Проект министерство на транспорта



страница5/6
Дата17.01.2017
Размер0.51 Mb.
#12838
1   2   3   4   5   6

Раздел ХІІІ


Съобщаване на метеорологичната информация от автоматизирана наблюдателна система
Чл. 63. В извънработно време на летището, се използват сведенията METAR/SPECI от АМНС в автоматичен режим на предаване. Тези сведения се обозначават с думата “AUTO”.

Глава четвърта

Наблюдения и доклади от ВС
Раздел I

Наблюдения и доклади от ВС по време на полета
Чл. 64. Извършването, записването и докладването на наблюдения от ВС, регистрирани в Република България, изпълняващи полети по международни маршрути за ОВД се осъществява в съответствие с разпоредбите, съдържащи се в тази глава. редакция

Чл. 65. Въздухоплавателните средства извършват следните наблюдения:

  1. редовни наблюдения по време на етапа на набор и полет по маршрут;

  2. специални и други извънредни наблюдения по време на всеки етап от полета.



Раздел II

Редовни наблюдения от ВС
Чл. 66. Когато се използва линия за предаване на данни "въздух-земя" и се прилага автоматичен зависим обзор (ADS) автоматичните редовни наблюдения от ВС се извършват на всеки 15 мин. по време на полет по маршрут и на всеки 30 сек. по време на набор за първите 10 мин. от полета.

Чл. 67. Когато се използва речева комуникация редовните наблюдения по време на провеждане на полет по маршрут се извършват по отношение на точките за доклад или на интервалите, определени от съответните процедури за ОВД (Инструкция № 4444 от 13.10.1999 г. за правилата за полети и обслужването на въздушното движение) изискващи редовни доклади за местоположение или интервал най-близко съответстващ на един час полетно време.

Чл. 68. При полети с хеликоптери до и от летища, разположени върху съоръжения в открито море, редовните наблюдения се извършват от борда на хеликоптера в точки и интервали от време, съгласувани между ДП “РВД” и съответния оператор.

Чл. 69. За извършване на редовни наблюдения по въздушни трасета с голяма наситеност на трафика, по установени пътни линии, се определя по едно ВС от летящите на всяко полетно ниво ВС, през приблизително едночасови интервали.

Чл. 70. В случаите, когато се изисква докладване по време на набор, за всяко летище се определя по едно ВС на приблизително едночасови интервали за извършване на наблюденията в съответствие с чл.66.

Чл. 71. (1) При използване на речева комуникация ВС се освобождава от задълженията за извършване на редовни наблюдения по чл. 67, при наличие на някое от следните условия:

  1. ВС не е оборудвано със система за зонална навигация (RNAV);

  2. продължителността на полета е 2 часа или по-малко;

  3. ВС се намира на разстояние, по-малко от един час полетно време от следващата набелязана точка за кацане;

  4. полетът се провежда на абсолютна височина, по-малка от 1 500 m (5000 ft).

(2) При висока плътност на въздушното движение и/или в райони с представителна синоптична мрежа и в съответствие с РАНС, ГД “ГВА” може допълнително да освобождава ВС от задълженията за извършване на редовни наблюдения.
Раздел ІІІ

Специални и други извънредни наблюдения от ВС
Чл. 72. (1) Специални наблюдения се извършват от всяко ВС при наличие на някое от следните условия:

  1. силна турбулентност;

  2. силно обледяване;

  3. силни планински вълни;

  4. скрити, вградени, над обширен район или във вид на шквалова линия гръмотевични бури, със или без град;

  5. силни прашни или пясъчни бури;

  6. облак от вулканична пепел;

  7. вулканична активност, предхождаща изригване, или вулканично изригване.

(2) Специални наблюдения при околозвукови и свръхзвукови полети се извършват в случаите по ал. 1, както и при наличие на някое от следните явления:

  1. умерена турбулентност;

  2. град;

  3. купесто-дъждовни облаци.

Чл. 73. Извънредни наблюдения за срез на вятъра или други метеорологични условия, различни от тези по чл. 72, които по преценка на командира на ВС могат да повлияят върху безопасността или ефективността на полета, се докладват във възможно най-кратък срок на съответния орган за ОВД.

Раздел V


Обмен на докладите от ВС
Чл. 74. (1) Наблюденията от ВС се предават по линия за предаване на данни “земя-въздух”.

(2) Когато няма линия за предаване на данни "земя-въздух" или не е целесъобразно нейното използване, наблюденията от ВС се предават чрез говорна комуникация.

(3) Наблюденията от ВС по време на полет се предават в момента на наблюдението или във възможно най-кратък срок след това.

(4) Наблюденията от ВС се предават чрез доклади от ВС, изготвени съгласно Приложение № 2.



Чл. 75 (1) Редовни и специални доклади от ВС, получени чрез говорна комуникация, се препредават незабавно от органите за ОВД до съответната метеорологична служба за следене.

(2) Редовни и специални доклади от ВС, получени чрез линиите за предаване на данни, се препредават незабавно от органите за ОВД до съответната метеорологична служба за следене и СЦЗП.



Чл. 76. Специалните наблюдения от ВС за вулканична активност, предхождаща изригване, вулканично изригване или облак от вулканична пепел се записват в специална форма на доклад за вулканична активност от ВС. Копие от доклада се включва в полетната документация за полети по маршрути, които по преценка на съответната метеорологична служба, могат да бъдат повлияни от облака от вулканична пепел.
Глава пета

Аеронавигационни метеорологични прогнози

Раздел I

Интерпретиране и използване на прогнозите
Чл. 77. (1) Аеронавигационните метеорологични прогнози имат вероятностен характер.

(2) Конкретната стойност на метеорологичен елемент в прогнозата е най-вероятната стойност, която елементът може да приеме през периода на валидност на прогнозата.

(3) Момент или период от време, включени в прогнозата, се считат за най-вероятен момент или период.

Чл. 78. Всяка нова прогноза от метеорологичната служба отменя всички предишни прогнози от същия тип за същото място и за същия период на валидност или за част от него.

Чл. 79. Издаването и разпространението на аеронавигационните метеорологични прогнози се извърша в съответствие с Приложение № 3.
Раздел ІІ

Летищни прогнози
Чл. 80. (1) Летищните прогнози се изготвят от летищните метеорологични служби.

(2) Летищните прогнози се правят в определено време и съдържат кратко описание на очакваните метеорологични условия за определен период в района на летището.



Чл. 81. (1) Летищните прогнози и техните корекции се излъчват в кодова форма TAF (Ръководство за кодовете № 306 на СМО/Manual on Сodes, FM 15-XII), като се включва следната информация в указаната последователност:

1. идентификатор на вида прогноза;

2. индикатор на местоположението;

3. време на издаване на прогнозата;

4. идентификатор за липсваща прогноза (когато е приложимо);

5. дата и период на валидност на прогнозата;

6. идентификатор на анулирана прогноза (когато е приложимо);

7. приземен вятър;

8. видимост;

9. метеорологични явления;

10. облачност;

11. очаквани значими изменения на един или няколко от елементите по т. 1 – 10 в периода на валидност на прогнозата.

(2) Незадължителните групи на кода TAF, съгласно Приложение № 3 се използват в съответствие с РАНС.

Чл. 82. (1) Летищните метеорологични служби, които изготвят летищни прогнози, осъществяват постоянно наблюдение и при необходимост своевременно ги коригират.

(2) Дължината на прогностичните съобщения и промените в тях се свеждат до минимум.

(3) Летищна прогноза, която няма възможност непрекъснато да се обновява, се анулира.

Чл. 83. (1) Периодът на валидност на редовните летищни прогнози се определя в съответствие с РАНС и е не по-малък от 9 часа и не по-голям от 24 часа.

