Označevalec
številka, koda, beseda, besedna zveza, znak, znamenje itn., ki je povezano z entiteto in omogoča razlikovanje med posameznimi entitetami znotraj področja, kjer je označevalec veljaven.
|
|
|
|
20090813
|
Spanish
|
Identificador
|
Un numero, código, palabra, frase, logotipo, aparato, etc., que se asocia con una entidad y sirve para diferenciar entidades dentro del mismo ámbito en el que se asigna el identificador.
|
|
|
|
20090805
|
Swedish
|
Identifikator
|
Ett nummer, kod, ord, fras, logotyp, figur etc. som är förbunden med en entitet, och gör att denna kan skiljas från andra entiteter inom den domän inom vilken identifikatorn tilldelats.
|
|
|
|
20090813
|
Thai
|
ตัวระบุ
|
ตัวเลข รหัส คำ วลี ตราสัญลักษณ์ เครื่องมือ และอื่น ๆ ที่มีความเกี่ยวข้องกับเอนทิตีและจำแนกความแตกต่างของเอนทิตีหนึ่งออกจากเอนทิตีอื่น ๆ ภายในอาณาเขตที่ตัวระบุถูกกำหนดไว้
|
|
|
|
20090805
|
Vietnamese
|
Đặc điểm nhận dạng
|
Số, mã, chữ cái, cụm từ ngữ, logo, hình vẽ,... đi cùng với thực thể giúp phân biệt thực thể này với thực thể khác trong cùng một phạm vi mà đặc điểm nhận dạng được nêu ra.
|
|
|
|
20090813
|
|
|
|
|
|
|
|
Portuguese
|
Indexação por assuntos
|
|
Catalogação de assunto
|
|
|
20090812
|
|
|
|
|
|
|
|
English
|
Item
|
A single exemplar of a manifestation.
|
|
|
FRAD, FRBR
|
20090805
|
Albanian
|
Njësi
|
Një ekzemplar i vetëm i një manifestimi.
|
|
|
|
20090811
|
Arabic
|
الوعاء
|
نموذج واحد من المظهر.
|
|
|
|
20090805
|
Bulgarian
|
Физическа единица
|
Отделен екземпляр от форма на физическо представяне.
|
|
|
|
20100810
|
Catalan
|
Ítem
|
Exemplar sol d’una manifestació.
|
|
|
|
20100809
|
Chinese
|
单件
|
一种载体表现的单一样本。
|
|
|
FRAD, FRBR
|
20090805
|
Croatian
|
Jedinica građe
|
Pojedinačni primjerak pojavnog oblika.
|
|
|
|
20090812
|
Czech
|
Jednotka
|
jednotlivý exemplář provedení.
|
|
|
|
20090812
|
Finnish
|
Kappale
|
Manifestaation yksittäinen esimerkki.
|
|
|
|
20100810
|
French
|
Item
|
Exemplaire isolé d’une manifestation.
|
|
|
|
20090805
|
German
|
Exemplar
|
Ein einzelnes Stück einer Erscheinungsform.
|
|
|
|
20090812
|
Italian
|
Esemplare
|
Singola copia di una manifestazione.
|
|
|
|
20090812
|
Japanese
|
個別資料
|
体現形の単一の例示。
|
|
|
|
20090805
|
Korean
|
개별자료
|
구현형에 대한 하나의 사례
|
|
|
|
20090805
|
Latvian
|
Vienība
|
atsevišķs manifestācijas eksemplārs.
|
|
|
|
20090813
|
Lithuanian
|
Vienetas
|
vienas apraiškos egzempliorius.
|
|
|
|
20100809
|
Polish
|
Egzemplarz
|
pojedynczy przejaw materializacji.
|
|
|
|
20100810
|
Portuguese
|
Item
|
Exemplar individual de uma manifestação.
|
|
|
|
20090812
|
Russian
|
Физическая единица
|
один экземпляр воплощения.
|
|
|
|
20090805
|
Serbian
|
Jedinica građe
|
Pojedinačni primerak pojavnog oblika.
|
|
|
|
20100929
|
Slovak
|
Jednotka
|
jednotlivý exemplár prezentácie.
|
|
|
|
20090805
|
Slovene
|
Enota
|
posamezni primerek pojavne oblike.
|
|
|
|
20090813
|
Spanish
|
Ejemplar
|
Una sola unidad de una manifestación.
|
|
|
|
20090805
|
Swedish
|
Exemplar
|
En enskild representation av en manifestation.
|
|
|
|
20090813
|
Thai
|
หน่วยรายการ
|
สำเนารูปแบบการเผยแพร่
|
|
|
|
20090805
|
Vietnamese
|
Ấn phẩm
|
Một bản mẫu đơn của cách biểu thị.
|
|
|
|
20090813
|
|
|
|
|
|
|
|
English
|
Key title
|
The unique name assigned to a continuing resource by the ISSN Network and inseparably linked with its ISSN. The key title may be the same as the title proper; or, in order to achieve uniqueness, it can be constructed by the addition of identifying and/or qualifying elements, such as name of issuing body, place of publication, edition statement.
|
|
|
ISBD
|
20090805
|
Albanian
|
Titull kyç
|
Emri unik i caktuar për një burim në vazhdim nga Rrjeti ISSN dhe i lidhur në mënyrë të pandashme me ISSN-në e tij. Titulli kyç mund të jetë i njëjtë me titullin kryesor, ose për të arritur unifikim, ai mund të ndërtohet duke shtuar elemente identifikimi dhe/ose kualifikimi, si p.sh. emri i organit që e nxjerr, vendi i botimit, të dhëna për botimin.
|
|
|
|
20090812
|
Arabic
|
العنوان المفتاحي
|
)– الاسم المميز لمصدر مستمر معين من قبل شبكة ISSN ومرتبط بغير انفصال بالترقيم الدولي الموحد للدورية ISSN التابع له. قد يكون العنوان المفتاحي مثل العنوان الرئيسي؛ أو لغرض تمييزه، يمكن بناءه بإضافة عناصر محددة أو مميزة كاسم هيئة الاصدار، مكان النشر، الطبعة، الخ.
|
|
|
|
20090805
|
Bulgarian
|
Ключово заглавие
|
Уникално название на продължаващ ресурс, което се определя от Мрежата ISSN ие неразривно свързано с неговия ISSN. Ключовото заглавие може да съвпада с основното заглавие или, за да се постигне уникалност, може да бъде изградено като се добавят елементи за идентификация и/или определение като наименование на организациятаиздател, местоиздаване, сведения за изданието.
|
|
|
|
20100810
|
Catalan
|
Títol clau
|
Nom únic assignat a un recurs continu per la Xarxa ISSN i lligat inseparablement al seu ISSN. El títol clau pot coincidir amb el títol propi o, per assegurar-ne el caràcter únic, es pot elaborar mitjançant l’addició d’elements identificadors i/o qualificadors, com ara el nom de l’entitat editora, el lloc de publicació, la menció d’edició.
|
|
|
|
20100809
|
Chinese
|
识别题名
|
由国际标准连续出版物(ISSN Network)分配给一种连续性资源的唯一名称,与其国际标准连续出版物号(ISSN)密不可分。识别题名可以与正题名相同;或者,为了实现唯一性,可以在设立时附加识别和/或限制成分,比如发行团体名称、出版地、版本说明等。
|
|
|
ISBD
|
20090805
|
Croatian
|
Ključni naslov
|
Jedinstveni naziv koji je jedinici neomeđene građe dodijelila Mreža ISSN i koji je neodvojivo vezan uz ISSN. Ključni naslov može biti jednak glavnom stvarnom naslovu, ili kad ga se želi učiniti jedinstvenim, može biti izgrađen tako da se glavnom stvarnom naslovu doda identifikacijska oznaka i/ili objašnjenje, kao što je naziv izdavača, mjesto izdavanja, podatak o izdanju.
|
|
|
|
20090812
|
Czech
|
Klíčový název
|
jedinečné jméno přidělené pokračujícímu zdroji v rámci ISSN Network a neoddělitelně spojené s jeho číslem ISSN. Klíčový název může být stejný jako hlavní název; nebo může být za účelem dosažení jedinečnosti doplněn o identifikační prvky a/nebo kvalifikátory, jako jsou např. jméno vydavatele, místo vydání, údaj o vydání.
|
|
|
|
20090812
|
Finnish
|
Avainnimeke
|
ISSN-tunnuksen saaneelle jatkuvalle julkaisulle annettu ainutkertainen nimeke, joka liittyy erottamattomasti julkaisun ISSN-tunnukseen. Avainnimeke voi olla sama kuin päänimeke, tai se voidaan ainutkertaisuuden saavuttamiseksi muodostaa lisäämällä päänimekkeeseen sellaisia tunnistamista helpottavia lisämääreitä kuten julkaisevan yhteisön nimi, kustannuspaikka, painosmerkintö.
|
|
|
|
20100810
|
French
|
Titre clé
|
Nom unique attribué à une ressource continue par le Réseau ISSN et indissociable de son ISSN. Le titre clé peut être identique au titre propre, ou, afin d’assurer son caractère unique, être construit par l’ajout d’éléments d’identification ou de qualification, tels que le nom de la collectivité éditrice, le lieu d’édition, la mention d’édition.
|
|
|
|
20090805
|
German
|
Key Title
|
Der eindeutige Name, der einer fortlaufenden Ressource durch das ISSN-Netzwerk gegeben wird, und der untrennbar mit der ISSN verbunden ist. Der Key Title kann mit dem Haupttitel identisch sein oder durch Hinzufügen von identifizierenden und/oder qualifizierenden Elementen zum Haupttitel (z. B. Name der herausgebenden Körperschaft, Erscheinungsort, Ausgabebezeichnung etc.) konstruiert werden, um ihn eindeutig und unverwechselbar zu machen (s. ISSN Manual).
|
|
|
|
20090812
|
Italian
|
Titolo chiave
|
Nome univoco assegnato dalla Rete ISSN a una risorsa in continuazione e inseparabilmente legato al suo ISSN. Il titolo chiave può essere uguale al titolo proprio, o, al fine di garantirne l’univocità, può essere strutturato aggiungendo elementi identificativi e/o di qualificazione come il nome dell’ente che la ha emessa, il luogo di pubblicazione, l’indicazione di edizione.
|
|
|
|
20090812
|
Japanese
|
キータイトル
|
ISSNネットワークによって継続資料に与えられた固有の名称で、そのISSN番号と不可分に関連付けられたもの。キータイトルは本タイトルと同一の場合もあるが、固有性を得るために、識別要素および/または限定要素、たとえば発行者の名称、出版地、版表示等を付加して構成されることもある。
|
|
|
|
20090805
|
Korean
|
등록표제
|
ISSN 네트워크에서 계속자료에 부여한 고유한 이름으로서 ISSN자체와 불가분의 관계로 연결되어 있다. 등록표제는 본표제와 동일할 수 있으며, 고유성을 갖기 위해 발행처, 발행지, 판표시와 같은 식별요소 및 한정요소를 부가 할 수 있다.
|
|
|
|
20090805
|
Latvian
|
Atslēgnosaukums
|
ISSN sistēmā turpinājumresursam piešķirts unikāls nosaukums, kas nešķirami saistīts ar tā ISSN. Atslēgnosaukums var būt tāds pat kā pamatnosaukums vai neatkārtojamības nolūkā to var veidot, pievienojot identificējošus un/vai paskaidrojošus elementus, piemēram, izdevējinstitūcijas nosaukumu, izdošanas vietu, izdevuma ziņas.
|
|
|
|
20090813
|
Lithuanian
|
Registracinė antraštė
|
vienintelis vardas, kurį tęsiamajam ištekliui nustato ISSN tinklas ir kuris neatskiriamai susijęs su savo ISSN. Registracinė antraštė gali sutapti su pagrindine antrašte arba, siekiant unikalumo, ji gali būti papildyta identifikuojančiais ir (arba) aiškinančiais elementais, tokiais kaip leidžiančiojo kolektyvo vardas, išleidimo vieta, laidos duomenys.
|
|
|
|
20100809
|
Polish
|
Tytuł kluczowy
|
jednoznaczna nazwa nadana zasobowi ciągłemu przez Sieć
ISSN i nierozerwalnie związana ze swoim (numerem) ISSN. Tytuł kluczowy może być taki sam jak tytuł właściwy lub utworzony przez dodanie elementów
identyfikujących lub kwalifikujących takich jak nazwa wydawcy, miejsce wydania,
oznaczenie wydania.
|
|
|
|
20100810
|
Portuguese
|
Título-chave
|
Designação unívoca atribuída a um recurso contínuo pela Rede ISSN e indissociável do respectivo ISSN. O título-chave pode coincidir com o título próprio (principal) ou, de forma a tornar-se unívoco, ser construído pela adição de elementos de identificação ou qualificação tais como nome da entidade editora, lugar de publicação, menção de edição.
|
|
|
|
20090812
|
Russian
|
Ключевое заглавие
|
уникальное название, присвоенное продолжающемуся ресурсу службой ISSN и неразрывно связанное с его ISSN. Ключевое заглавие может совпадать с основным заглавием; или, для достижения уникальности, оно может быть сконструировано путем добавления идентифицирующих и/или поясняющих элементов, таких как наименование издающей организации, место издания, сведения об издании.
|
|
|
|
20090805
|
Serbian
|
|