3.
|
Информатика
|
И
|
|
І
|
2
|
30
|
|
30
|
|
0+2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.
|
Преводът - езикови и културни трансформации
|
И
|
V
|
|
4
(3+1кр)
|
45
|
30
|
15
|
|
|
|
|
|
2+1
|
|
|
|
|
5.
| Съпоставителна граматика |
И
|
І/ІІІ
|
|
4
|
60
|
|
60
|
|
0+4
|
|
0+4
|
|
|
|
|
|
|
6.
|
Италиански маршрути
|
И
|
І/ІІІ
|
|
3
(2+1кр)
|
30
|
30
|
|
|
2+0
|
|
2+0
|
|
|
|
|
|
|
7.
|
Педагогика
|
И
|
ІІ
|
|
4
|
60
|
60
|
|
|
|
4+0
|
|
|
|
|
|
|
|
8.
|
Езикът на медиите
|
И
|
ІІ/ІV
|
|
4
|
60
|
|
60
|
|
|
0+4
|
|
0+4
|
|
|
|
|
|
9.
|
Специални функционални езици
|
И
|
ІІ/ІV
|
|
2
|
30
|
30
|
|
|
|
2+0
|
|
2+0
|
|
|
|
|
|
10.
|
Западноевропейска литература
|
И
|
ІІ/ІV
|
|
2
|
30
|
30
|
|
|
|
2+0
|
|
2+0
|
|
|
|
|
|
11.
|
Забранените книги
|
И
|
ІІ/ІV
|
|
3
(2+1кр)
|
30
|
30
|
|
|
|
2+0
|
|
2+0
|
|
|
|
|
|
12.
|
Трети чужд език
|
И
|
ІІІ, ІV, V, VІ
|
|
16
|
240
|
|
240
|
|
|
|
0+4
|
0+4
|
0+4
|
0+4
|
|
|
|
13.
|
Психология
|
И
|
ІІІ
|
|
3
|
45
|
45
|
|
|
|
|
3+0
|
|
|
|
|
|
|
14.
|
Аудио-визуални и информационни технологии
|
И
|
|
ІІІ
|
1
|
15
|
|
15
|
|
|
|
0+1
|
|
|
|
|
|
|
15.
|
Методика на чуждоезиковото обучение
|
И
|
V
|
|
5
|
75
|
30
|
45
|
|
|
|
|
|
2+3
|
|
|
|
|
16.
|
Информационни технологии в помощ на преводача
|
И
|
V/VІІ
|
|
3
(2+1кр)
|
30
|
30
|
|
|
|
|
|
|
2+0
|
или
|
2+0
|
|
|
17.
|
Дискурс и езикова промяна
|
И
|
V/VІІ
|
|
5 (4+1кр)
|
60
|
45
|
15
|
|
|
|
|
|
3+1
|
|
3+1
|
|
|
18.
|
Диалекти и езикова норма
|
И
|
V/VІІ
|
|
4
|
60
|
60
|
|
|
|
|
|
|
4+0
|
|
4+0
|
|
|
19.
|
Проблеми на италианския театър
|
И
|
V/VІІ
|
|
3
(2+1кр)
|
30
|
30
|
|
|
|
|
|
|
2+0
|
|
2+0
|
|
|
20.
|
Превод и редакция
|
И
|
V/VІІ
|
|
3
(2+1кр)
|
30
|
15
|
15
|
|
|
|
|
|
1+1
|
или
|
1+1
|
|
|
21.
|
Избираема дидактическа
дисциплина
|
И
|
VІ
|
|
2
|
30
|
30
|
|
|
|
|
|
|
|
2+0
|
|
|
|
22.
|
Избираема дидактическа
дисциплина
|
И
|
VІ
|
|
2
|
30
|
30
|
|
|
|
|
|
|
|
2+0
|
|
|
|
23.
|
Устен превод
|
И
|
VІ /VІІІ
|
|
4
|
60
|
|
60
|
|
|
|
|
|
|
0+4
|
или
|
0+4
|
|
24.
|
Проблеми на италианския словоред
|
И
|
VІ /VІІІ
|
|
5 (4+1кр)
|
60
|
45
|
15
|
|
|
|
|
|
|
1+1
|
или
|
3+1
|
|
25.
|
Стилистичен анализ на текст
|
И
|
VІ /VІІІ
|
|
3
(2+1кр)
|
30
|
30
|
|
|
|
|
|
|
|
2+0
|
или
|
2+0
|
|
26.
|
Специфика на италианския юридически текст
|
И
|
VІ /VІІІ
|
|
3
(2+1кр)
|
30
|
30
|
|
|
|
|
|
|
|
2+0
|
или
|
2+0
|
|
27.
|
Техники на професионална комуникация
|
И
|
VІ /VІІІ
|
|
3
(2+1кр)
|
30
|
30
|
|
|
|
|
|
|
|
2+0
|
или
|
2+0
|
|
28.
|
Хоспитиране
|
И
|
|
VІІ
|
2
|
30
|
|
30
|
|
|
|
|
|
|
|
0+2
|
|
|
29.
|
Ранно чуждоезиково обучение или друга подобна дисциплина
|
И
|
VІ
|
|
2
|
30
|
30
|
|
|
|
|
|
|
|
2+0
|
|
|
|
30.
|
Текуща педагогическа практика
|
И
|
|
VІІ
|
3
|
45
|
|
45
|
|
|
|
|
|
|
|
0+3
|
|
|
31.
|
Преддипломна педагогическа практика
|
И
|
VІІІ
|
|
5
|
75
|
|
75
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0+5
|
|
|