(2) Редовните летищни прогнози с период на валидност по-малък от 12 часа се издават на всеки 3 часа, а тези с период на валидност от 12 до 24 часа – на всеки 6 часа.



Раздел IIІ

Прогнози за кацане
Чл. 84. (1) Прогнозите за кацане се изготвят от летищните метеорологични служби.

(2) Прогнозите по ал. 1 са предназначени за ползвателите на аеронавигационната метеорологична информация на летището и за ВС, които се намират в границите на около един час полетно време от летището.



Чл. 85. Прогнозата за кацане се изготвя във форма на тренд-прогноза, в съответствие с РАНС.

Чл. 86. (1) Тренд-прогнозата се добавя към локалните редовни и специални сведения или към сведенията METAR/SPECI и съдържа кратко описание на очакваните значими промени на метеорологичните условия на летището.

(2) Периодът на валидност на тренд-прогнозата е 2 часа, считано от времето на издаване на сведението, в което е включена.


Раздел IV

Прогнози за излитане
Чл. 87. Прогнозите за излитане се изготвят от летищните метеорологични служби.

Чл. 88. Прогнозата за излитане се отнася за определен период от време и съдържа информация за очакваните условия над комплекса от пистите за излитане и кацане за:

  1. посоката и скоростта на приземния вятър и техните вариации;

  2. температурата;

  3. атмосферното налягане (QNH);

  4. други елементи от оперативно значение, за които ДП “РВД” има договореност с ползвателите.

Чл. 89. Прогнозите за излитане се изготвят при поискване от операторите или екипажите на ВС най-малко 3 часа преди очакваното време на излитане, което се указва в искането.

Чл. 90. Летищните метеорологични служби, които изготвят прогнози за излитане, осъществяват непрекъснато наблюдение и при необходимост незабавно ги коригират.
Раздел V

Прогнози по маршрута
Чл. 91. (1) Прогнозите по маршрута съдържат информация за температурата и вятъра във височина, значимите метеорологични явления и свързаните с тях облаци.

(2) При необходимост в прогнозите по ал. 1 могат да се добавят и други елементи от оперативно значение.

(3) Информацията по ал. 1 и 2, предназначена за конкретен полет, трябва да отговаря на изискванията за провеждане на полета по отношение на време, височина и географско разположение на маршрута.

Чл. 92. Летищните метеорологични служби, които изготвят прогнози по маршрута, осъществяват непрекъснато наблюдение и при необходимост незабавно ги коригират.
Раздел VI

Зонални прогнози за полети на малки височини
Чл. 93. Когато плътността на въздушното движение под полетно ниво 100 или под полетно ниво 150 или по-високо – в планински местности, изисква редовно издаване и разпространение на зонални прогнози за полети на малки височини, ГД “ГВА” определя след консултации със заинтересованите ползватели:


  1. летищните метеорологични служби, които издават зонални прогнози за полети на малки височини;

  2. честотата на тяхното издаване, формата им, периодът на валидност и критериите за издаване на корекции.

Чл. 94. (1) При използване на явен текст със съкращения, прогнозата се изготвя във форма на зонална прогноза GAMET, при което се употребяват съкращения и числени стойности, одобрени от ИКАО.

(2) Зоналната прогноза се издава за атмосферния слой между земната повърхност и полетно ниво 100 или под полетно ниво 150 или по-високо – в планински местности и съдържа:

1. данни за метеорологични явления по маршрута, представляващи опасност за полети на малки височини и използвани при издаването на информация AIRMET, съгласно чл. 98;

2. допълнителна информация, необходима за полетите на малки височини.



Чл. 95. Зонални прогнози за полети на малки височини се издават на всеки 6 часа, с период на валидност 6 часа и се разпространяват до метеорологичната служба за следене и останалите летищни метеорологични служби в съответния РПИ, не по-късно от един час преди началото на техния период на валидност.
Глава шеста

Информации SIGMET и AIRMET, летищни предупреждения и предупреждения за срез на вятъра

Раздел I

Информация SIGMET
Чл. 96. (1) Информацията SIGMET се издава от метеорологичните служби за следене и съдържа:

1. кратко описание във вид на явен текст със съкращения на съществуващи или очаквани метеорологични явления, които оказват влияние върху безопасността на полетите по маршрутите;

2. описание на очакваното развитие на явленията по т. 1 във времето и пространството.

