بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞وَالْلَّيْلِ إِذَا يَغْشَى۞وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى۞وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنثَى۞إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى۞
(1).Кълна се в нощта, когато се мръква, (2).и в деня, когато се разсъмва, (3).и в Онзи, Който е сътворил мъжкото и женското. (4.)Наистина вашите дела са различни!
Тефсир:1-4. Аллах, Субханеху ве Теаля, се кълне в нощта, когато с тъмнината си покрие земята и всичко, което е на нея; и в деня, когато се открие от мрака на нощта посредством светлината си; и в сътворяването на двата пола – мъжкия и женския. Вашите дела са разнообразни - дела за земния живот и дела за отвъдния.
۞فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى۞وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى۞فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى۞
(5).Който раздава и се бои, (6).и вярва в равносметката и възнаграждението, (7).ще го улесним към доброто.
Тефсир:5-7. Който раздава щедро от своето богатство и се страхува от Аллах в това, и повярва в полагането на равносметката и възнаграждението за неговите дела, ще го насочим към пътищата на благото и доброто и ще му облекчим положението.
۞وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى۞وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى۞فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى۞وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى۞
(8).А който е скъперник и омаловажава, (9).и взема за лъжа равносметката и възнаграждението, (10).ще го улесним към лошото (11).и неговото богатство не ще го избави, когато се озове [в Джехеннема].
Тефсир:8-11. А онзи, който е стиснат и не раздава от своето богатство, и пренебрегва наградата от неговия Господар, и отрича равносметката и възнаграждението, Ние ще го насочим към лошите пътища и неговото богатство, което прекалено е пестил, няма да му е от полза, когато ще попадне в Огъня.
۞إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى۞ وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأُولَى۞
(12).Наше задължение е напътствието. (13).На Нас принадлежи и Отвъдното, и земното.
Тефсир:12,13. Наш дълг е с Нашето превъзходство и мъдростта Ни да разграничим правилния път, водещ към Аллах Теаля и Неговия Дженнет, от пътя на заблудата. Наистина на Нас принадлежи Отвъдният живот и земният.
۞فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى۞
(14).И ви предупредих за пламтящия Огън.
Тефсир:14. О, хора! Аз ви предупредих и ви заплаших с пламтящия огън, това е огънят на Джехеннема.
۞لاَ يَصْلاَهَآ إِلاَّ الأَشْقَى۞الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى۞
(15).Няма да гори в него, освен лошият, (16).който отхвърля и се опълчва.
Тефсир:15,16. Ще влезне в Джехеннема онзи, който е бил прекомерно злобен, който е отхвърлял Пратеника на Аллах – Мухаммед (с.а.с.), и се е противопоставял на вярата в Аллах, и се е противопоставял на вярата в Неговия Пратеник и не им се е подчинявал.
۞وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى۞الَّذِى يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى۞وَمَا لأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى۞إِلاَّ ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأَعْلَى۞وَلَسَوْفَ يَرْضَى۞
(17).И ще бъде отдалечен от него най-боящият се от Аллах, (18).който раздава своето богатство, за да се пречисти, (19) и не прави благодеяние на никого, за да бъде възнаграден, (20).а [го прави] само в стремеж към Лика на своя Господар, Върховния. (21).А след това ще е доволен.
Тефсир:17-21. И ще бъде отдалечен от Огъня онзи, който силно се страхува от Аллах, който щедро раздава от своето богатство, с цел да спечели повече добро. Това негово раздаване не е за отплата на онзи, който му е направил добро, а с това той желае Лика на своя Господар и Неговото задоволство. А след това Аллах Теаля ще му даде в Дженнета онова, от което ще бъде доволен.
93.
سورة الضحى
СУРА “ЕД-ДУХА”
Меканска. Съдържа 11 айета.
بِسْمِ اللهِ الرَحْمَنِ الرَحِيمِ
С името на Аллах, Всемилостивият, Милосърдният!
۞وَالضُّحَى۞وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى۞مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى۞
(1).Кълна се в утрото (2).и в нощта, когато тъмнината настъпи. (3)Твоят Господар не те изостави и не те пренебрегна.
Тефсир:1-3. Аллах, Субханеху ве Теаля, се кълне в целия ден и в нощта, когато се стъмни и настъпи покой за творенията. Аллах, Аззе ве Джелле се кълне, в каквото пожелае от Неговите творения, а що се отнася до човека, на него не е позволено да се кълне в нищо друго, освен в Неговия Създател, защото клетвата в нещо друго, освен в Аллах, е ширк (съдружаване)! О, Мухаммед! Твоят Господар не те изостави и не те подцени със забавяне на Откровението към теб.
۞وَلَلآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الأُولَى۞وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى۞
(4).Отвъдното е по-добро за теб от земното. (5).Твоят Господар ще ти даде, и ще си доволен.
Тефсир:4,5. Отвъдният живот е по-превъзходен за теб от земния. О, Мухаммед! Твоят Господар ще те дари с различни благодати на Ахирета и с това ще бъдеш задоволен.
۞أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوَى۞وَوَجَدَكَ ضَآلاًّ فَهَدَى۞وَوَجَدَكَ عَآئِلاً فَأَغْنَى۞
(6).Не те ли завари Той сирак и те приюти, (7)и те завари заблуден, и те напъти. (8).И те завари беден, и те замогна.
Тефсир:6-8. Нима отпреди Той не те свари сирак и те подслони и опази, и те свари, без да знаеш какво е книга и какво е вяра, и те научи на онова, което не знаеше, и ти даде успех към най-добрите дела!? Той те свари беден и ти подсигури препитанието и обогати твоята душа с удовлетворение и търпение.
۞فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلاَ تَقْهَرْ۞وَأَمَّا السَّآئِلَ فَلاَ تَنْهَرْ۞وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ۞
(9).Затова не огорчавай сирака! (10).И не гони просещия! (11).И разгласявай за благодатта на твоя Господар!
Тефсир:9-11. Що се отнася до сирака, не бъди лош в обноските с него! И не пропъждай просека, а му дай, с което да покрие нуждата си! А относно благата, които твоят Господар щедро ти е дал, разказвай за тях!
94.
سورة الشرح
СУРА “ЕШ-ШЕРХ”
Меканска. Съдържа 8 айета.
Сподели с приятели: |