СПЕЦИАЛНОСТ ФРЕНСКА ФИЛОЛОГИЯ - ОКС “Бакалавър”
Избираеми дисциплини летен семестър 2014-2015
Първи курс (курсов ръководител: ас. Владимир Сунгарски) – 3 гр.
-
Езиковедска дисциплина – Увод в лингвистичната терминология (1+0) – 1 ч. лекции
15 ч. лекции – гл. ас. д-р Ивайло Буров
Анотация
Целта на избираемия курс «Увод в лингвистичната терминология» е да формира у студентите основополагащи теоретични знания за боравене с лингвистичната терминология. Тези знания би следвало да послужат за солидна основа и надградени по естествен начин в лингвистичните дисциплини от бакалавърския курс като фонетика и фонология, морфосинтаксис, лексикология и семантика. Цел на курса е и да обвърже лингвистичната терминология с конкретни примери и особености от езиковите системи на френския, италианския и румънския език.
Втори курс (курсов ръководител: гл. ас. Александра Желева) – 3 гр.
-
Втори чужд език (студентите продължават да изучават чуждия език, избран в 3-ти сем. ) – (0+4)
-
Езиковедска дисциплина – Дискусионен клуб (1+0)
-
8 ч. лекции общо - гл. ас. д-р Антоанета Робова
-
7 ч. лекции общо - ас. Владимир Сунгарски
Анотация
Материалът за дискусия и аргументирано представяне на лична позиция в кратък структуриран монолог е организиран в три жанрово-тематични направления: кино (5 часа), поп музика (5 часа) и комикси (5 часа). На базата на късометражен филм, песен или откъс от комикс, студентите ще имат възможност да изразят коментарно и критическо становище по въпроси за изразните средства и художествена стойност на предложените произведения.
-
Педагогика (4+0)
-
60 ч. лекции - проф. дпн Сийка Чавдарова (ФП) (4+0)
Анотация
Чрез обучението по дисциплината Педагогика се цели формиране на по-задълбочена и по-детайлизирана представа за постиженията и проблемите на педагогическата теория и практика.
Подцели:
- запознаване с основните педагогически понятия;
- очертаване на основните проблемни области на педагогическата наука;
- формиране на умения за анализ и интерпретиране на конкретни педагогически проблеми;
- формиране на отношение към педагогическата професия.
Трети курс (курсов ръководител: гл. ас. Боряна Цанева) – 3 гр.
-
Втори чужд език (студентите продължават да изучават чуждия език, избран в 3-ти сем. ) – (0+4)
-
Текуща педагогическа практика (0+3) – Катедра МЧО
-
Езиковедска дисциплина: Дискусионен клуб: житейски и общофилософски въпроси (1+0)
-
15 ч. лекции – ас. Вълчан Вълчанов (1+0)
Анотация
Дискусионният клуб представлява интерактивен курс, в който въз основа на зададена общофилософска тема и с помощта на подбрани текстове и аудиовизуални материали на френски мислители се провеждат дискусии, по време на които студентите анализират предложения текст и/или запис (разговор, представяне и др.) и изложение на своите лични разсъждения, последвано от дебатиране по съответните теми. Дискусионният клуб си поставя три основни цели, а именно – студентите :
-
да обогатят своята френска общофилософска култура
-
да затвърдят способността си за критическо мислене, и да разгърнат нови идеи
-
да усъвършенстват своите дискусионни умения.
-
Езиковедска дисциплина: Френският език в Северна Америка (1+0)
-
15 ч. лекции – гл. ас. д-р Георги Жечев (1+0)
Анотация
Целта на курса е да се направи общ преглед на проблематиката, свързана с присъствието на френския език в Северна Америка. Същевревенно се въвеждат някои основни понятия от социолингвистичното описание на езиковите общности и от езиковото планиране (езиковите политики). Анализират се и характеристиките на северноамериканските варианти на френския език във фонетичен и лексикален план.
Четвърти курс (курсов ръководител: ас. Вълчан Вълчанов) – 3 гр.
-
Втори чужд език (студентите продължават да изучават чуждия език, избран в 3-ти сем. ) - (0+4)
-
Литературоведска дисциплина: България през погледа на френските пътешественици
от 19-ти век (1+0)
-
15 ч. лекции – гл. ас. д-р Елияна Райчева
Анотация
Целта на лекционния е да запознае студентите с редица пътеписи из Балканите и Ориента. В дисциплината „България през погледа на френските пътешественици от 19 век“ се работи с оригинални текстове. Освен литературния анализ им предлагаме и анализ на пейзажа, географските реалии, културно-историческото, археологическо и етнографско наследство по българските земи, засвидетелствано писмено от чужденците. Смятаме, че този аспект на семинара би бил полезен на студентите в един широкоспектърен професионален профил.
Целта е студентите да прочетат, разберат, анализират пътеписите. Придобитите в лекционния курс теоретични знания се използват приложно – анализ на конкретен и индивидуално подбран текст от оригинален пътепис.
3. Специализиран френски език: Бизнес френски език 2 част – (0+2)
-
2 ч. упр. – ас. Владимир Сунгарски
Анотация
Целите на курса са придобиване на умения за използване на френския език в основните комуникативни ситуации, писмени и устни, за професионалното общуване в областите на бизнеса, разбиране на основни типове документи, извличане на информация от тях и работа върху тях, формиране на умения за установяване на професионални контакти. Курсът съдържа преводи на бизнес-текстове от и на френски, водене на диалози на френски език на бизнес-теми, изучаване на бизнес-кореспонденция (писане и превеждане на писма от и на френски), симултанен превод. Съществен елемент от курса е ролевият елемент, в който самите студенти си създават фирми и се грижат за тях. Именно от типа на избраните фирми зависи и немалка част от съдържанието на курса – акцент върху определен вид документация или кореспонденция, темите на студентските доклади (под формата на курсови работи), различен подбор на текстове и др.
4. Литературоведска дисциплина: Митокритичен подход към френската литература на XIX и XX век (1+0)
- 15 ч. лекции – хон. преп. Стефан Жан
Анотация
Le cours consiste à initier les étudiants à l’interprétation mythodologique d’un texte et à consolider leur maîtrise des techniques du commentaire composé.
-
Преддипломна педагогическа практика – (0+5) – Катедра МЧО
-
Романското езикознание (2+0)
- 15 ч. лекции – гл. ас. д-р Димитър Илиев – Катедра КФ (1+0)
Анотация
Целта на предлагания избираем курс е да запознае студентите в бакалавърските програми на специалност Френска филология с основните понятия и проблеми от областта на историческата граматика на латинския език, народния латински и романското езикознание. Наред с това курсът цели придобиването на базисни практически умения в работата с несложни публицистични, научни и научнопопулярни текстове на даден романски език. Стремежът е да се постигне повърхностно разбиране на такъв тип текстове на непознат или слабо познат романски език въз основа на предварително владеене на някой друг от романските езици и познаване основните закони и тенденции в развитието на тези езици.
Напредването на студентите се оценява с възлагане на тестови задачи за самостоятелна работа в хода на курса, с изпълнението на превод или сбит преразказ на текст от областта на романистиката, както и с крайния изпит, състоящ се от тестова и устна част.
Сподели с приятели: |