(2) Метеорологичната служба за следене анулира излъчена информация SIGMET, когато явлението, за което е издадена, повече не се наблюдава или очаква.

(3) Периодът на валидност на информацията SIGMET е не по-голям от 6 часа. Когато информацията SIGMET се отнася за облак от вулканична пепел или тропични циклони, периодът на валидност може да бъде до 12 часа.

(4) Информация SIGMET за облак от вулканична пепел се базира на предупреждение, издадено от консултативните центрове по вулканичната пепел (VAAC), в съответствие с РАНС.

(5) С цел по-голяма съгласуваност на данните между информацията SIGMET и съобщението NOTAM при наличие на облаци с вулканична пепел, МСС и Районния контролен център (РКЦ) обменят информацията, съдържаща се в съобщението NOTAM.

(6) Информацията SIGMET относно очаквано възникване на метеорологично явление се издава не по-рано от 6 часа от очакваното време на възникване на явлението. В случаите, когато информацията SIGMET се отнася за облак от вулканична пепел или тропични циклони, тя се издава не по-късно от 12 часа преди очакваното време на възникване на явлението, като се уточнява най-малко на всеки 6 часа.



Чл. 97. Метеорологичните явления, за които се издават информации SIGMET и съкращенията, използвани за тяхното описание, са посочени в Приложение № 4.
Раздел II

Информация AIRMET
Чл. 98. (1) Информацията AIRMET се издава от метеорологичните служби за следене, в съответствие с РАНС и с отчитане на плътността на въздушното движение под полетно ниво 100.

(2) Информацията AIRMET съдържа:

1. кратко описание във вид на явен текст със съкращения на съществуващи или очаквани метеорологични явления по маршрута, които могат да окажат влияние върху безопасността на полетите на малки височини и не са включени в зоналните прогнози за полети на малки височини, съставени в съответствие с глава пета, раздел VI;

2. развитието на явленията по т. 1 във времето и пространството.

(3) Метеорологичните явления, за които се издават информациите AIRMET и съкращенията, използвани за тяхното описание са посочени в Приложение № 4.

Чл. 99. (1) Метеорологичната служба за следене анулира излъчена информацията AIRMET, когато явлението, за което е издадена повече не се наблюдава или очаква.

(2) Периодът на валидност на информацията AIRMET е не по-голям от 6 часа.



Раздел V

Летищни предупреждения
Чл. 100. (1) Летищните предупреждения се издават от летищната метеорологична служба.

(2) Летищните предупреждения съдържат кратка информация в явен текст за метеорологични условия, които могат да окажат неблагоприятно въздействие върху ВС на земята и върху летищни съоръжения и служби.



Чл. 101. (1) Изготвянето и издаването на летищните предупреждения се извършва съгласно Приложение № 4.

(2) Летищната метеорологична служба отменя летищното предупреждение, когато явлението вече не се наблюдава или повече не се очаква в дадения район.


Раздел VІ

Предупреждения за срез на вятъра
Чл. 102. (1) Предупрежденията за срез на вятъра се издават от летищните метеорологични служби.

(2) Предупрежденията по ал. 1 съдържат кратка информация за наличие или очаквана поява на срез на вятъра в слоя между нивото на пистата за излитане и кацане и 500 m (1600 ft) над нея, който може да повлияе неблагоприятно на ВС, намиращо се:

1. по траекторията за кацане/излитане;

2. по летищния кръг на полетите;

3. на земята по време на пробега след кацане или разбега за излитане.

(3) На летища, където местната топография създава условия за значителен срез на вятъра до височини, надхвърлящи 500 m (1600 ft) над нивото на пистата, слоят, за който се издават предупрежденията по ал. 1, се разширява съответно, след преценка на ДП „РВД”.

(4) Предупрежденията по ал. 1 се издават в съответствие с Приложение № 4.

Чл. 103. (1) Предупрежденията за срез на вятъра за кацащи или излитащи ВС се отменят от летищните метеорологични служби в един от следните случаи:


  1. доклад от ВС за преустановен срез на вятъра;

  2. след изтичането на период от време, по преценка на летищната метеорологична служба.

(2) Критериите за отменяне на предупреждение за срез на вятъра се определят от ДП “РВД”, с отчитане на местните физико-географски условия.

Глава седма


Аеронавигационна климатологична информация

Раздел I

Общи положения
Чл. 104. Аеронавигационната климатологична информация, изисквана за целите на планирането на полетите, се изготвя във форма на авиационни климатологични таблици и летищни климатологични резюмета, съгласно изискванията на СМО (Технически разпоредби № 49 на СМО/Technical Regulations, Volume II - Meteorological service for international air navigation) .

Чл. 105. При поискване от ползвател на аеронавигационна метеорологична информация, ДП “РВД” предоставя аеронавигационната климатологична информация за гражданските летищата в Република България, в съответствие с изискванията на тази глава и Приложение № 5.

Чл. 106. Аеронавигационната климатологична информация се основава на наблюдения от най-малко петгодишен период, като конкретният период се указва в предоставяната информация.

Чл. 107. Събирането на климатологични данни за местата за нови летища или нови писти за излитане и кацане на съществуващи летища започва възможно най-рано, преди въвеждането им в експлоатация.
Раздел II

Летищни климатологични таблици
Чл. 108. Данните от наблюденията се събират и съхраняват по начин, който дава възможност:

1. да се подготвят летищни климатологични таблици за всяко летище на територията на страната, включено в РАНС с идентификатор RS или AS;

`2. да се предоставят климатологични таблици по т. 1 на ползвателите на аеронавигационна метеорологична информация, в срок, определен по споразумение между ДП “РВД” и съответния ползвател.
Раздел IIІ

Летищни климатологични резюмета
Чл. 109. Летищните климатологични резюмета се изработват в съответствие с изискванията на СМО.

Чл. 110. Летищните климатични резюмета се предоставят на ползвателите на аеронавигационни услуги на хартиен или на електронен носител.
Раздел IV

Копия на данните от метеорологичните наблюдения
Чл. 111. При поискване от метеорологични власти на други държави, авиационни оператори или други ползватели, имащи отношение към прилагането на метеорологията за целите на гражданското въздухоплаване, ГД “ГВА” предоставя събраните от ДП “РВД” данни от метеорологични наблюдения, необходими за изследователски цели, разследвания или оперативни анализи.
Глава осма

Обслужване на операторите и екипажите на ВС

Раздел I

Общи разпоредби
Чл. 112. Аеронавигационното метеорологично обслужване на операторите и екипажите на ВС се състои в предоставяне на метеорологична информация за:


  1. предполетно планиране;

  2. препланирането по време на полет, когато се използва система за централизиран контрол на полетите;

  3. предполетна подготовка на екипажите на ВС;

  4. въздухоплавателните средства в полет.

Чл. 113. Метеорологичната информация се изготвя в съответствие с Приложение № 6 и така, че да съответства на полета по време, височина и географски обхват.

Чл. 114. (1) Информацията по чл. 113 се отнася за времето на провеждане на полета и обхваща разстоянието до планираното летище за кацане, като включва и очакваните метеорологични условия между предвиденото летище за кацане и заявените от оператора резервни летища.

(2) При споразумение със съответния оператор, ДП РВД осигурява метеорологична информация до следващо летище.



Чл. 115. Метеорологичната информация, осигурявана на операторите и екипажите на ВС, включва:

1. данни за вятъра и температурата във височина;

2. данни за значими метеорологични явления по маршрута;

3. информация METAR/SPECI (включително тренд-прогнози);

4. прогнози TAF;

5. прогнози за излитане;

6. информации SIGMET;

7. специални доклади от ВС, които не са отразени в информации SIGMET или AIRMET, с които разполага летищната метеорологична служба и които се отнасят за планираните полети.



Чл. 116. При необходимост ГД “ГВА” предприема координирани действия със съответните власти на други държави за получаване на необходимите сведения и прогнози.

Чл. 117. (1) Времето и мястото за предоставяне на метеорологичната информация се определят по споразумение между ДП “РВД” и заинтересования оператор.

(2) Метеорологичната информация за операторите и екипажите на ВС се предоставя само за полети, започващи от Република България, освен ако друго не е договорено в споразумение между ДП “РВД” и заинтересования оператор.

(3) Правилата за предоставянето на метеорологична информация за летище без метеорологична служба се определя със споразумение между ГД “ГВА” и заинтересования оператор.
Раздел II

Информация за предполетно планиране и препланиране по време на полет под централизиран оперативен контрол
Чл. 118. Метеорологичната информация, която се предоставя за предполетно планиране и препланиране по време на полет включва, по споразумение между ДП “РВД” и заинтересования оператор, всички или част от следните елементи:


  1. фактически и прогностични данни за вятъра, температурата във височина и влажността;

  2. височината и температурата на тропопаузата, а така също посоката, големината и височината на максималния вятър;

  3. информация за съществуващи и очаквани значими метеорологични явления по маршрута и съответни корекции;

  4. прогнози за излитане;

  5. редовни и специални сведения METAR/SPECI (включително тренд-прогнозите) за летището на излитане, запасните летища за излитане и по маршрута, планираното летище за кацане и подходящи запасни летища за кацане, в съответствие с РАНС;

  6. летищни прогнози TAF и корекции към тях за летището на излитане, планираното летище за кацане и запасните летища за излитане, по маршрута, както и за кацане, в съответствие с РАНС;

  7. информации SIGMET и подходящи специални доклади от ВС, които засягат маршрутите като цяло и са в съответствие с РАНС;

  8. информации AIRMET за полети на малки височини, в съответствие с РАНС.

Чл. 119. Когато информацията за атмосферата във височина се предоставя във вид на карти, те са за стандартни полетни нива.

Чл. 120. (1) Информацията за вятъра и температурата във височина и за значимите метеорологични явления по маршрута, искана от оператора за предполетно планиране и препланиране по време на полет, се предоставя веднага след нейното получаване и не по-късно от 3 часа преди излитане.

(2) Допълнителна метеорологична информация, искана от оператора за предполетно планиране и препланиране по време на полет, се предоставя във възможно най-кратък изпълним срок.


Раздел IIІ

Брифинг, консултация и излагане на материалите на показ
Чл. 121. ЛМС при поискване провежда брифинг и/или консултация с член от екипажа на ВС или упълномощено от авиационния оператор лице.

Чл. 122. (1) По време на брифинга или консултацията се предоставя последната налична информация за съществуващи и очаквани метеорологични условия по набелязания маршрут, на планираното летище за кацане и резервните летища.

(2) Целта на брифинга или консултацията е да се обясни и допълни информацията, включена в полетната документация.



Чл. 123. Метеорологичната информация, използвана за брифинг и консултация, включва няколко или всички елементи по чл. 118, в съответствие с договореното между ДП „РВД” и съответния авиационен оператор.

Чл. 124. (1) По време на брифинга ЛМС информира екипажа на ВС, когато счете, че развитието на метеорологичните условия на дадено летище ще се различават съществено от летищната прогноза в полетната документация.

(2) Тази част от брифинга, която се отнася до различието по ал. 1, се записва на магнитен носител, a на оператора се осигурява достъп до записа.



Чл. 125. (1) Брифингът, консултацията и оповестяването на материали на публично място на летище, където няма ЛМС, се осигурява от определена от ГД “ГВА” метеорологична служба, в съответствие с наличните технически възможности.

(2) При извънредни обстоятелства, включително прекомерно закъснение на полета, ЛМС провежда нов брифинг, консултация и/или, ако това е невъзможно, организира предоставянето на нова полетна документация.



Чл. 126. (1) Поискалият брифинг или консултация член на екипажа на ВС или упълномощено от авиационния оператор е длъжен да се яви в предварително съгласуваното между двете заинтересовани страни време.

(2) Ако условията на летището не позволяват провеждането на персонален брифинг или консултация, ЛМС предоставя такова обслужване по телефона или с помощта на други телекомуникационни средства.



Раздел IV

Полетна документация
Чл. 127. (1) Полетната документация покрива маршрута като цяло и включва информацията по чл. 118 т. 1, 3 и 5 – 8.

(2) По споразумение между ДП “РВД” и съответния оператор, полетната документация за полети, провеждани след междинно кацане и престой от два часа или по-малко или излитащи обратно, се ограничава до оперативно необходимата информация, като задължително включва тази по чл. 118 т. 5, – 7, а при необходимост – и по т.8.



Чл. 128. (1) За подготовка на полетната документация метеорологичните служби използват информацията, получена от ССЗП.

(2) Полетната документация се представя във вид на карти, таблични форми или явен текст със съкращения, а летищните прогнози се представят в кодова форма TAF.



(3) Изискванията към броя, форматите и начина на представяне на метеорологичната информация върху картите, които се включват в полетната документация, са посочени в Приложение № 6.

Чл. 129. При съществени разлики между метеорологичната информация, включена в полетната документация, и тази, използвана за предполетно планиране и препланиране по време на полет, летищната метеорологична служба незабавно уведомява екипажите и по възможност предоставя коригирана информация, в съответствие със споразумението между ДП “РВД” и оператора.

Чл. 130. (1) Полетната документация се актуализира в писмена или устна форма, преди да се предостави на екипажите.

(2) При необходимост от коригиране на информацията, след като полетната документация е била предадена, но ВС още не е излетяло, летищната метеорологична служба незабавно предава необходимата корекция до оператора или до летищната контролна кула за предаване на ВС.



Чл. 131. Формите и картите, включени в полетната документация, се отпечатват на английски език, където е целесъобразно се използват приетите съкращения, като единиците на измерване за всеки елемент се отбелязват в съответствие с Наредба № 5 за измервателните единици в гражданската авиация (обн., ДВ, бр. 77 от 1999 г.).

Чл. 132. Копие от ръкописната или печатна полетна документация, включително от картите и формите, предоставени на екипажа, се съхраняват от летищната метеорологична служба за период от 30 дни от момента на издаване на документацията. При поискване, тази информация се предоставя за анализи или разследвания, като в такива случаи се съхранява до завършване на анализа или разследването.
Раздел V

Автоматизирани предполетни информационни системи за брифинг, консултация, полетно планиране и полетна документация
Чл. 133. (1) При използване на автоматизирани предполетни информационни системи за предоставяне и визуализация на метеорологичната информация за операторите и екипажите на ВС с цел самостоятелен брифинг, полетно планиране и полетна документация, информацията, включително и визуализираната, се предоставя в съответствие с изискванията на раздели І - ІV.

Чл. 134. Когато се използват автоматизирани предполетни информационни системи за интегриран, общ достъп до метеорологична информация и данни от службата за аеронавигационно информационно обслужване, ДП “РВД” извършва контрол на качеството и управление на системата за качество в съответствие с чл. 11.

Раздел VI

Информация за въздухоплавателните средства в полет
Чл. 135. (1) Метеорологичната информация за ползване от ВС в полет, се предоставя от метеорологичната служба на съответния орган за ОВД, и чрез D_VOLMET или радиопредаванията VOLMET.

(2) Метеорологичната информация, предоставяна на операторите на ВС за планиране по време на полет, се предоставя при поискване, по споразумение между ДП “РВД” и съответния оператор.



Чл. 136. Метеорологичната информация за ползване от ВС в полет, се предоставя на органите за ОВД в съответствие с глава девета.

Чл. 137. Метеорологичната информация се предоставя чрез D-VOLMET или радиопредаванията VOLMET, както е определено от РАНС и в съответствие с глава десета.
Глава девета

Информация за органите за ОВД, службите за търсене и спасяване и за службите за аеронавигационна информация

Раздел I

Информация за органите за ОВД
Чл. 138. Държавно предприятие "Ръководство на въздушното движение" определя за всеки орган за ОВД съответна метеорологична служба, която да доставя необходимата актуална метеорологична информация.

Чл. 139. Информацията, която ЛМС доставя на органите за ОВД, се изготвя и представя в съответствие с Приложение № 7.

Чл. 140. (1) ЛМС осигурява метеорологична информация на летищната контролна кула и/или на органа за контрол на подхода.

(2) МСС осигурява метеорологична информация на районния контролен център или центъра за полетна информация.



Чл. 141. Всяка метеорологична информация, поискана от орган за ОВД във връзка с аварийна ситуация, се осигурява възможно най-бързо от съответната метеорологична служба.
Раздел II

Информация за службите за търсене и спасяване
Чл. 142. (1) Метеорологичните служби за следене и летищните метеорологични служби осигуряват метеорологична информация на службите за търсене и спасяване в предварително договорена форма и съдържание.

(2) Метеорологичните служби по ал. 1 поддържат връзка със службите за търсене и спасяване по време на действията за търсене и спасяване.


Раздел IIІ

Информация за службите за аеронавигационна информация
Чл. 143. Метеорологичните служби по чл. 142 предоставят на службите за аеронавигационна информация актуалната метеорологична информация, необходима за изпълнението на техните функции.
Глава десета

Комуникации


Раздел I

Общи изисквания към комуникациите
Чл. 144. (1) Държавно предприятие „Ръководство на въздушното движение" осигурява подходящи телекомуникационни средства, с които се осъществява:

  1. предаване на необходимата метеорологична информация от ЛМС и ЛМСт до органите за ОВД на съответните летища;

  2. предаване на необходимата метеорологична информация от метеорологичните служби за следене до органите за ОВД и службите за търсене и спасяване за районите на полетна информация, контролираните райони и районите за търсене и спасяване;

  3. получаване от метеорологичните служби на продуктите от ССЗП и от Глобалната телекомуникационна система на СМО;

  4. обмен на оперативна аеронавигационна метеорологична информация между метеорологичните служби.

(2) Телекомуникационната мрежа се проектира и изгражда в съответствие с Приложение № 8.

Чл. 145. За връзка между метеорологичните служби и летищните контролни кули и/или органите за контрол на подхода се използват телекомуникационните средства за директна говорна комуникация, като времето за установяване на връзката е не повече от 15 секунди.

Чл. 146. За връзка между метеорологичните служби и центровете за полетна информация, районните контролни центрове и координационните центрове за търсене и спасяване, се използват телекомуникационни средства, които осигуряват:

  1. директна говорна комуникация, като времето за установяване на връзката е не повече от 15 sec.;

  2. комуникация с отпечатване, когато при получателя се изисква печатно копие, като времето за пренос на такива съобщения е не повече от 5 min.

Чл. 147. При необходимост, телекомуникационните средства по чл. 144-146 се допълват от други форми на комуникация, които включват компютърни системи за обработка на информация, локални и глобални компютърни мрежи.

Чл. 148. При договореност, ДП “РВД” предоставя на авиационните оператори възможности за инсталиране на подходящи телекомуникационни средства за получаване на аеронавигационна метеорологична информация.

Чл. 149. Аеронавигационната неподвижна служба (AFS) е основното телекомуникационно средство, което се използва за обмен на оперативна метеорологична информация.


Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница