Bulgaria Rural Development Programme (National)


Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations



страница34/75
Дата15.02.2017
Размер8.47 Mb.
#14971
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   75

8.2.5.4.Verifiability and controllability of the measures and/or types of operations

8.2.5.4.1.Risk(s) in the implementation of the measures

В периода 2007-2013 г. основните идентифицирани проблеми по мерки 321 „Основни услуги за населението и икономиката в селските райони“ и 322 „Обновяване и развитие на населените места“ са свързани с:

  • Процедурите по ЗОП, които трябва да провеждат публичните бенефициенти. Сложността на този процес доведе до допускането на грешки от страна на бенефициентите и до забавянето на изпълнението на проектите;

  • Ранното предоставяне на авансови плащания;

  • Критериите за подбор.



8.2.5.4.2.Mitigating actions

Ще бъдат предприети мерки за подобряване на прилагането на мярката в рамките на програмния период 2014-2020 г. и намаляване на процента на грешки. Ще бъдат създадени ясни и прозрачни критерии за подбор на бенефициентите. Разплащателна Агенция ще разработи указания до бенефициентите, които са възложители по ЗОП относно изискванията към критериите за оценка по процедурите по ЗОП. Контролът по мярката ще се извършва чрез проверки. Проверките ще включват системни административни проверки на всички заявления за финансова помощ и ще се допълва от проверки на място.

8.2.5.4.3.Overall assessment of the measure

Мярката насочва към равностойно отношение към бенефициентите, по-добро използване на финансовия ресурс и насочване на подкрепата съгласно приоритетите на ЕС за развитие на селските райони.

Анализът, извършен от УО и РА въз основа на опита в периода 2007-2013 г., довежда до извода, че дизайна на мярката е усъвършенстван и ще се подобрят процедурите за работа от УО и РА, така че финансовият интерес на ЕС да бъде защитен.



8.2.5.5.Methodology for calculation of the amount or support rate, where relevant


Неприложимо за мярката.

8.2.5.6.Information specific to the measure


Definition of the thresholds referred to in Article 13(e) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за мярката.


The minimum standards for energy efficiency referred to in Article 13(c) of [DA RD – C(2014)1460]

Неприложимо за мярката.


Definition of small scale infrastructure, including small scale tourism infrastructure as referred to in Article 20(1)(e) of Regulation (EU) No 1305/2013

Mалка по размер инфраструктура е съвкупността от материални средства, осигуряващи условия за функциониране и развитие на обществото, както и за благоустрояване на материалната жизнена среда, която се осъществява чрез дейности, свързани със строителство, реконструкция, рехабилитация, доизграждане, обновяване, ремонт, оборудване, обзавеждане, възстановяване, реставрация, изграждане и подобряване на инфраструктура, при която максималната стойност за една дейност не надхвърля:

  • Левовата равностойност на 5 000 000 евро при извършване на дейности, свързани с: изграждане на пазари на производителите; изграждане на представителни пазари за живи селскостопански животни и продукти от тях.

  • Левовата равностойност на 3 000 000 евро при извършване на дейности, свързани със: строителство, реконструкция и/или рехабилитация на нови и съществуващи общински пътища; изграждане, реконструкция и/или рехабилитация на водоснабдителни системи и съоръжения; доизграждане (без ново строителство) на канализационна мрежа; изграждане, реконструкция и/или модернизация на съоръжения за оползотворяване на отпадъците от земеделското производство.

  • Левовата равностойност на 2 000 000 евро при извършване на дейности, свързани с изграждане, реконструкция, ремонт, оборудване и/или обзавеждане на социална инфраструктура;

  • Левовата равностойност на 1 000 000 евро при извършване на всички други допустими дейности.




If applicable, specific derogation allowing to support bigger scale infrustructure for investments in broad band and renewable energy

Предвижда се дерогация за инвестициите за подмярка 7.3. Широколентова инфраструктура, включително нейното създаване, подобрение и разширяване, пасивна широколентова инфраструктура и мерки за достъп до решения чрез широколентова инфраструктура и електронно правителство.

8.2.5.7.Other important remarks relevant to understand and implement the measure


Други важни забележки

Мярката ще се прилага на територията на 231 общини в селските райони, с изключение на територията на строителните граници на градовете, които попадат в обхвата на Оперативна програма „Региони в растеж“.

Разграничението с мерки 4 и 6 е на основа допустими дейности. Дейностите по мярка 7 няма да са допустими за подпомагане по мярка 4 и мярка 6. Разграничението с мярка 16 е на основа допустими бенефициенти. Бенефициентите по мярка 7 няма да са допустими за подпомагане по мярка 16. Разграничението по мярка 7 и LEADER ще е на основа допустими бенефициенти и дейности. Дейностите, по които е била получена безвъзмездна финансова помощ от бенефициент, допустим за финансиране чрез стратегията за воденото от общностите местно развитие, няма да са допустими за същият бенефициент по мярка 7 и обратно. За целта ще се извършват проверки за двойно финансиране.

Разграничението с Оперативна програма „Региони в растеж“ е по териториален признак – мярка 7 от ПРСР ще се прилага в 231 общини в селските райони, с изключение на строителните граници на градовете, които попадат в обхвата на ОПРР. ОПРР ще подпомага сходни дейности в рамките на градските територии на определените 67 града по Приоритетна ос 1 от ОПРР, съгласно Националната концепция за пространствено развитие за периода 2012 – 2025. ПРСР няма да подпомага сходни дейности в рамките на строителните граници на градовете за подкрепа. ОПРР ще подкрепя първи, втори и трети клас републикански пътища, извън TEN-T мрежа. ПРСР ще подпомага общински пътища. ОПРР съобразно изведените приоритети в Здравната стратегия на България за периода 2014-2020 ще финансира инфраструктурни мерки за здравна инфраструктура на цялата територия на страната включително и в селските райони ПРСР няма да финансира подобни дейности. ОПРР ще финансира инфраструктурни мерки за държавна образователна инфраструктура на цялата територия на страната. ПРСР няма да финансира държавна образователна инфраструктура. В допълнение ОПРР ще финансира инфраструктурни мерки за опазването, популяризирането и развитието на културното и природно наследство на територията на цялата страна от национално и световно значение. ПРСР няма да подпомага дейности свързани с опазването, популяризирането и развитието на културното и природно наследство от национално и световно значение.

Разграничението с Оперативна програма „Околна среда“ за инвестиции във ВиК системи съоръжения и мрежи е по броя на е.ж. в населеното място. ПРСР ще подкрепя инвестиции за изграждане, реконструкция и рехабилитация на водоснабдителни системи и съоръжения само в агломерации с под 2 000 е.ж от селските райони, както и инвестиции за доизграждане, без ново строителство на канализационна мрежа в агломерации с под 2000 е.ж. в селските райони при условие, че има осигурено пречистване на отпадни води и за изграждане на ПСОВ само в агломерации с под 2 000 е.ж. в селските райони, където е налице висока степен на изграденост на канализационна мрежа. ОПОС ще финансира инвестиции за ВиК приоритетно в агломерации с над 10 000 е.ж. извън селските райони.

Оперативна програма „Транспорт“ финансира пътни проекти от TEN-T мрежа. ПРСР ще подпомага само общински пътища.

Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ осигурява допълващо финансиране със средства от ЕСФ на „меки мерки“ за финансиране на дейности в социална инфраструктура по мярка 7 от ПРСР.

Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ осигурява финансиране със средства от ЕСФ на ИКТ за обекти от образователната инфраструктура. По ПРСР няма да се финансира инвестиции за създаване на ИКТ в образователна инфраструктура. По ОПНОИР няма да се финансира образователна инфраструктура с местно значение в селските райони.

Оперативна програма „Морско дело и рибарство“ (ОПМДР). Не се предвижда инвестиционно и териториално припокриване между ОПМДР и мярката.

 

 



 

 


Каталог: wp-content -> uploads -> 2010
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас дванадесето състезание по математика
2010 -> 7 клас отговори на теста
2010 -> Закон за ветеринарномедицинската дейност /извадка/ в сила от 02. 05. 2006 г
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас дванадесето състезание по математика
2010 -> Закон за здравето /извадка/ в сила от 01. 01. 2005 г
2010 -> Закон за радиото и телевизията /извадка/ Отразена деноминацията от 07. 1999 г
2010 -> Закон за храните /извадка
2010 -> Регионален инспекторат по образованието – бургас съюз на математиците в българия – секция бургас десето състезание по математика
2010 -> Закон за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите /извадка/ в сила от 03. 10. 1999 г. Отразена деноминацията от 05. 07. 1999 г


Сподели с приятели:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   75




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница