Решение за откриване на открита процедура ІІ. Обявление за открита процедура



страница9/9
Дата10.08.2017
Размер1.49 Mb.
#27580
ТипРешение
1   2   3   4   5   6   7   8   9

ПРОФЕСИОНАЛНА АВТОБИОГРАФИЯ



<позиция и длъжност на лицето съобразно оферта на участника>

Фамилия:
Име:
Дата на раждане:
Националност:
Семейно положение:
Образование:


Учебно заведение

(от дата – до дата)



Получени степен(и) или диплома(и):















Езикови умения: Посочете степента на владеене по скала от 1 до 5 (1-отлично; 5- слабо)


Език

Четене

Говоримо

Писмено


















































Членство в професионални организации:
Други умения: (например компютърна грамотност и т.н.)
Понастоящем заемана длъжност:
Трудов стаж във фирмата:

Основни квалификации: (свързани с проекта)
Конкретен опит в региона:



Държава

От дата – до дата





















Професионален опит:



От дата – до дата

Място


Фирма (Работодател)

Заемана длъжност

Описание на извършваната работа






























































Друга информация от практическо значение (доказателства за професионалните квалификация и опит, публикации и др.):

Доказателства, подкрепящи професионалния опит (изброяват се в автобиографията и се прилагат, като самостоятелни документи към нея):

1……

2……

3……

......................................г. Подпис: ­........................................



(дата на подписване)
Образец 16
ПРОЕКТ!

ДОГОВОР № BG051PO001-3.1.08-0012/Ser-3/.....2013

Днес, ...................2013 г. в гр. ………………………………..,



1. Университет по хранителни технологии Пловдив, бул."Марица" №26, БУЛСТАТ 000455440, представляван от Ректора проф. дтн инж. Кольо Тенев Динков и Главен счетоводител Пенка Ганчева Петрова, наричан накратко ВЪЗЛОЖИТЕЛ от една страна,

и

....................................................................... със седалище и адрес на управление гр………………., район …………………………, ул. “………………………” № ……, вписано в търговския регистър на …………………………………………………………………………….. представлявано от ……………………………………………… с ЕГН …………………………, обслужваща банка: …………………………..........................................., IBAN……………………… BIC…………… от друга страна, наричан за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ,


на основание чл. 41 от Закона за обществените поръчки и Решение № … от .......2013г. на…………………………………………………..за избор на изпълнител, след проведена открита процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет „УСЪВЪРШЕНСТВАНЕ НА РАБОТНИТЕ ПРОЦЕСИ И СИСТЕМАТА ЗА УПРАВЛЕНИЕ В УНИВЕРСИТЕТА ПО ХРАНИТЕЛНИ ТЕХНОЛОГИИ-ПЛОВДИВ ЧРЕЗ ТЯХНОТО МОДЕЛИРАНЕ НА ОСНОВАТА НА ІТ ТЕХНОЛОГИИ” и във връзка с изпълнение на договор BG051PO001-3.1.08-0012, проект: „Усъвършенстване системата за управление на работните процеси в университета по хранителни технологии-гр.Пловдив”, финансиран по оперативна програма „РАЗВИТИЕ НА ЧОВЕШКИТЕ РЕСУРСИ”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейски социален фонд И БЮДЖЕТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

се сключи настоящият договор за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА

Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да изпълни срещу заплащане дейностите, включени в обществената поръчка с предмет: „УСЪВЪРШЕНСТВАНЕ НА РАБОТНИТЕ ПРОЦЕСИ И СИСТЕМАТА ЗА УПРАВЛЕНИЕ В УНИВЕРСИТЕТА ПО ХРАНИТЕЛНИ ТЕХНОЛОГИИ-ПЛОВДИВ ЧРЕЗ ТЯХНОТО МОДЕЛИРАНЕ НА ОСНОВАТА НА ІТ ТЕХНОЛОГИИ” и във връзка с изпълнение на договор BG051PO001-3.1.08-0012, проект: „Усъвършенстване системата за управление на работните процеси в университета по хранителни технологии-гр.Пловдив”, финансиран по оперативна програма „РАЗВИТИЕ НА ЧОВЕШКИТЕ РЕСУРСИ”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейски социален фонд И БЮДЖЕТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, съгласно Техническото задание, Техническото и Ценовото предложения на Изпълнителя, Приложения №2, №3, и №4, представляващи неразделна част от настоящия договор, както следва:

- Усъвършенстване на работните процеси в Университета чрез тяхното моделиране чрез специализиран софтуер;

- Усъвършенстване на системата за управление на Университета на основата на IT технологиите;

- Обучение на преподавателския, административния и технически персонал на УХТ за работа с модулите на усъвършенстваната система за управление на работните процеси(СУРП).



(2) Качеството и очакваните резултати от изпълнението на дейностите по предмета на договора, трябва да съответстват на изискванията на настоящия договор, на Техническото задание на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

(3) При изпълнението на договора следва да се спазват изискванията на действащото общностно и национално законодателство и актовете в областта на Структурните фондове на ЕС и правилата на съответната Оперативна програма ”Развитие на човешките ресурси” (ОПРЧР).

(4) С подписването на настоящия договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира, че е запознат с действащите правила на ОПРЧР.

Чл. 2. (1) Авторските права върху резултатите от изпълнението на този договор, включително правата за ползване и цялата съпътстваща го документация, принадлежат на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съгласно чл. 42 от Закон за авторското право и сродните му права (ЗАПСП).

(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорността за това резултатите от изпълнението на договора да не бъдат използвани от него, негови представители или автори, нито правата върху същите да бъдат прехвърляни на трети лица.

II. ЦЕНА НА ДОГОВОРА И УСЛОВИЯ ЗА ПЛАЩАНЕ
Чл. 3. (1) Общата цена на договора е …………лв. (…………….....................................….) без ДДС и ………….. лв. (……………..............................................................………….) лева с включен ДДС, съгласно Ценовата оферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, Приложение №4, неразделна част от настоящия договор.

(2) Цената включва всички разходи по изпълнение на дейностите и постигане на резултатите по предмета на поръчката съгласно чл. 1 от настоящия договор и не подлежи на актуализация.

(3) Плащанията включват:

1. авансово – в размер на 30 % от цената по чл. 3, ал. 1 в размер на ................... лева. (........................................... лева) без ДДС, или ............................................ лева (............................................. лева) с ДДС, след сключването на настоящия договор.

Авансовото плащане се осъществява в срок от 14 (четиринадесет) работни дни от подписване на договора, след представяне от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на оригинална фактура и издаден в полза на Възложителя запис на заповед за сумата на аванса.



2. междинно – в размер на 30 % от цената по чл. 3, ал. 1 в размер на ................... лева. (........................................... лева) без ДДС, или ............................................ лева (............................................. лева) с ДДС, след завършване на дейност от изпълнението на поръчката, прието от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с приемо-предавателен протокол. Междинното плащане се осъществява в срок от 14 (четиринадесет) работни дни от приемане на работата и подписване на констативен протокол, след представяне от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на оригинална фактура и издаден в полза на Възложителя запис на заповед за сумата на междинното плащане.

3. окончателно – в размер на 40 % от цената по чл. 3, ал. 1, в срок от 30 работни дни след приемане изпълнението на договора с окончателния доклад, представяне на подписан окончателен констативен протокол, съгласно чл. 12, ал. 4 и издадена оригинална фактура от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

Авансовото и междинното плащания са в размер на 60 % от цената на договора по чл. 3, ал. 1.

(4) Плащанията по ал. 3 се извършват в български лева, с банков превод по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ………………………………………………., както следва: .............................................. Банка; IBAN.................................................

(5) Във всички разходооправдателни документи, свързани с изпълнението на договора, задължително трябва да е указано, че разходът се извършва в изпълнение на проект: BG051PO001-3.1.08-0012, „Усъвършенстване системата за управление на работните процеси в университета по хранителни технологии-гр.Пловдив”, финансиран по оперативна програма „РАЗВИТИЕ НА ЧОВЕШКИТЕ РЕСУРСИ”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейски социален фонд И БЮДЖЕТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ.

III. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ

Чл. 4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:

1. Да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ приемане на изпълнената услуга при условията и сроковете, определени в настоящия договор;

2. Да получи уговореното възнаграждение за изпълнената услуга в размера и по реда, определени в настоящия договор.

Чл. 5. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:

3. Да изпълни задълженията си по договора точно (в количествено, качествено и времево отношение), в съответствие с Техническото задание, Приложение №2 и Техническото си предложение, Приложение №3 и да упражнява всичките си права, с оглед защита интересите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.

4. Да представя доклади за всяка изпълнена дейност и етап и окончателен доклад за изпълнение на трите основни дейности в обхвата на поръчката, съгласно изискванията, посочени в Техническото задание, Приложение №2 към договора и в сроковете, съгласно времевия график на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.

5. Всички доклади се представят на български език на електронен и хартиен носител. Приемането и одобряването на докладите се извършва по реда на чл.12.

6. Да представя при поискване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ информация за хода на изпълнението на договора, както и да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички възникнали трудности при изпълнение на дейностите по договора, които могат да осуетят постигането на крайните резултати , както и за мерките, предприети за отстраняването им.

7. Да съобразява продуктите, получени в резултат от изпълнението на задачите по този договор, с изискванията за визуализация, информация и публичност на ОПРЧП.


IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ

Чл. 6. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:

1. Да иска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни възложените дейности по чл. 1, ал. 1 от настоящия договор в уговорените срокове, без недостатъци и отклонение от уговореното в условията на настоящия договор, Техническото задание, Приложение №2 и Техническото предложение, Приложение №3, включително и да ползва авторските права върху всяка част от представените документи.

2. Да изисква и получава информация за хода на изпълнението на този договор, както и да осъществява текущ контрол.

3. Да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ представяне на видовете доклади и приложенията им съгласно изискванията и в сроковете, посочени в Техническото задание, Приложение №2 от договора.

4. Да дава указания на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, чрез упълномощените от него лица, по повод изпълнението на възложените дейности и да изисква доработване, допълване, преработване и др. в случаите, когато същото е непълно, не съответства на изискванията му и не са постигнати резултатите и индикаторите за проследяване на изпълнението, съгласно Техническото задание, Приложение №2.

Чл. 7. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да не приеме извършените дейности по чл. 1, ал. 1 от договора, или на част от тях, ако те не съответстват по обем и качество на неговите изисквания, описани в Техническото задание (Приложение №2) и не могат да бъдат коригирани в съответствие с указанията му и действащите правила съответно на ОПРЧР, както и да не плати разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по изпълнението на този договор, които са недопустими за финансиране по Европейския социален фонд и ОПРЧР.

Чл. 8. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен:

1. Да заплати договорената цена в размера и по реда на настоящия договор.

2. Да осигури на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ достъп до известната му информация и документация, необходима за изпълнение на услугите и разработките.

3. Да не разпространява предоставена му от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ информация, имаща характер на търговска тайна, и изрично писмено упомената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ като такава.



V. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 9. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава при подписване на договора да представи в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение на задълженията си по него, включително и за гарантиране на качеството на извършените дейности, в размер на 3 % (три процента) от общата цена на договора по чл. 3, ал. 1, без ДДС или ...............…....... (словом..................................................................................................) лева.

(2) Гаранцията следва да бъде представена най-късно в деня на подписване на договора в една от двете форми:

1. парична сума, внесена по сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, или

2. неотменима и безусловна банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в посочена от него банка.

(3) Гаранцията трябва да бъде с валидност не по-малко от 120 (сто и двадесет) дни след изтичане на срока за изпълнението на дейностите по договора.

(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава гаранцията за изпълнение на договора, без да дължи лихви, в срок до 30 (тридесет) работни дни, след подписване без забележки на констативния протокол за приемане на извършената и отчетена в окончателния доклад работа.

(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ задържа гаранцията за изпълнение на договора, ако:

1. В констативния протокол за приемане на извършената и отчетена в окончателния доклад работа и постигнатите резултати е посочено, че изпълнението е неточно, некачествено и/или не отговаря на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, описани в Техническото задание (Приложение №2);

2. В процеса на неговото изпълнение, възникне спор между страните, който е внесен за решаване от компетентен съд;

ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнение на договора или договорът бъде развален по негова вина. В този случай, задържаната гаранция не изчерпва правото на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да получи обезщетение за действителния размер на вредите и пропуснатите ползи;

В други случаи, уредени в настоящия договор.



(6) Гаранцията може да служи и за изплащане на дължими суми по начислени неустойки за неизпълнение на задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

VІ. УСЛОВИЯ И СРОКОВЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 10. Срокът за изпълнението на договора е не по-късно от ......... месеци, считано от датата на неговото подписване.

Чл. 11. Междинните срокове за изпълнение на отделните дейности и последователността на изпълнението им, са посочени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в проектния план към Техническото предложение, Приложение №3.
VIІ. ОТЧЕТНОСТ И ПРИЕМАНЕ НА ВЪЗЛОЖЕНАТА РАБОТА
Чл. 12. (1) Резултатите от извършената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ работа/ дейност по чл. 1, ал. 1 от договора се представят за приемане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в поставените за изпълнение срокове, с доклади за всяка изпълнена дейност и окончателен доклад за изпълнението но трите основни дейности, съгласно изискванията и в сроковете, посочени в Техническото задание и Техническото предложение, Приложения №2 и 3 , към договора.

(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема отчитаното със съответния доклад за изпълнение на всяка дейност и етап със съставянето на двустранен констативен протокол, подписан от оторизираните представители на страните по договора.

(3) Всяка от дейностите се счита за завършена след приемането от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ без забележки на резултатите от тях, описани в Техническото задание, което е неразделна част от настоящия договор.

(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема окончателното изпълнение на договора, като съставя и подписва окончателен двустранен констативен протокол за приемането на окончателния доклад и постигнатите резултати. В протокола се констатира изпълнението или неизпълнението на договора, каква част от гаранцията за изпълнение подлежи на връщане или на задържане, размера на окончателното плащане, размер на неустойката или обезщетението, което ще се търси и др.

(5) От страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ констативните протоколи се подписват от ръководителя на проекта, а от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ – от ръководителя на екипа или изрично упълномощено от него лице.

Чл. 13. Всички, подлежащи на одобрение от страна на Възложителя документи, свързани с изпълнението на договора, му се предоставят в електронен формат и две копия на хартиен носител на български език.

Чл. 14. За всички дейности, когато е приложимо, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да осигурява публичност и информираност по финансирането на този договор. В изготвените доклади, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да използва емблемата на Европейски съюз /ЕС/, името и номера на проекта, в рамките на който се изпълнява договора, името и логото на ОПРЧР, името на Европейския социален фонд (ЕСФ).

VІІІ. КОНФЛИКТ НА ИНТЕРЕСИ
Чл. 15. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт.
ІX. НЕРЕДНОСТИ
Чл. 16. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да не допуска нередности при изпълнението на договора.

(2) „Нередност” е всяко нарушение на разпоредба на правото на Европейския съюз, произтичащо от действие или бездействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, което има или би имало като последица нанасяне на вреда на общия бюджет на Европейския съюз, като отчете неоправдан разход в общия бюджет.

(3) В случай на нередност, допусната или извършена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, той дължи възстановяването на точния размер на причинената вреда.

(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ възстановяване на неправомерно получени суми, следствие на допусната нередност. Ако сумите не бъдат възстановени в определения от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок, той има право да ги прихване от последващи плащания към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора и да усвои гаранцията за изпълнение по чл. 9, ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ допусне нередност и/или откаже да възстанови получени суми, заедно със съответната лихва, следствие от допусната нередност. Развалянето на договора в следствие от допусната нередност, не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от задължението да възстанови получените суми, заедно със съответната лихва.

Х. ОТГОВОРНОСТИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 17. (1) При неизпълнение на отделни задължения по договора, за което ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следи и отговаря, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка за:

1. забава в размер на 0.2% (нула цяло, две десети процента) за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % (десет процента) от цената, определена за изпълнение на договора, съгласно Приложение №4.

2. неизпълнение (извън договорени резултати) в размер на 10% (десет процента) от цената, определена за изпълнение на договора, съгласно Приложение №4,

(2) При виновно непостигане на договорените резултати от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да направи намаление на цената в размер на процента неизпълнение. При изпълнение под 50% – цялата дейност се счита за неизпълнена и не се заплаща.

(3) При пълно неизпълнение на договора като цяло, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща неустойка в размерна 25% (двадесет и пет процента) от цената на договора.

При забавено, частично или пълно неизпълнение на договора с повече от 30 (тридесет) работни дни, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право едностранно да развали договора и да търси обезщетение за нанесените вреди.



(4) При забава на плащанията по настоящия договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ неустойка в размер на 0.2% (нула цяло, две десети процента) за всеки просрочен ден, но не повече от 10% (десет процента) от стойността на съответното забавено плащане.

Чл. 18. Сумите на неустойките по чл. 17, ал. 1 се прихващат от средствата за междинните и окончателното плащания. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ по своя преценка има право да пристъпи към усвояване на гаранцията за изпълнение, когато начислява неустойки по реда на този раздел.

Чл. 19. Страната, която е понесла вреди, надвишаващи размера на неустойката, може да търси обезщетение по общия исков ред.

Чл. 20. Субектите ………….са солидарно отговорни за финансовите задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ – Обединение/ консорциум…………. в следствие на реализирана отговорност за неизпълнение на задължения по настоящия договор.(Текстът се вписва, когато изпълнителят е обединение/ консорциум).
ХІ. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Чл. 21. Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Никоя от страните не може да се позовава на непреодолима сила, ако е била в забава и не е информирала другата страна за възникването на непреодолима сила.

Чл. 22. Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна незабавно при настъпване на непреодолимата сила.

Чл. 23. Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.

Чл. 24. Не може да се позовава на непреодолима сила онази страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на договора.

Чл. 25. Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
ХІІ. ПРЕКРАТЯВАНЕ ИЛИ РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 26. (1) Действието на този договор се прекратява:

1. с извършване и предаване на договорената работа;

2. по взаимно съгласие между страните, изразено в писмена форма, като страните не си дължат неустойки, но ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ извършените до прекратяването и приети без забележки дейности;

3. при настъпване на обективна невъзможност за изпълнение на възложената работа, за което обстоятелство страните си дължат надлежно уведомяване в едноседмичен срок от настъпване на обективната невъзможност, която следва да се докаже от страната, твърдяща, че такава невъзможност е налице;



Чл. 27. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали договора едностранно, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ:

1. виновно забави изпълнението на някое от задълженията си по договора с повече от 30 (тридесет) работни дни;

2. прекъсне изпълнението на договора без съгласието на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за повече от 10 (десет) дни и след отправена писмена покана не продължи изпълнението на договора, в рамките на пет дни, считано от датата на получаване на поканата;

не изпълни някое от задълженията си по договора.



(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати договора едностранно с 30-дневно писмено предизвестие по реда на чл. 43, ал. 4 от ЗОП. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди от сключване на договора до размера на реално изпълнените дейности, до момента на неговото прекратяване.
ХІІІ. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ КЛАУЗИ
Чл. 28. (1) Всички съобщения, уведомления и известия, свързани с изпълнението на договора са валидни ако са направени в писмена форма и са връчени лично срещу подпис, изпратени с препоръчано писмо с обратна разписка, или по факс. Изпратените по факс материали се приемат за редовно връчени, ако са изпратени на посочения от адресата номер на факс и е получено автоматично генерирано съобщение, потвърждаващо изпращането.

(2) За валидни адреси на приемане на съобщения и уведомления, свързани с настоящия договор се смятат:
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ : ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:

гр. …………………….. Университет по хранителни технологии

ул. “……………” № гр. Пловдив

Банкова сметка ........................... Банкова сметка: УниКредит Булбанк,

Филиал Тримонциум,

Лице за контакт:........................................ Лице за контакт: проф. дтн Кольо Динков

тел: тел. 032 643 005
(3) Всяка страна се задължава при промяна на адреса, телефонни номера, факсове и банковите си сметки да уведоми незабавно другата страна в 5 дневен срок.

(4) За дата на съобщението/ уведомлението се смята:

датата на предаването – при ръчно предаване на съобщението/ уведомлението;

датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;

датата на приемането – при изпращане по факс.



Чл. 29. Във връзка с чл.1.7 от Общите условия към Договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ BG051PO001-3.1.08-0012, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължават да спазват условията на членове 1, 3, 4, 5, 6 и 14 от Общите условия към финансираните по Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси” 2007-2013 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, Приложение № 1 от настоящия договор.

Чл. 30. Страните ще решават споровете, възникнали при и по повод изпълнението на договора или свързани с договора или с неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване, по взаимно съгласие, а при непостигане на съгласие – въпросът се отнася за решаване пред компетентния съд на територията на Република България по реда на Гражданския процесуален кодекс.

Чл. 31. За неуредените по настоящия договор въпроси се прилагат разпоредбите на законодателството на Република България – ЗОП, ЗЗД и др.

Настоящият договор се съставя и подписва в три еднообразни екземпляра, от които един за Изпълнителя и два Възложителя.


Неразделна част от настоящия договор са следните приложения:
Приложение № 1 – Разпоредби от общите условия към финансираните по ОП ”Развитие на човешките ресурси” договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, които съгласно чл.1,7 от Общите условия Проект задължително следва да се спазват и съблюдават от бенефициента и всички изпълнители на дейностите по финансирания по ОП ”Развитие на човешките ресурси” към Договор BG051PO001-3.1.08-0012 проект.

Приложение №2 - Техническо задание на обекта на обществената поръчка;

Приложение № 3 –Техническо предложение на изпълнителя;

Приложение № 4 – Ценово предложение на изпълнителя,

Приложение № 5 – Документ за гаранция за изпълнение.

ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:

(................................) (................................)


(................................)

Приложение № 1 към Договор за услуга
П Р И Л О Ж Е Н И Е №1
към чл.29 от ДОГОВОР № BG051PO001-3.1.08-0012/Ser-3/.....2013

Разпоредби от Общите условия към финансираните по ОП „Развитие на човешките ресурси” договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, които според ЧЛ. 1.7. от Общите условия задължително следва да се спазват и съблюдават от бенефициента и всички изпълнители на дейностите по финансирания по ОП „РАЗВИТИЕ НА ЧОВЕШКИТЕ РЕСУРСИ” към договор BG051PO001-3.1.08-0012, проект: „Усъвършенстване системата за управление на работните процеси в Университета по хранителни технологии-гр.Пловдив”.
ОБЩИ И АДМИНИСТРАТИВНИ РАЗПОРЕДБИ
ЧЛЕН 1 – ОБЩИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ
Бенефициентът е длъжен да изпълни проекта, съобразно описанието на проекта, съдържащо се в Приложение IІ и с оглед изпълнение на предвидените в него цели.

Бенефициентът трябва да изпълни проекта с грижата на добър стопанин, при спазване на изискванията за ефективност, прозрачност и старание, в съответствие с най-добрите практики в съответната област и с настоящия договор. За тази цел Бенефициентът трябва да осигури всички финансови, човешки и материални ресурси, необходими за пълното и точно изпълнение на проекта, и предвидени в описанието на проекта.

Бенефициентът изпълнява задълженията си самостоятелно или съвместно с един или повече партньори, ако такива са посочени в описанието на проекта и договора.

Партньорите участват в изпълнението на проекта и техните разходи са допустими и подлежат на доказване на същото основание, както и разходите, направени от Бенефициента. Основната част от проекта се осъществява от Бенефициента и, ако е приложимо, от неговите партньори.

Бенефициентът има право да сключва договори с изпълнители за осъществяването на ограничена част от проекта, ако естеството на проекта изисква това.

За тези случаи Бенефициентът се задължава да прилага процедурите за възлагане на договори съгласно Постановление №55/12.03.2007 г. на Министерския съвет за условията и реда за определяне на изпълнител от страна на бенефициенти по договорена безвъзмездна финансова помощ от Структурните фондове на Европейския съюз и от Програма ФАР на Европейския съюз или Закона за обществените поръчки и нормативните актове по прилагането му в случаите, когато се явява възложител по смисъла на чл. 7 от Закона за обществените поръчки.

Бенефициентът и Договарящият орган са единствените страни (наричани за краткост “страните”) по договора. Договарящият орган не признава съществуването на договорна връзка между него и партньорите или изпълнителите на Бенефициента. Само Бенефициентът е отговорен пред Договарящия орган за изпълнението на проекта.

Бенефициентът гарантира, че условията, приложими към него по силата на членове 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 11, 12, 14 и 15 от настоящите Общи условия, се отнасят и до неговите партньори, а условията по членове 1, 3, 4, 5, 6, и 14 от настоящите Общи условия, до всички негови изпълнители. Той е длъжен да включи разпоредби в този смисъл в договорите, които сключва с тези лица.



ЧЛЕН 3 – ОТГОВОРНОСТ
3.1. Договарящият орган не носи отговорност за наранявания или вреди, нанесени на служителите или имуществото на Бенефициента по време на изпълнение на проекта или като последица от него. Договарящият орган не дължи обезщетения или допълнителни плащания извън предвидените по договора, свързани с подобни вреди или наранявания.

3.2. Бенефициентът поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на проекта или като последица от него. Договарящият орган не носи отговорност, произтичащата от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Бенефициента, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.



ЧЛЕН 4 – КОНФЛИКТ НА ИНТЕРЕСИ И СВЪРЗАНОСТ

Бенефициентът се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване и предотвратяване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно Договарящия орган относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт.

Конфликт на интереси е налице, когато за безпристрастното и обективно изпълнение на функциите по договора на което и да е лице, е компрометирано поради причини, свързани със семейството, емоционалния живот, политическата или националната принадлежност, икономически интереси или други общи интереси, които то има с друго лице, съгласно чл. 52 и чл. 82 от Регламент 1605/ 2002 г., относно финансовите разпоредби, приложими за общия бюджет на Европейската общност, изменен с Регламент на Съвета (EO, Евратом) №1995/ 2006 г.

ЧЛЕН 5 – ПОВЕРИТЕЛНОСТ
При спазване на разпоредбата на чл. 14, Договарящият орган, Управляващият орган, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за срок не по-малко от три години след приключването на оперативната програма в съответствие с чл. 89 (3) от Регламент на Съвета № 1083/ 2006. Европейската комисия има право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност.

При реализиране на своите правомощия Договарящият орган, Управляващият орган, Сертифициращият орган, Бенефициентът и Европейската комисия спазват изискванията за защита на личните данни съобразно разпоредбите на чл. 37 от Регламент на Комисията №1828/08.12.2006 г. и приложимото национално законодателство.



ЧЛЕН 6 – ВИЗУАЛНА ИДЕНТИФИКАЦИЯ
6.1. Бенефициентът се задължава да направи всичко необходимо за разгласяване на факта, че проектът се финансира или съфинансира от Европейския социален фонд. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информиране и публичност, предвидени в чл. 8 от Регламент на Комисията № 1828/2006 и приложение 1 към него, и Ръководството за изпълнение на дейностите за информиране и публичност по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси”.

6.2. Във всички обяви или публикации, свързани с проекта, както и на конференции и семинари, Бенефициентът е длъжен да уточни, че проектът е получил финансиране от Европейския социален фонд чрез Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси”.

6.3. Бенефициентът упълномощава Договарящия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да публикуват неговото наименование и адрес, предназначението на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ, максималния размер на помощта и съотношението на финансиране на допустимите разходи по проекта, съгласно предвиденото в член 3.3 от договора.

ЧЛЕН 14 – СЧЕТОВОДНИ ОТЧЕТИ И ТЕХНИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ПРОВЕРКИ
14.1. Бенефициентът трябва да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проекта, използвайки подходяща електронна система за документация и двустранно счетоводство. Тези системи могат да са неразделна част от текущата счетоводна система на Бенефициента или допълнение към тази система. Тази система следва да се прилага в съответствие със националното законодателство. Счетоводните отчети и разходите, свързани с проекта, трябва да подлежат на ясно идентифициране и проверка.

14.2. В случаите, когато бенефициентът не е бюджетно предприятие и избраната по договора схема на плащане включва авансово плащане, той се задължава да открие и поддържа отделна банкова сметка или отделна партида към наличната му банкова сметка само за нуждите на проекта като гарантира, че генерираните лихви по нея могат да бъдат проследими и доказани, както и, че информацията по банковата сметка ще позволи лесното идентифициране и проследяване на разходите до и в счетоводните му системи. Счетоводните отчети трябва да съдържат данни за натрупаните лихви върху средствата, изплатени от Договарящия орган.

14.3. Бенефициентът трябва да гарантира, че данните, посочени докладите (междинни и заключителен), предвидени в член 2, отговарят на тези в счетоводната система и документация и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията.

14.4. Бенефициентът е длъжен да допуска Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори, извършващи проверки съгласно член 13.6, да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат в срок до три години след приключването на оперативната програма по отношение на договорите за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по Структурните фондове и Кохезионния фонд на Европейския съюз в съответствие с изискванията на Регламент 1083/ 2006 на Съвета, както и до приключване на евентуални административни, следствени или съдебни производства.

Освен указаното в чл.14.4., Бенефициентът е длъжен да допусне Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската служба за борба с измамите и външни одитори, извършващи проверки съгласно член 13.6, да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално законодателство.

За тази цел Бенефициентът се задължава да предостави на служителите или представителите на Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, както и на външни одитори, извършващи проверки съгласно член 13.6, достъп до местата, където се осъществява проектът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи проверки съгласно член 13.6, трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Бенефициентът следва да уведоми Договарящия орган за точното им местонахождение.

14.5. Бенефициентът гарантира, че правата на Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи заверки съгласно член 13.6, да извършват одити, проверки и проучвания, ще се упражняват равноправно, при еднакви условия и в съответствие с еднакви правила и по отношение на неговите партньори и подизпълнители. Когато партньор или подизпълнител на Бенефициента е международна организация, се прилагат споразумения за проверки, сключени между тази организация и Европейската комисия.

14.6. Срокът за съхранение на всички разхооправдателни документи и други документи с доказателствена стойност се съхраняват в сроковете, указани в чл.13 на ПМС №180/27.07.2007 г.



Образец 17а

БАНКОВА ГАРАНЦИЯ

ЗА УЧАСТИЕ В ПРОЦЕДУРА
До

УНИВЕРСИТЕТ ПО ХРАНИТЕЛНИ

ТЕХНОЛОГИИ ГР. ПЛОВДИВ,

БУЛ. «МАРИЦА» № 26
Ние, [наименование и адрес на банката]сме информирани, че нашият Клиент, [наименование и адрес на участника], наричан за краткост по-долу УЧАСТНИК, ще вземе участие в откритата с Ваше Решение № / г. [посочва се № и дата на Решението за откриването на процедурата] процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: „УСЪВЪРШЕНСТВАНЕ НА РАБОТНИТЕ ПРОЦЕСИ И СИСТЕМАТА ЗА УПРАВЛЕНИЕ В УНИВЕРСИТЕТА ПО ХРАНИТЕЛНИ ТЕХНОЛОГИИ-ПЛОВДИВ ЧРЕЗ ТЯХНОТО МОДЕЛИРАНЕ НА ОСНОВАТА НА ІТ ТЕХНОЛОГИИ” и във връзка с изпълнение на договор BG051PO001-3.1.08-0012, проект: „Усъвършенстване системата за управление на работните процеси в университета по хранителни технологии-гр.Пловдив”, финансиран по оперативна програма „РАЗВИТИЕ НА ЧОВЕШКИТЕ РЕСУРСИ”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейски социален фонд И БЮДЖЕТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

Също така, сме информирани, че в съответствие с условията на процедурата и разпоредбите на Закона на обществените поръчки, УЧАСТНИКЪТ трябва да представи в офертата си банкова гаранция за участие в процедурата, открита във Ваша полза, за сумата в размер на (словом: ) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията съгласно обявлението по процедурата].

Като се има предвид гореспоменатото, ние ______________ [наименование и адрес на Банката], с настоящето поемаме неотменимо и безусловно задължение да заплатим по посочената от Вас банкова сметка, сумата от (словом: ) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията ], в срок до 3 (три) работни дни след получаване на Вашето надлежно подписано и подпечатано искане за плащане, деклариращо, че УЧАСТНИКЪТ е извършил едно от следните действия:

оттегли офертата си след изтичането на срока за получаване на офертите;

е определен за изпълнител, но не изпълни задължението си да сключи договор за обществената поръчка.

Вашето писмено искане за плащане или за задържане на сумата трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от Вас подписи са автентични и Ви задължават съгласно закона.

Тази гаранция влиза в сила, от часа на г. [посочва се датата и часа на крайния срок за представяне на офертите].

Отговорността ни по тази гаранция ще изтече в ___часа на _________ г. [посочва се дата и час съобразени с валидността на офертата на участника], до която дата какъвто и да е иск по нея трябва да бъде получен от нас. След тази дата гаранцията автоматично става невалидна, независимо дали оригиналът на банковата гаранция ни е върнат или не.

Гаранцията трябва да ни бъде изпратена обратно веднага след като вече не е необходима или нейната валидност е изтекла, което от двете събития настъпи по-рано.

Гаранцията е лично за Вас и не може да бъде прехвърляна.

 Подпис и печат,

(БАНКА)


Образец 17б

БАНКОВА ГАРАНЦИЯ

ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОР



До

УНИВЕРСИТЕТ ПО ХРАНИТЕЛНИ

ТЕХНОЛОГИИ ГР. ПЛОВДИВ,

БУЛ. «МАРИЦА» № 26
Известени сме, че нашият Клиент, [наименование и адрес на участника], наричан за краткост по-долу Изпълнител, с Ваше Решение № / г. [посочва се № и дата на Решението за класиране] е класиран на първо място в процедурата за възлагане на обществена поръчка с предмет: „УСЪВЪРШЕНСТВАНЕ НА РАБОТНИТЕ ПРОЦЕСИ И СИСТЕМАТА ЗА УПРАВЛЕНИЕ В УНИВЕРСИТЕТА ПО ХРАНИТЕЛНИ ТЕХНОЛОГИИ-ПЛОВДИВ ЧРЕЗ ТЯХНОТО МОДЕЛИРАНЕ НА ОСНОВАТА НА ІТ ТЕХНОЛОГИИ” и във връзка с изпълнение на договор BG051PO001-3.1.08-0012, проект: „Усъвършенстване системата за управление на работните процеси в университета по хранителни технологии-гр.Пловдив”, финансиран по оперативна програма „РАЗВИТИЕ НА ЧОВЕШКИТЕ РЕСУРСИ”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейски социален фонд И БЮДЖЕТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, с което е определен за Изпълнител.

Също така, сме информирани, че в съответствие с условията на процедурата и разпоредбите на Закона за обществените поръчки, при подписването на Договора за възлагането на обществената поръчка, Изпълнителят следва на Вас, в качеството Ви на Възложител на горепосочената поръчка, да представи банкова гаранция за добро изпълнение открита във Ваша полза, за сумата в размер на ………% [посочва се размера от Обявлението] от общата стойност на поръчката, а именно …………… (словом: ) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията], за да гарантира предстоящото изпълнение на задължения си, в съответствие с договорените условия.

Като се има предвид гореспоменатото, ние ______________ [Банка], с настоящето поемаме неотменимо и безусловно задължение да Ви заплатим всяка сума, предявена от Вас, но общия размер на които не надвишават (словом: ) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията], в срок до 3 (три) работни дни след получаването на Ваше надлежно подписано и подпечатано искане за плащане, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил изцяло договорните си задължения.

Вашето писмено искане за плащане трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от вас подписи за автентични и ви задължават съгласно закона.

Тази гаранция влиза в сила, от момента на нейното издаване.

Отговорността ни по тази гаранция ще изтече на ____________[посочва се дата и час на валидност на гаранцията съобразени с договорените условия], до която дата какъвто и да е иск по нея трябва да бъде получен от нас. След тази дата гаранцията автоматично става невалидна, независимо от това дали оригиналът на банковата гаранция ни е върнат или не.

Гаранцията трябва да ни бъде изпратена обратно веднага след като вече не е необходима или нейната валидност е изтекла, което от двете събития настъпи по-рано.

Гаранцията е лично за Вас и не може да бъде прехвърляна.

Подпис и печат,

(БАНКА)


1 „Официален превод” е превод, извършен от преводач, който има сключен договор с Министерството на външните работи за извършване на официални преводи.

2 За целите на настоящата процедура е възприета дефиницията, включена в Методологичните бележки към Националната класификация на професиите и длъжностите в Република България: «Професионална квалификация - мярка за степента на владеене на знания, умения и професионално значими качества, придобити чрез обучение или трудов опит», www.mlsp.government.bg

33 Информация, която може да бъде счетена за конфиденциална (напр. размер на договореното възнаграждение) , може да бъде заличена по подходящ начин и по преценка на участника.

4 Информация, която може да бъде счетена за конфиденциална (напр. размер на договореното възнаграждение) , може да бъде заличена по подходящ начин и по преценка на участника.

5 По т. 1 от декларацията – дали лицето е осъждано, или ако е осъждано е реабилитирано - деклараторът следва да избере и отбележи едно от двете обстоятелства, отсъствието на което отговаря на неговия правен статут и да зачертае ненужното или да подчертае вярното.


6 Декларацията се подписва задължително от представляващия и управляващия кандидата/ползвателя – юридическо лице, и от съдружниците – физически лица, и членовете на управителния орган, прокуриста или търговския пълномощник на юридическо лице. Когато управляващите кандидатът/ползвателят са повече от едно лице, декларацията се попълва и подава по един екземпляр за всички лица от управителните органи на кандидата/ползвателя, а в случай, че членове са юридически лица – от техния представител в съответния управителен орган.



Инвестира във вашето бъдеще!
Настоящият документ е изготвен с финансовата помощ на Европейския социален фонд чрез Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси” 2007-2013 г. Университет по хранителни технологии – Пловдив носи цялата отговорност за съдържанието на настоящия документ, и при никакви обстоятелства не може да се приеме като официална позиция на Европейския съюз или МОН



Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница