Решение за откриване на обществена поръчка



страница24/27
Дата03.03.2017
Размер2.28 Mb.
#16159
ТипРешение
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27

Чл.12. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава изработените документи, предмет на договора, на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с придружителни писма, които се завеждат с входящ номер в деловодството на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до изтичане на съответния установен срок. Към писмото ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ прилага писмения материал на хартиен носител и на DVD/CD или др. електронен носител.

(2) Изпълнителят следва да формулира подходящи препоръки на базата на направените заключения. Препоръките трябва да са ясно формулирани и степенувани по значимост. Аналогичен подход на приоритизиране трябва да се приложи и когато се представят алтернативни препоръки за бъдещи действия по изпълнение на проекта.

(3) В срок от 3 (три) работни дни от датата на предаване на съответния документ по ал.1, както и при предаване на други материали в изпълнение на договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да ги прегледа и да даде своите забележки и/или възражения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в писмен вид.

(4) За оценката в рамките на този договор Изпълнителят представя следните доклади:



1. Встъпителен доклад (предава се до 5 календарни дни от датата на сключване на договора), който следва да включва подробна и конкретна методология и инструментариум, както и детайлен график за изпълнение с обоснована последователност за изпълнение на поръчката - конкретни методи, инструменти и източници за изпълнение на дейностите по план графика. Задължително е докладът да включва и информация за идентифициране на рисковете и проблемите, които могат да възникнат в процеса на извършване на дейностите по изпълнение на обществената поръчка, както и предложения за тяхното преодоляване. Докладът се представя пред упълномощен представител на Възложителя. Докладът подлежи на одобрение в срок до 3 дни, считано от деня, следващ деня на получаването му. При необходимост от корекции преди окончателното одобрение, докладът следва да бъде ревизиран и внесен в срок, указан от възложителя, но не по-дълъг от 3 работни дни от деня, следващ деня на получаването на писмените коментари на възложителя.

2. Междинни доклади - предават се след изпълнение на всяка от дейностите на съответните етапи от техническото задание в срок до 3 календарни дни, след изпълнението им, и съдържат предварителните резултати, работните хипотези и предварителни заключения на Изпълнителя. Всеки междинен доклад подлежи на коментар от страна на Възложителя в срок до 3 работни дни считано от деня, следващ деня на получаването му. При необходимост от корекции преди окончателното одобрение, междинният доклад следва да бъде ревизиран и внесен в срок, указан от възложителя, но не по-дълъг от 3 работни дни от деня, следващ деня на получаване на писмените коментари на възложителя.

3. Проект на окончателен доклад се представя пред определените в договора лица от Възложителя, не по-късно от 5 (пет) работни дни преди изтичане на срока за изпълнение на дейностите, свързани с извършване на изпълнение на обществената поръчка. Докладът следва да отразява цялата работа на изпълнителя по изпълнение на договора, вкл. да съдържа използваната методология и информацията от одобрените междинни доклади. Същият подлежи на одобрение в срок до 5 (пет) календарни дни от получаването му. При необходимост от корекции преди окончателното одобрение, докладът следва да бъде ревизиран и внесен в срок, указан от възложителя, но не по-дълъг от 5 (десет) работни дни.

(5) Към всеки от внесените доклади изпълнителят следва да представи и декларации на ключовите и включените неключови експерти, удостоверяващи вида и продължителността на тяхното участие в изпълнените дейности, в съответствие с техническото предложение на изпълнителя.

(6) В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приеме без възражения извършеното по договора, страните подписват двустранен приемо-предавателен протокол в два еднообразни екземпляра – по един за всяка от тях.

(7) В случай на наличие от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на забележки или възражения във връзка с извършеното по договора, той уведомява за същите ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в писмен вид и дава писмени указания за отстраняване на допуснатите несъответствия и/или непълноти. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да отстрани допуснатите непълноти и/или несъответствия в срок до 3 (три) работни дни от получаване на уведомлението по предходното изречение. След отразяване на дадените писмени указания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, страните подписват предавателно-приемателен протокол в два екземпляра за изпълнената услуга.


VIII. ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ

Чл.13. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за качеството на извършените от него услуги и за законосъобразността им.

(2) При забавено изпълнение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по негова вина същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка за всеки ден забава в размер на 0,5 % (нула цяло и пет на сто) от цената на забавената услуга за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % (десет на сто) от тази цена. При забава повече от 10 дни ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора с едностранно писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

(3) При забавено плащане от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по негова вина, последният дължи неустойка в размер на 0,01 % (нула цяло и една стотна на сто) от забавеното плащане за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % (десет на сто) от общата сума на забавеното плащане.

(4) При некачествено (непълно и/или неточно) изпълнение на възложените дейности и неотстраняване в указания от възложителя срок на недостатъците и/или непълнотите в извършеното по договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да намали съответно дължимото на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ възнаграждение и/или да пристъпи към изпълнение по представената Гаранция за добро изпълнение. В случай, че неотстранените недостатъци и/или непълноти са съществени, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора, като запазва правото си да получи договорната неустойка, вкл. да пристъпи към изпълнение по Гаранцията, както и да претендира обезщетение на претърпените вреди в пълния им размер.



Чл.14. При прекратяване на договора по вина на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, последният дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и заплащане на стойността на изпълненото до датата на прекратяването, въз основа на двустранно подписан констативен протокол за извършените незаплатени дейности.

Чл.15. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност във връзка с всякакви искове или жалби за претърпени имуществени и неимуществени вреди от трети лица вследствие на нарушение на нормативни изисквания при изпълнение на настоящия договор.

(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълна имуществена отговорност в случай, че извършен в изпълнение на настоящия договор разход от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не бъде верифициран от Управляващия орган на ОПАК на основание недобросъвестно изпълнение на задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по договора. В този случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ възстановява на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ изцяло сумата по неверифицирания разход. Сумата може да бъде удържана от Гаранцията за добро изпълнение.



Чл.16. Сключването на договора между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по никакъв начин не води до трудово-правни или каквито и да било други правни отношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и персонал на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, негови подизпълнители и други ангажирани от него лица. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще отговаря за изпълнението на всички свои задължения спрямо такива лица, включително задължения по осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд, социално осигуряване и други подобни. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ няма да бъде отговорен пред такива лица за никакви вреди, понесени от тях във връзка с изпълнението на договора, освен ако не бъде установено, че такива вреди са пряка и непосредствена последица от действия или бездействия на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в нарушение на приложими нормативни изисквания.

Чл.17. За вреди в по-голям размер от размера на уговорените неустойки, страните имат право да търсят обезщетение по общия ред.

Чл.18. (1) Никоя от страните по договора не носи отговорност за неизпълнение или забавено изпълнение на свое задължение в резултат на настъпило събитие, което може да бъде определено като непреодолима сила по смисъла на Търговския закон и/или като непредвидени обстоятелства по смисъла на §1, т.14б от ПЗР на ЗОП, в това число и за причинените от това неизпълнение вреди.

(2) Ако страната е била в забава преди възникването на непреодолимата сила и/или непредвидените обстоятелства, тя не може да се позове на последните при неизпълнение на задълженията си по настоящия договор.

(3) Страната, която се позове на непреодолима сила и/ или непредвидени обстоятелства по смисъла на ал.1 като причина за неизпълнение на свои задължения по договора, е длъжна в петдневен срок писмено да уведоми другата страна за настъпването, съответно за преустановяване на въздействието им, както и за възможните последици от тях за изпълнението на договора, включително за периода на забава в изпълнение на задълженията по договора. Към известието по предходното изречение засегнатата страна прилага всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването, естеството, размера на непреодолимата сила и причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение или доказателства, че непредвидените обстоятелства са възникнали след сключването на договора, независимо от волята на страните, не са могли да бъдат предвидени и правят невъзможно изпълнението при договорените условия.

(4) В случай че някое от доказателствата по ал.3 се издава от компетентните органи в срок, по-дълъг от посочения в ал.3, засегнатата страна е длъжна с известието по ал.3 да уведоми за това обстоятелство другата страна и да й го представи незабавно след като се сдобие с него от компетентния орган.

(5) За неуведомяване по ал.3 засегнатата страна дължи на другата обезщетение за настъпилите вреди.

Чл.19. (1) При позоваване на непреодолима сила и/ или непредвидените обстоятелства засегнатата страна е длъжна да предприеме всички възможни мерки, за да ограничи последиците от настъпването на непреодолимата сила. Засегнатата страна съгласува с другата страна мерките и действията, за да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила и/ или непредвидените обстоятелства.

(2) За времето на действие на непреодолимата сила и/или непредвидените обстоятелства, засегнатата страна спира изпълнението по договора. Засегнатата страна е длъжна да направи необходимото, за да сведе до минимум срока на спиране на изпълнението и да го възобнови веднага щом обстоятелствата позволят това.

(3) Срокът за извършване на услугите по чл.1 от договора се удължава с времето, през което изпълнението е било невъзможно поради непреодолима сила и/или непредвидените обстоятелства, за наличието на която другата страна е била надлежно уведомена и е приела съществуването й на база на представените документи и доказателства.

(4) За периода на спиране на изпълнението плащания по договора не се дължат.


ІX.АВТОРСКИ ПРАВА

Чл.20. (1) Страните се съгласяват, че на основание чл.42, ал.2 от Закона за авторското право и сродните му права, авторските права върху всички материали, софтуерни продукти, документи, създадени по или във връзка с изпълнението на договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че трети страни не притежават права върху изработените документи и резултатите от тях.

(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че при изпълнението на услугите по настоящия договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме всички възможни мерки, за да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да използва изработеното без нарушение на чуждо авторско право.

(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в седемдневен срок от узнаването им. В случай, че трети страни предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право в резултат на изпълнението по договора.

(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права.


X. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ

Чл.21. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва стриктна конфиденциалност по отношение на всички факти, сведения, данни, документация и друга информация (вкл. информация, която е станала известна при изпълнението на договора относно вътрешни правила и процедури, структура, начин на функциониране на НЦЗПБ, комуникации, мрежи и информационни системи на НЦЗПБ, както и данъчна и осигурителна информация, лични данни и друга защитена информация), които са му станали известни по повод и във връзка с изпълнението на договора, независимо дали се отнасят до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или други лица. Това задължение се отнася до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица и важи и след изтичане на срока или прекратяване на договора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи имуществена отговорност за всякакви щети, произтекли от неспазване на това задължение от негова страна. Задължението за конфиденциалност не се отнася до предоставяне на информация по искане на компетентни държавни органи, когато е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по закон или е разпоредено с решение на компетентен съд.

(2) Всяка от страните по този договор се задължава да не разгласява или предоставя на трети лица без изричното предварително писмено съгласие на другата страна конфиденциална информация, станала известна при или по повод изпълнението на настоящия договор, освен ако това се изисква по закон или по силата на изрична нормативна разпоредба, изискваща предоставянето на информацията на компетентен държавен орган. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на настоящия договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира конфиденциалност при използването на предоставени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ информация, документи и материали по договора, като не ги предоставя на трети лица, освен ако тези трети лица нямат законово основание за получаването на информацията, документите и/или материалите.
XІ. ПРОВЕРКИ И ОДИТ ОТ ОРГАНИТЕ НА ОБЩНОСТТА

Чл.22. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да оказва съдействие на Управляващия орган, националните и европейските съдебни, одитни и контролни органи, включително на Сертифициращия орган по Структурните фондове и Кохезионния фонд на Европейския съюз, на Българския съвет за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности (AFCOS), на Европейската комисия, както и на Европейската служба за борба с измамите (OLAF), Европейската сметна палата и външни одитори, извършващи проверки, за изпълнение на техните правомощия, произтичащи от общностното и националното законодателство за извършване на проверки, инспекции, одит и др.

(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да разреши на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата да проверяват чрез изследване на документите или чрез проверки на място изпълнението на договора и да осъществяват пълен одит, ако е необходимо, на счетоводните документи, сметките и всякакви други документи, които имат отношение към финансирането на договора.

(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да дава достъп на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата до информационната си система, както и до всички документи и база-данни, касаещи техническото и финансово управление на договора и да предприема всички необходими мерки за улесняване на тяхната работа.

(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че правата на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата да осъществяват одити и проверки ще се прилагат при същите условия и според същите правила, изложени в този член, и по отношение на всеки подизпълнител или друга страна, възползваща се от средствата от ЕС във връзка с настоящия договор.


XІІ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА

Чл.23. Договорът се прекратява:

1. с изтичане на срока, за който е сключен;

2. по взаимно съгласие на страните;

3. с писмено уведомление, отправено от една от страните до другата при възникване на непреодолима сила и/или непредвидени обстоятелства по смисъла на договора, възпрепятстващи изпълнението на този договор за срок по-дълг от три последователни месеца;

4. с развалянето му по реда на Закона за задълженията и договорите;

5. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ без предизвестие, когато изпълнението на договора или част от него не отговаря на изискванията в него изцяло или е толкова лошо, че не може да послужи за целите, за които е необходимо (съдържа съществени недостатъци, които не могат да бъдат поправени или не са били поправени след дадени указания по реда на чл.5, т.2;

6. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако в резултат на обстоятелства, възникнали след сключването му, последният не е в състояние да изпълни своите задължения. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за евентуалните претърпени от него вреди от предсрочното прекратяване на договора.

7. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ използва подизпълнител, без да е декларирал това в офертата си, или използва подизпълнител, който е различен от този, посочен в офертата му;


XІІІ. ДРУГИ УСЛОВИЯ

Чл.24.Страните по този договор не могат да го изменят, освен по изключение само в случаите, предвидени в чл.43, ал.2 от Закона за обществените поръчки.

Чл.25. (1) Кореспонденцията между страните (включваща заявките, потвържденията и др.) се води писмено.

(2) За валидни адреси на приемане на съобщения и уведомления, свързани с настоящия договор се смятат:

ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:

Адрес: бул. „Янко Сакъзов” 34; Адрес: ...............................

Гр. София 1504 Гр. ....................................

Тел. (+359 2) Тел. ..................................

Факс: (+359 2) Факс: ................................

e-mail:


e-mail: ..............................
(3) При промяна на данните по предходната алинея, съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от настъпване на промяната.

(4) По силата на настоящия договор ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ упълномощава Ръководителя на проекта - проф. д-р Ива Христова да приема извършената работа, да води кореспонденция, да приема докладите по чл.12, да предлага и нанася корекции и да дава указания на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.



Чл.26. За неуредените в настоящия договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българското законодателство.

Чл.27. Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи по договора и при всякакви работни съвещания по договора. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негов персонал, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Ако не е уговорено друго, приложим език е българският език.

Чл.28. Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани чрез преговори между страните, отразени в писмена форма, а при невъзможност за постигане на съгласие – по съдебен ред в съответствие с българското законодателство.

Чл.29. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между страните и влезли в сила нормативни актове, приложими към предмета на договора, тези уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на договора и на останалите уговорки между страните. Нищожността на някоя клауза от договора не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло.
Настоящият договор се сключи в три еднообразни екземпляра, от които два за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: .................. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: ..................

ДИРЕКТОР .................................................

Проф. д-р Тодор Кантарджиев .................................................

ГЛАВЕН СЧЕТОВОДИТЕЛ:

...............................................

Образци и приложения


Образец № 1 Заявление от участника

Образец № 2 Административни сведения;

Образец № 3 Списък на договорите с идентичен или сходен предмет с предмета на поръчката;

Образец № 4 Декларации за отсъствието на обстоятелствата по чл. 47, ал. 1, ал. 2 и ал. 5 от ЗОП

Образец № 5 Декларация за участието или неучастието на подизпълнители по чл. 56, ал. 1, т. 8 от ЗОП

Образец № 6 Декларация за съгласие за участие като подизпълнител в обществената поръчка

Образец № 7 Декларация за приемане на условията в проекта на договор

Образец № 8 Декларация относно срока на изпълнение на поръчката

Образец № 9 Ценово предложение

Образец № 10 Техническо предложение

Образец № 11 Справка – Декларация за образованието, професионалния опит и квалификация на експертите, отговарящи за изпълнението на поръчката

Образец № 12 Декларация за липсата на обстоятелствата по чл. 106, ал. 1, чл. 107, и чл. 109, ал. 1, буква „а” и „б“ от Регламент (ЕО, ЕВРАТОМ) № 966/2012 на Европейския парламент и Съвета на Европа, относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза

Образец №13 ДЕКЛАРАЦИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С ЧЛ. 3, Т. 8 ОТ ЗАКОНА ЗА ИКОНОМИЧЕСКИТЕ И ФИНАНСОВИТЕ ОТНОШЕНИЯ С ДРУЖЕСТВАТА, РЕГИСТРИРАНИ В ЮРИСДИКЦИИ С ПРЕФЕРЕНЦИАЛЕН ДАНЪЧЕН РЕЖИМ, СВЪРЗАНИТЕ С ТЯХ ЛИЦА И ТЕХНИТЕ ДЕЙСТВИТЕЛНИ СОБСТВЕНИЦИ -

Образец №14 ДЕКЛАРАЦИЯ По чл.6, ал.2 от ЗМИП- образец № 14;

Образец № 15 Д Е К Л А Р А Ц И Я за липса на обстоятелства съгласно „Общите насоки за избягване на конфликт на интереси по смисъла на чл. 57 от Регламент (ЕО, Евратом) № 966/2012 и за спазване принципа на безпристрастност и независимост при управление на оперативните програми, съфинансирани от Структурните и Коезионния фондове на ЕС”-

Образец № 16- ДЕКЛАРАЦИЯ по чл.56, ал. 1 т.6 от ЗОП- ”-


Заявление от участника - Образец №1



ОФЕРТА

До

НАЦИОНАЛЕН ЦЕНТЪР ПО ЗАРАЗНИ И ПАРАЗИТНИ БОЛЕСТИ

ОТ


Наименование на участника:




Правно-организационна форма на участника:

(търговското дружество или обединения или друга правна форма)

Седалище по регистрация:




ЕИК / Булстат:




Точен адрес за кореспонденция:


(държава, град, пощенски код, улица, №)

Телефонен номер:




Факс номер:




Електронен адрес:




Лице за контакти:






Сподели с приятели:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница