1. Въведение Error: Reference source not found


Обменът на експертен опит



страница3/3
Дата09.01.2017
Размер421.02 Kb.
#12288
1   2   3

Обменът на експертен опит може да създаде важни полезни взаимодействия и да даде възможност за откриването на най-новите и ефикасни технологии и методи за целите на предотвратяването и разкриването. Този обмен и едно бъдещо обединяване на ресурсите са основни цели на бъдещите програми „Митници“ и „Фискалис 2020“47. Възможно е също така те да бъдат подпомогнати частично и в контекста на борбата с измамите чрез програмата „Херкулес III“. Борбата с трансграничната престъпност може да бъде подкрепена и чрез Инструмента за финансово подпомагане за управлението на границите и общата визова политика, които са част от Фонда за вътрешна сигурност48.

В работна група „Митническо сътрудничество“ на Съвета се извършва обмен на национални практики в борбата с митническите престъпления (основно контрабанда). Специална група пое ангажимента за подобряване на възможностите за борба със заплахата от тежка и организирана престъпност при контрабандата на цигари чрез нови форми на сътрудничество и техники на разследване49.

Също така може да бъде разгледана възможността за координиран подход при обучението на различните правоприлагащи органи за особеностите на търговията с тютюневи изделия, която е изключително сложно явление дори когато е законна. На равнище ЕС могат да се предприемат също така конкретни мерки за борба с корупцията и може да се обменя опит в тази сфера. За тези цели Комисията следва да съдейства на държавите членки за организирането на обмени на служители между компетентните национални органи, които участват в борбата с контрабандата.

Комисията:

- ще разработи специален модул за обучение, предназначен за правоприлагащите органи, съвместно с държавите членки, CEPOL и (в бъдеще) Европол;

- ще окаже подкрепа на държавите членки при обмена на най-добри практики в борбата с митническите престъпления и корупцията, включително чрез отпускането на финансова помощ по програма „Херкулес“ за целите на обмена на служители.



4.3.2. Засилване на сътрудничеството с основните държави на произход и на транзитно преминаване

Основните държави на произход и транзитно преминаване трябва да обменят информация относно своето законно производство и разпространение на цигари, относно оценките на заплахите и относно организираната престъпност, както и да си сътрудничат и помагат при конкретни разследвания.

За тази цел ЕС трябва да използва по-рационално наличните форми на сътрудничество с Китай, като рамката, създадена съгласно Споразумението за митническо сътрудничество и административна взаимопомощ (СМСАВ50), и да повдигне проблема за разглеждане в контекста на това сътрудничество. Също така ЕС следва да използва пълноценно действащите и бъдещите споразумения за асоцииране с държавите, участващи в Европейската политика за съседство, и споразуменията за стабилизиране и асоцииране с държавите от Западните Балкани. Темата трябва да бъде редовно повдигана на съответните министерски заседания в контекста на политиката за съседство, както и на семинарите на високо равнище по въпросите на митническото сътрудничество. Трябва да бъдат предприети мерки за насърчаване на хармонизираните подходи към сближаването на структурата и ставките на акцизите в съседните партньорски държави чрез съществуващи или новосъздадени многостранни форуми, за да бъдат сведени до минимум на стимулите за контрабанда, породени от разликите между държавите.

Изпълнението на стратегическите рамки за митническо сътрудничество с Русия, Украйна и Молдова следва да продължи, особено във връзка със създаването на механизми, даващи възможност за обсъждане на сътрудничеството за борба с митническите измами, което включва и евентуални съвместни действия. Подобна рамка трябва да бъде приета и с Беларус. Преговорите за споразумения за административно сътрудничество между OLAF и украинските и молдовските митници трябва да приключат до юли 2013 г. и да започнат преговори с Русия и Беларус.

Въпреки че няма двустранна рамка за сътрудничество с ОАЕ, ЕС трябва да обсъди проблема със страната на политическо равнище в допълнение към засилването на контрола на ЕС върху пратките, идващи от ОАЕ, и организирането на целенасочени операции.

ЕС следва също така да продължи да предоставя техническа и финансова помощ на държавите, участващи в Европейската политика за съседство, Западните Балкани и Турция за борба с незаконната търговия и с корупцията в митниците и в други правоприлагащи органи.

Споразуменията за партньорство и сътрудничество с Виетнам, Малайзия и Сингапур51 също следва да бъдат използвани като основа за засилено сътрудничество в борбата с организираната престъпност. Разпоредбите за борба с измамите, предложени в споразуменията за свободна търговия с тези държави, трябва да бъдат използвани за засилено сътрудничество в сферата на митниците. Подобни разпоредби ще бъдат системно включвани във всички международни споразумения на ЕС за търговия и/или сътрудничество.

Влизането в сила и прилагането на Протокола към РККТ ще придадат ново измерение на борбата с незаконната търговия на световно равнище посредством системата за следене и обратно проследяване и глобалното звено за обмен на информация към секретариата на СЗО за РККТ, а също и чрез засилване на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси и взаимната правна помощ по юридически въпроси. Освен СЗО, СМО и Интерпол също могат да играят важна роля за насърчаване на своите членове да ратифицират и приложат Протокола към РККТ и да го използват като основа за предприемането на ефикасни мерки.

Комисията:

- ще работи по-активно с Китай, държавите, участващи в Европейската политика за съседство, Русия, Западните Балкани и Турция в сферата на митническото сътрудничество и борбата с контрабандата на цигари;

- ще проучи дали е целесъобразно да бъдат назначени допълнителни служители на ЕС за връзка в основните държави на произход и на транзитно преминаване;

- ще предложи необходимите разпоредби относно борбата с измамите да бъдат редовно включвани в мандатите за водене на преговори за международни споразумения;

- ще насърчава подписването, ратифицирането и прилагането на Протокола към РККТ, особено от основните държави на произход, включително чрез тясно сътрудничество със СМО и засилено сътрудничество с Интерпол и чрез финансово и техническо подпомагане за секретариата на СЗО за РККТ и държавите, които не са членки на ЕС.

Комисията и Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) ще повдигат редовно проблема с незаконната търговия с тютюн на равнище ЕС с основните държави на произход и транзит, особено с ОАЕ. Комисията ще предложи съвместни планове за действие между ЕС и основните държави на произход.

Комисията ще работи в сътрудничество с глобалното звено за обмен на информация към секретариата на СЗО за РККТ. Държавите членки също следва да направят това.

4.4. Въвеждане на по-строги санкции

Що се отнася до възпиращите мерки, в целия ЕС са необходими ефективни и възпиращи санкции, включително наказателноправни, за успешното намаляване на незаконната търговия с тютюневи изделия. Комисията ще организира външно проучване на съществуващите наказания в държавите членки, по-специално на свързаните с незаконната търговия с тютюневи изделия, по-конкретно контрабандата, и начина, по който съдилищата прилагат тези наказания.

Няколко действащи инициативи от по-общ характер вече предлагат възможност за засилване на възпиращите мерки във връзка с незаконната търговия с тютюневи изделия. Съгласно разпоредбите на приетия наскоро Протокол към РККТ на СЗО страните по протокола трябва да приемат законодателни и други мерки за категоризирането на някои деяния като незаконни съгласно националното законодателство и да гарантират, че лицата, носещи отговорност за незаконното деяние, подлежат на ефективни, пропорционални и възпиращи наказателноправни или други санкции. В предстоящото проучване ще бъде осъществен също така мониторинг на съответствието с Протокола към РККТ и в зависимост от резултатите Комисията ще разгледа възможността да внесе законодателни предложения.

Освен това през юли 2012 г. Комисията вече предложи да бъде приета Директива относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред52, в която се хармонизират определенията за престъпленията, минималните и максималните санкции и давностните срокове, които все още са различни в различните държави — членки на ЕС. Ако държавите членки изпълнят това, те ще допринеса за решаването на проблема с различните санкции. Освен това Комисията ще предложи през 2013 г. сближаване на определенията на митническите нарушения и санкциите, които не са наказателноправни.

Комисията:

- ще извърши външно проучване на съществуващите наказания в държавите членки, при което ще се анализира също така транспонирането на Протокола към РККТ;

- ще направи предложение за сближаване на определенията на митническите нарушения и санкциите, които не са наказателноправни.

5. Заключение

За борбата с незаконната търговия с тютюневи изделия са необходими както политически ангажименти, така и конкретни действия, за да се защитят финансовите интереси на ЕС и държавите членки, да се води борба с трансграничната престъпност и да се защитят гражданите от продукти, които не отговарят на изискванията на законодателството за контрол върху тютюневите изделия.

Приети бяха някои мерки и инициативи, които са в процес на изпълнение. Други са в процес на подготовка, а трети трябва да бъдат засилени. Преди всичко обаче контрабандата на тютюневи изделия е сложен и глобален проблем. За постигането на ефективни резултати е необходимо подходът към този проблем да бъде всеобхватен, както по отношение на географското измерение, така и във връзка с правилата, ресурсите и процедурите, като едновременно се обхванат търсенето, предлагането, контролът и правоприлагането.

Чрез изпълнението на изложената в настоящото съобщение стратегия и свързаните с нея мерки и действия, описани в приложения план за действие, ще се работи за отстраняването на установените проблеми и фактори, което ще засили значително борбата с незаконната търговия в ЕС и ще спомогне за прилагането на съществуващите мерки и политики.



Комисията приканва Европейския парламент и Съвета да обсъдят мерките, предложени в настоящото съобщение и плана за действие към него, и да подкрепят Комисията и държавите членки в изпълнението им. Комисията ще следи изпълнението на плана за действие, което следва да приключи до края на 2015 г., по-специално неговото отражение върху различните фактори за проблема, и ще подготви доклад три години след публикуването на настоящото съобщение.

1В настоящото съобщение изразът „незаконна търговия“ обхваща различни видове (международна) контрабанда на оригинални и фалшифицирани тютюневи изделия (основно цигари), както и незаконното производство и разпространение вътре в ЕС.

2Изчисленията са направени въз основа на извършените конфискации, за които са съобщили държавите членки и които възлизат на 4,5—4,6 милиарда цигари годишно през периода между 2005 и 2011 г.

3Тук се включват марки на четиримата най-големи производители в света: Philip Morris International, Japan Tobacco International, British American Tobacco и Imperial Tobacco Limited.

4За целите на настоящото съобщение изразът „други марки“ означава марки, които не се произвеждат от четиримата производители, с които ЕС и държавите членки са сключили споразумения за сътрудничество. Тези цигари често са наричани „евтини бели цигари“.

5Например във връзка с разпоредбите относно съставките и задължителното поставяне на предупреждения относно здравето върху опаковката.

6Philip Morris International (юли 2004 г.), Japan Tobacco International (декември 2007 г.), British American Tobacco (юли 2010 г.) и Imperial Tobacco Limited (септември 2010 г.), вж. http://ec.europa.eu/anti_fraud/investigations/eu-revenue/cigarette_smuggling_en.htm.

7Работен документ на службите на Комисията, придружаващ Стратегията на Комисията за борба с измамите, Брюксел, 24.6.2011 г., SEC(2011) 791 окончателен, наричан по-нататък „План за действие за източната граница“.

8Вж. глава 2.

9Протокол за прекратяване на незаконната търговия с тютюневи изделия (наричан по-нататък „Протокол към РККТ“).

10Система за движение и контрол на акцизни стоки, вж. бележка под линия 29.

11Например Luk Joossens, Pricing Policies and Control of Tobacco in Europe (PPACTE), Work Package 5, deliverable 5.2: Illicit tobacco trade in Europe: issues and solutions („Ценови политики и контрол на тютюневата индустрия в Европа“, Работен пакет 5, резултат 5.2: „Незаконна търговия с тютюневи изделия в Европа: проблеми и решения“), август 2011 г., на разположение на http://www.ppacte.eu/index.php?option=com_docman&task=cat_view&grid=65&Itemid=29 (препратките към публикацията са отбелязани по-нататък като „Joossens“); World Bank Economics of Tobacco Toolkit, Understand, Measure and Combat Tobacco Smuggling (Световна банка, „Икономика на тютюневата индустрия, Разбиране и измерване на контрабандата на тютюневи изделия и борба с нея“), David Merriman, 2001 г., на разположение на http://siteresources.worldbank.org/INTPH/Resources/7Smuggling.pdf.

12За изготвянето на анализа в настоящото съобщение е използвана основно официална информация (данни за конфискуваните изделия) за произхода, вида и марката на изделията, която органите на държавите членки са предоставили на Комисията (OLAF) чрез Информационната система за борба с измамите (подмодул CIGINFО, създаден на основание дял II от Регламент (ЕО) № 515/1997 на Съвета от 13 март 1997 г., OВ L 82, 22.3.1997 г., стр.1.) през 2010 и 2011 г., както и информация, предоставена на OLAF от държавите членки в рамките на Работната група за цигарите (годишна среща, организирана от OLAF с органите на държавите — членки на ЕС, и на няколко държави, които не са членки на ЕС). Като допълнение са използвани доклади на индустрията (т.е. информация, предоставена от четиримата производители на тютюневи изделия, с които ЕС е сключил правнообвързващи споразумения за сътрудничество, и доклада на KPMG Project Star), докладите относно тютюневите изделия, изготвени от Световната митническа организация (СМО), както и анализът на заплахите и рисковете, изготвен от Европол и Frontex.

13Joossens, стр. 13.

14KMPG Project Star Report 2012, докладът е поръчан от Philip Morris International Management S.A., http://www.pmi.com/eng/media_center/media_kit/Documents/Project_Star_2012_Final_Report.pdf

15Според последния доклад на СМО за митниците и тютюневите изделия от 2011 г. цигарите са и най-голямото предизвикателство в световен мащаб.

16В Китай най-често посочваните от държавите членки са пристанищата в Shekou, Xiamen, Guang, Zho, Huang Pou, Ningbo и Yantian, а в ОАЕ — пристанищата в Jebel Ali и Dubai.

17Като Richman, Manchester, Marble, Gold Mount, Capital.

18Вж. например Годишния преглед относно източната граница, 2012 г., http://www.frontex.europa.eu/assets/Publications/Risk_Analysis/EB_AO.pdf.

19Вж. също в EU Organised Crime Threat Assessment OCTA 2011 г. („Оценка на заплахата от организираната престъпност в ЕС“), доклад на EUROPOL на адрес http://www.europol.europa.eu/publications/European_Organised_Crime_Threat_Assessment_(OCTA)/OCTA_2011.pdf, стр. 24—25.

20Вж. бележка под линия 4.

21Например Jin Ling.

22Например Fest, Richman, Gold Mount.

23Например Raquel, Gold Classic.

24Има около 200 различни преференциални и непреференциални мита за тютюневите изделия.

25Като суров тютюн, пурети (марки като Next, Partner, Braniff, Skjold и т.н.), тютюн DIET (dried ice expanded tobacco), тютюн за наргиле и т.н.

26Тези неясноти се отнасят най-вече за определението на понятието „пътници“ и на израза „случайно влизащ в ЕС при идване от трета държава“.

27Например: изисквания за идентификация на клиентите; изисквания за осъществяване на мониторинг върху продажбите, за да се гарантира, че количествата са съизмерими с търсенето на пазара, за който са предназначени изделията; уведомяване на съответните органи за доказателства, че клиент е замесен в незаконни дейности.

28Митническото сътрудничество/взаимното подпомагане се основават на Регламент (ЕО) № 515/1997; информационни инфраструктури: Информационна система за борба с измамите и платформата „Mutual Assistance Broker“; Митническа информационна система.

29Например CRMS (Митническа система за управление на риска) / RIF (Информационен формуляр за риск) – член 13 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността, ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1-50 и член 4ж от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността, ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1-766, NCTS (Нова компютризирана система за транзит) – член 353 от Регламент № 2454/93 на Комисията, EMCS (Система за движение и контрол на акцизни стоки) – Регламент (ЕО) № 684/2009 на Комисията от 24 юли 2009 г. за прилагане на Директива 2008/118/ЕО на Съвета по отношение на компютризираните процедури за движението на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз, ОВ L 197, 29.7.2009 г., стр. 24–64, VIES (Система за обмен на информация за ДДС) - Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност, OВ L 268, 12.10.2010 г., стр. 1–18, VIESCLO (Централно звено за връзка в сферата на непрякото данъчно облагане).

30CRMS/RIF.

31NCTS.

32COM(2012) 793, 8.1.2013 г.

33Регламент (ЕО) № 2007/2004 на Съвета от 26 октомври 2004 г. за създаване на Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на Европейския съюз (ОВ L 349, 25.11.2004 г., стр. 1).

34Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г., ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 1.

35Например: Study on Anti-corruption measures in EU border control, Gounev, Philip/Dzhekova, Rositsa/Bezlov, Tihomir („Проучване относно мерките за борба с корупцията при граничния контрол на ЕС“ на Филип Гунев, Росица Джекова и Тихомир Безлов), 2012 г. http://www.frontex.europa.eu/assets/Publications/Research/Study_on_anticorruption_measures_in_EU_border_control.pdf; Integrated Report on Pricing Policies and Tobacco Control („Цялостен доклад относно политиките на ценообразуване и контрола върху тютюневите изделия“), проучване, осъществено по поръчка на Европейската комисия по Седмата рамкова програма, Currie, Townsend, Leon Roux, Godfrey, Gallus, Gilmore, Levy, Nguyen, Rosenqvist, Clancy, 2012 г.

36Final report of the Study on Examining the links between organised Crime and Corruption, by Philip Gounev and Tihomir Bezlov, Centre for the Study of Democracy („Окончателен доклад от проучването за изследване на връзките между организираната престъпност и корупцията“ от Филип Гунев и Тихомир Безлов, Център за изследване на демокрацията), 2010 г., стр. 96-97, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/doc_centre/crime/docs/study_on_links_between_organised_crime_and_corruption_en.pdf.

37Обезпокоително е, че неотдавна някои съседни държави декриминализираха контрабандата на цигари.

38Страните по протокола са длъжни да изпълнят изискването в срок от пет години след влизането в сила на протокола за цигарите и в срок от десет години за останалите тютюневи изделия (член 8, параграф 3).

39COM(2012)788 final, 19.12.2012 г., Предложение за директива за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно производството, представянето и продажбата на тютюневи и свързани с тях изделия.

40Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията, членове 4ж—4й.

41Док. 9947/4/11 LIMITE ENFOCUSTOMS 38 REV, Проектна група 4.6. на Четвъртия план за действие от Стратегията за митническо сътрудничество от 2009 г. (Док. 15198/09 ENFOCUSTOM 118 ENFOPOL 272).

42Информационната система за борба с измамите при транзит е приложение на Информационната система за борба с измамите, вж. бележка под линия 28.

43СОМ(2011) 135 окончателен.

44COM(2013) 173 final.

45Работен документ на службите на Комисията, Определяне на техническата и оперативната рамка на Европейската система за наблюдение на границите (EUROSUR) и на действията, които трябва да се предприемат за нейното установяване (SEC(2011)145 окончателен).

46Това следва да включва предоставяне на финансиране за допълнително митническо оборудване по програми „Херкулес II“ и „Херкулес III“ и съвместна работа с гръцките национални органи за идентифициране и отстраняване на слабостите при контрола.

47COM (2012) 464 final и COM (2012) 465 final.

48COM(2011) 750 окончателен.

49Проектна група по действие 5.1 „За подобряване на възможностите за борба със заплахата от тежка и организирана престъпност при контрабандата на цигари чрез нови форми на сътрудничество и техники на разследване“.

50ОВ L 375, 23.12.2004 г., стр. 20.

51Споразумението за партньорство и сътрудничество с Виетнам беше подписано през юни 2012 г. Преговорите със Сингапур и Малайзия напредват. Преговорите за споразумение за свободна търговия със Сингапур приключиха през декември 2012 г., а тези с останалите държави са в ход.

52COM(2012) 363 final, 2012/0193 (COD), Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред.

BG   BG

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница