Търсене: Преводи

Превод
- Независимост на съдебната власт в българия: една история за блясък и нищета
Превод: Катя Белопитова
- Семинар по антропософски ориентирана медицина
Бележки на преводача
- Библейски събития
бележка на английския преводач
- Лекции изнесени в Дорнах от 10 до 25. 10. 1915 год
Бележки на преводача[563]
- Джон Милтън Изгубеният рай
Превози с лични автомобили
- Отчет за приходите и разходите на пътнически превози, обект на зоу 64 11. Отчет за финансовото състояние на „бдж пътнически превози еоод 67
- превозите, по-специално износа на ОЕЕО извън Съюза при спазване на Регламент (ЕО) № 1013/2006 и Регламент (ЕО) № 1418/2007 на Комисията
- Кодекс на Общността I (A7-0441/2011 Докладчик: Louis Michel) 1
Раздел I. Общи разпоредби; превозни документи
- Кодекс на търговското корабоплаване (загл. Изм. Дв, бр. 113 От 2002 Г.) В сила от 01. 01. 1971 г
Раздел III. Случаен превоз
- Наредба №11 от 31 октомври 2002 Г. За международен автомобилен превоз на пътници и товари
Раздел VI Промивачно-пропарачни станции за измиване на вагон-цистерни, в които са превозвани нефтопродукти
- Наредба №55 от 29. 01. 2004 г за проектиране и строителство на железопътни линии, железопътни гари, железопътни прелези и други елементи от железопътната инфраструктура
ЗАПАЗЕНИ ОТКЪСИ ОТ ПРЕДГОВОРА НА УНИЩОЖЕНОТО ИЗДАНИЕ ОТ 1691 г. (В ПРЕВОД ОТ ЛАТИНСКИ)
- Хазарски речник роман-лексикон в 100 000 думи
Генерална дирекция за писмени преводи дирекция „A“, поддръжка и технически услуги за писмените преводиГенерална дирекция за писмени преводи дирекция „A“, поддръжка и технически услуги за писмените преводи
VI: Клетвена декларация относно критериите за отстраняване и отсъствието на конфликт на интереси
1.02 Mb. 7
чета
Генерална дирекция за писмени преводи дирекция „A“, поддръжка и технически услуги за писмените преводиГенерална дирекция за писмени преводи дирекция „A“, поддръжка и технически услуги за писмените преводи
VI: Клетвена декларация относно критериите за отстраняване и отсъствието на конфликт на интереси
1.02 Mb. 7
чета
Закон за паричните преводи, ел ните платежни инструменти и платежните системи 59/2006 г. Глава първа предмет на регулиране обхват на закона Чл. Този закон урежда: извършването на местни преводиЗакон за паричните преводи, ел ните платежни инструменти и платежните системи 59/2006 г. Глава първа предмет на регулиране обхват на закона Чл. Този закон урежда: извършването на местни преводи
Закон 0.5 Mb. 2
чета
Г-жа Нина Стоянова при откриването на Финансовия форум „ИновацииГ-жа Нина Стоянова при откриването на Финансовия форум „Иновации
Sepa кредитните преводи от общия брой наредени клиентски кредитни преводи в евро е 59 %, а миграцията към emv стандарта за банковите платежни карти и терминалните устройства е достигнала над 90 и е почти приключила
42.77 Kb. 1
чета
Старолатински преводи на БиблиятаE-newsletterСтаролатински преводи на БиблиятаE-newsletter
81.37 Kb. 1
чета
Устните преводи: докъде стигнахме след приключването на петото разширяване?Устните преводи: докъде стигнахме след приключването на петото разширяване?
83.5 Kb. 1
чета
Езикови преводи От български на английскиЕзикови преводи От български на английски
Vhdl- описания на цифрови устройства при проектирането им върху интегрални схеми
344.9 Kb. 1
чета
Международен Валутен ФондМеждународен Валутен Фонд
Code of Conduct/, свързан с възприемането и спазването на правила за поведението на обменния курс и с ограничения за текущи преводи
86.5 Kb. 1
чета
Ръкописи. ПреводиРъкописи. Преводи
V в. Намерен е в манастира “Св. Екатерина” до планината Синай от Константин Тишендорф. Съдържа целия Нов Завет и се пази в Британския музей в Лондон
39.5 Kb. 1
чета
Списание „Прозорец”1/11Списание „Прозорец”1/11
I кор. 15: 55 два пъти се повтаря qa,natoj в буквален превод смърт”. В някои български преводи обаче това повторение е избегнато: “Де ти е, смърте, жилото? Де ти е, аде, победата?” (СИ)
52.19 Kb. 1
чета
Владимир А. Трендафилов резюмета на по-важните публикацииВладимир А. Трендафилов резюмета на по-важните публикации
D анимационна версия на “Коледна песен”. Или нещо друго от тоя род. Но старите преводи вече съществуват и някои от тях се преиздават тук-таме
73.99 Kb. 1
чета
Доц д-р Антоанета Димитрова гдр под грамада лъжи ръководство и редакция на преводиДоц д-р Антоанета Димитрова гдр под грамада лъжи ръководство и редакция на преводи
Clemens Vollnhals, Jürgen Weber (Hrsg.), in: Der Schein der Normalität, München 2002)
0.5 Mb. 4
чета
Автобиография лични данниАвтобиография лични данни
Evs translations,Тимсет еоод, Брида еоод, Ситимар еоод, Веритас-д еоод и др за извършване на писмени преводи на хонорар
46.45 Kb. 1
чета
Закон бр. 59/2006 г. Предмет Чл. Този закон урежда: сделките и плащанията между местни и чуждестранни лица; презграничните преводи и плащания; сделките с чуждестранна валута по занятиеЗакон бр. 59/2006 г. Предмет Чл. Този закон урежда: сделките и плащанията между местни и чуждестранни лица; презграничните преводи и плащания; сделките с чуждестранна валута по занятие
Закон 131.16 Kb. 1
чета
Подбор на срочно наети служители за генерална дирекция „устни преводи“ на европейската комисияПодбор на срочно наети служители за генерална дирекция „устни преводи“ на европейската комисия
D7 може да бъде предложен срочен договор съгласно член 2, буква б) от Условията за работа на другите служители на Европейския съюз (урдс)
71.62 Kb. 1
чета

  1   2




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница