Master in Translation) - 13.9.2013 г.

  • Доц. д-р Весела Генова: Участие в конференцията на БЕМ (Българска езикова мрежа) към Европейската комисия - януари 2013 г.

  • Доц. д-р Весела Генова: Участие в Научна философска конференция „Гьолечица 2012“ на тема „Модалности на отсъствието“. Представен доклад на тема: „Игра за Свети Никола: модуси на присъствие и отсъствие“.

  • Доц. д-р Весела Генова: Участие в Юбилейна интердисциплинарна научна конференция „Гьолечица 2013“ на тема „Среща и събитие“, 22-27 април 2013 г. Представен съвместно с доц. д-р Рени Йотова доклад на тема: „Семиотика на любовната среща: мултиплицирането на първата среща в модерния френски роман (Андре Бретон, Александър Жарден)“.

  • Доц. д-р Весела Генова: Участие в Кръгла маса, посветена на преводаческото изкуство на проф. дфн Паисий Христов, по повод на 70-годишнината на проф. П. Христов, ноември 2012 г.

  • Доц. д-р Рени Йотова: Участие в Юбилейна интердисциплинарна научна конференция „Гьолечица 2013“ на тема „Среща и събитие“, 22-27 април 2013 г. Представен съвместно с доц. д-р Весела Генова доклад на тема: „Семиотика на любовната среща: мултиплицирането на първата среща в модерния френски роман (Андре Бретон, Александър Жарден)“.

  • Доц. д-р Рени Йотова: Colloque international « Lectures de Jean-Jacques Rousseau aux XIX-e et XX-e siècles », organisé par la Société bulgare d’études du XVIII-e s., Sofia, 5-6 octobre 2012, communication : « L’idée de bonheur chez Rousseau ».

  • Доц. д-р Ирена Кръстева: Участие в Юбилейна интердисциплинарна научна конференция „Гьолечица 2013“ на тема „Среща и събитие“, 22-27 април 2013 г. Доклад: “Езра Паунд или за превода като среща с чуждото”.

  • Доц. д-р Елена Метева: Jeux de mots et expressions figées détournées – l’obstacle est-il infranchissable? - доклад на международна конференция в Истамбул 8-10 май 2013 на тема "Traduction: nouvelles destinations".

  • Гл. ас. д-р Маргарита Руски: Участие с доклад в международна конференция в гр. Нант, Франция (4-6 юли 2013 г.).

  • Гл. ас. д-р Жана Кръстева: Участие в Десетата Конференция на нехабилитираните преподаватели и младите учени във ФКНФ с доклад „За особеното място на цветообозначенията в езиковата система“ - 14 май 2013 г.

  • Гл. ас. д-р Ивайло Буров: Участие в Десетата Конференция на нехабилитираните преподаватели, СУ „Св. Климент Охридски“, май 2013 г., с доклад на тема „Fonetica e fonologia dei nessi romanzi « /s/ + consonante »“, (приет за публикация).

  • Гл. ас. д-р Дария Карапеткова: Участие с доклад на тема „Translation, censorship, regime: some Italian writers translated into Bulgarian” в международната научна конференция Translation. New destinations в Техническия университет „Йълдъз”, Истанбул, 8-10 май 2013.

  • Гл. ас. д-р Дария Карапеткова: Доклад за Паисиевите четения в ПУ „Паисий Хилендарски” на тема „Свидетелствата на Джузепе Модрич и Вико Мантегаца за България след Съединението: ъгли на наблюдение”, 2-3 ноември 2012 г.

  • Гл. ас. Неда Бояджиева: Участие в Международна научна конференция, организирана от Университета в град Крайова „Дискурс и култура в италианския език и литература“ на 20-21 септември 2013, Крайова, Румъния, с доклад “Аlcune riflessioni sui mutamenti del contemporaneo lessico politico italiano”.

  • Член на научния комитет на Международната научна конференция, организирана от Университета в град Крайова „Дискурс и култура в италианския език и литература“, 20-21 септември 2013, Крайова, Румъния. Съпредседател на заседание на лингвистичната секция по време на Международната научна конференция, организирана от Университета в град Крайова „Дискурс и култура в италианския език и литература“, 20-21 септември 2013.

  • Гл. ас. д-р Румяна Лютакова: Участие в Трети международен конгрес по българистика, София, 23-26.05.2013 г. с доклад на тема: Лексикална динамика в българския и румънския език след 1989 г.,

  • Гл.ас. д-р Антоанета Робова: Участие в научна конференция на Академичния кръг по сравнително литературознание 19-20 април 2013г. « Музиката преди всичко/... Останалото е литература » с доклад на тема « Функции на фотографските и кинематографични техники и мотиви в повествованието на Милан Кундера ».

  • Гл. ас. Илия Илиев: "Quelques observations sur les réseaux sociaux et l'apprentissage informel du et en français", Symposium préparatoire aux États généraux du numérique éducatif, Tunis, 30 et 31 octobre 2012.

  • Гл.ас. Александра Желева: участие в Десетата конференция на младите учени от ФКНФ, проведена на 14 май 2013 г.

  • Гл. ас. Даниела Янева: Участие в Международна научна конференция, Крайова, Румъния, по италиански език и литература на тема “Discorso, identità e cultura nella lingua e nella letteratura italiana”, 21-22.09.2012, организирана от Университета в Крайова, с 1.) доклад на тема “La poetica della demistificazione in Luigi Pirandello” и 2.) презентация на новоиздаден италиански роман “Il regno di Aoghan di Karin Geuns”

  • Гл. ас. Даниела Янева: Участие в Научна конференция с международно участие на Специалност Португалска филология на тема „Филологически хоризонти на познанието” 16-17.11.2012, СУ, София: доклад на тема „Чистилище, ХХVІ песен: за майсторите на поетичното слово и за читателите”. На същата конференция бях и модератор на едно от заседанията на секция „Литература и култура” (17.11.2012)

  • Гл. ас. Даниела Янева: Участие в Международна научна конференция, Крайова, Румъния по италиански език и литература на тема “Discorso e cultura nella lingua e nella letteratura italiana”, 20-21.09.2013, организирана от Университета в Крайова: 1.)доклад на тема “La strategia del silenzio nel Decameron di Boccaccio”; 2.) презентация на стихосбирка на италианска поетеса “Lettere a Sir Galahad di Anna Paola Mundula”; 3.) съпредседател на едно от заседанията на литературната секция на конференцията (20.09.2013).

  • Ас. Боряна Цанева: Congrès International Interdisciplinaire Politesse: regards et (ré)inventions (5 - 7 септември 2012 г., Лисабон) - с доклад на тема "Marqueurs de personne et agencement de l’espace intersubjectif dans le texte dramatique francophone"

  • Ас. Боряна Цанева: Конференция на португалска филология "Филологически хоризонти на познанието" (16 - 17 ноември 2012 г., София) - с доклад на тема "Някои проблеми на театралния превод (въз основа на съпоставка между френски и български текстове и техните преводи)".

  • Ас. Диана Върголомова: Codemixing, prestiti inglesi e canale di comunicazione nella lingua di alcuni blog femminili di emigrate italiane negli Stati Uniti. Convegno internazionale in onore del Prof. Žarko Muljačić (1922-2009) 15-17 ноември 2012 Загреб

  • Ас. Евгения Атанасова: Участие с доклад на Международната конференция по италианистика в гр. Крайова, Румъния – 20-21 септември 2013 г. Темата на доклада e: Il linguaggio burocratico: aspetti testuali e pragmatici;

  • Ас. Елена Динева: Участие в Десетата научна конференция на докторантите и нехабилитираните преподаватели от Факултета по класически и нови филологии на СУ „Св. Климент Охридски“ с доклад на тема: „От живопис към животопис: романът Dulle Griet на Доминик Ролен“, София, 14 май 2013 г.

  • Доц. д-р Яна Андреева взе участие в “O diário de Natália Correia e a emancipação pela literatura”.Jornadas de Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e de Leste, University Loránd Eötvös (ELTE BTK), Budapest, 29.11–1. 12. 2012.

  • Международен семинар “Mario Vargas Llosa! Cartografías del amor y del poder”, по повод удостояването на испаноперуансикя писател с титлата Доктор хонорис кауза на СУ „СВ. Кл. Охридски”, 16-17 май 2013.

  • Доц. д-р Яна Андреева и гл. ас. Лиляна Табакова взеха участие в Заключителна конференция в рамките на висш семинар Нови прочити в хуманитаристиката: ибероамерикански, средиземноморски и трансатлантически езици и култури.

  • Юбилейна десета конференция на младите учени и докторантите от ФКНФ, 14. 05.2013, СУ „Св. Кл. Охридски“

  • Научна конференция с международно участие по повод 30 години от основаването на специалност „Индология” в СУ „От Индия, към Индия – перцепции и перспективи“ (9 - 10 септември 2013).

  • Доц. д-р Яна Андреева участва с доклад в III Edição das Jornadas de Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e de Leste, University Loránd Eötvös (ELTE BTK), Budapest, 29.11 - 1. 12. 2012.

  • Юбилейна научна конференция с международно участие “Япония – времена, духовност, перспективи” по случай 60-годишния юбилей на проф. дфн Бойка Цигова. – Октомври 2012

  • През м. ноември 2013 Катедрата по кореистика съвместно с Катедра Езици и култури на Източна Азия организира научна конференция с международно участие на тема: „Страните от Източна Азия и светът – взаимоотношения и взаимодействия”. Докладите бяха публикувани в сборника „Страните от Източна Азия и светът – взаимоотношения и взаимодействия” (Национална научна конференция с международно участие- доклади и cъобщения) София, 2013. В конференцията освен преподаватели взеха участие и голям брой студенти и докторанти от двете катедри.

  • През м. август 2013 г. в Сеул се проведе научна конференция, в която участваха преподавателите от Катедрата по кореистика проф. дфн Александър Федотов, проф.д-р Светла Къртева-Данчева, гл. ас. д-р Яница Иванова и гост-лектор доц. д-р Ким Со Йънг. Материалите от нея са публикувани в сборника „Политическо, юридическо и културно наследство от робството (чуждата окупация). Сравнителен анализ на ситуацията в България и Корея.”Сеул, 2013

  • Доц. д-р Доротея Цацова изнесе доклад на тема Съвременни методи за формиране на лингвокултурни знания в чуждоезиковото обучение. Научна конференция „Чуждоезиковото обучение в контекста на интеркултурната комуникация ‘’, 7.12.2012, ВТУ „Св. Св. Кирил и Методий ‘’. Участие в семинар на Hueber Verlag Lernen mit allen Sinnen , конферентна зала VENUS, 4.6.2013, София.

  • Доц. д-р Галина Павлова: Ръководител на работна група на конференцията на BDV Abitur DeutschStand und Perspektiven ., Албена април 2013.

  • Гл. ас. Гергана Върбанова: Ръководител на работна група на Националната конференция на преподавателите по немски език 12.4.13 - 14.4.2013.

  • Гл. ас. Бисерка Велева: Годишна международна конференция по проект PERL 2, Колективна работна среща в Марсилия, Франция, 7-9 март 2013. (Collective Workgroup Meeting, Marseille, France, 7th - 9th of March 2013).



autoshape 21autoshape 22


Каталог: index.php -> bul -> content -> download
download -> Литература на народите на Европа, Азия, Африка, Америка и Австралия
download -> Дипломна работа за придобиване на образователно-квалификационна степен " "
download -> Рентгенографски и други изследвания на полиестери, техни смеси и желатин’’ за получаване на научната степен „Доктор на науките”
download -> Св. Климент Охридски
download -> Акад. Илчо иванов димитров (1931 – 2002) фонд 20 опис 1
download -> Азбучен списък на преподавателите
download -> Климент охридски” университетски архив
download -> График за провеждане на семтемврийската (поправителна) изпитна сесия на магистърска програма „политическа социология учебна 2014/2015 г. Поправителна сесия от 24 август до 11 септември 2015 г
download -> Обявява прием на студенти


Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница