Име
|
|
БОЙКА ГЕОРГИЕВА НЕДЕВА
|
Адрес
|
|
България, В, Търново, ул “Поборническа” 185
|
Телефон
|
|
Служ. телефон: 062/618 356
|
E-mail
|
|
e-mail: bоyka_nedeva@abv.bg
|
Националност
|
|
българка
|
Дата на раждане
|
|
19.08.1958
|
Трудов стаж
|
|
• Дати (от-до)
|
| -
от 1996 г. до момента – преподава португалски език, Катедра “Романистика”, ВТУ (в момента гл. ас.)
-
1990 - 1981 преподавател в гимназия, гр.В Търново
-
1988 -1990 преподавател в Ангола, гр. Кабинда – Институт по Обществено Здраве
-
1981 -1988 преподавател в средно училище, гр. В Търново
|
• Име и адрес на работодателя
|
|
ВТУ „Св. Св. Кирил е Методий”, катедра „Романистика”
ул. “Теодосий Търновски”, № 2
Велико Търново – 5003
|
• Вид на дейността или сферата на работа
|
|
Практически португалски език; лексика; терминология и терминознание; история и култура на Португалия и Бразилия.
Преподавателска, научно-изследователска дейност, както и преводаческа дейност в областта на специализирания и обществено-политическия превод (от и на португалски език).
|
• Заемана длъжност
|
|
Главен асистент по Португалски език
|
Образование и обучение
|
|
• Дати (от-до)
|
| -
През 1981г. завършва висшето си образование в Пловдивския университет “П. Хилендарски”.
-
През 1985г. завършва Курс по португалски език към ИЧС гр. София.
-
През 2003г. завършва учебния модул на Магистърски курс “Международно сътрудничество и икономическо развитие” във Висш Икономически Институт (ISEG), Лисабон.
-
На 27 септември, 2006, защитава в ISEG, Лисабин, магистърската си дисертация на тема: ”A linguagem económica, portuguesa e búlgara, e os anglicismos. O futuro das línguas europeias e o papel das línguas como português e búlgaro, nas políticas de cooperação europeia e internacional”. (Икономическият език и употребата на англицизми в Португалия и България. Бъдеще на европейските езици и роля на езици като португалския и българския за утвърждаване на международното и европейско сътрудничество).
-
През 2008 - Дистанционен курс на тема „Методика на преподаване на португалския език като чужд език”, организиран от Института Камойнш Лисабон.
-
През 2009 – 2011 г. – Магистърски курс „Транслатология - с руски език” към Великотърновски университет.
|
Научни публикации
|
|
|
Речници:
“Dicionário português-búlgaro económico”, издателство “Б&Н”, В. Търново, 2005 - [Стипендия (2000 г.), за научна работа предоставена от Фондация Гулбенкиан, Португалия. Проектът е реализиран под научното ръководство на проф. дфн Малака Кащелейру, ръководител катедра в Лисабонски университет, написал предговора към речника]
Учебни помагала:
“Português comercial – caderno de textos e exercícios”, издателство “Б&Н”, В. Търново, 2000 [Стипендия за научна работа от IC (1999). Проектът е реализиран под научното ръководство на проф. дфн Малака Кащелейру, ръководител катедра в Лисабонски университет]
Статии:
-
2010 – „Терминология и терминознание. Предмет на терминознанието – предпоставки за появата му”, сборник от международната конференция в чест на проф. дфн П. Христов на тема „Паисий Христов – една кариера в служба на словото”, ВТУ.
-
2010 – “O idioma e a identidade nacional”, сборник от срещата на лузитанистите от централна и източна Европа „Segundas Jornadas de Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e do Leste, СУ, София, 26 - 28 март.
-
2009 – „The Future of European Languages in the Face of the Dominance of English. The role of Portuguese and Bulgarian in the European and International Co-Operation Policies”, Международен конгрес на тема IDEAS OF EUROPE | IDEAS FOR EUROPE, гр.Кемниц (Chemnitz University of Technology – Germany), 6-9 май 2009.
-
2007 - “O fenómeno do anglicismo. Um estudo comparativo dos processos de adaptação dos termos importados do inglês para o português e para o búlgaro”, сборник от Конференцията в чест 15 годишнината от създаването на специалност Португалска Филология, към СУ.
-
2007 - „O idioma e os suportes teóricos – bases de dados e dicionários”; конференция “Модерното висше образование и езиковото обучение”, м. май, ВТУ.
-
2007 - „A língua como instrumento da tecnologia e da cultura na era da globalização”, конференция на Съюза на учените в България, м. май, В. Търново.
-
2005 - „O futuro das línguas europeias perante a invasão do inglês. O papel das línguas como português e búlgaro nas políticas de cooperação europeia e internacional”, Дни на науката´ 2005, СУБ, В. Търново.
-
2005 - ”Неологизми в португалския и българския език отразяващи присъединяването ни към Европейския Съюз”, в Сборник конференция "Европа и преподаването на чужди езици", ВТУ.
-
2005 - ”O Lugar do anglicismo na linguagem económica portuguesa e búlgara”, Сборник в чест 70 годишнината на Проф. Байчев, ВТУ.
-
2003 - “As designações eufemizantes, em português e em búlgaro, relacionadas com a morte”, сборник от Международна научна конференция (2002), София, /публ. 2003/.
-
2001 - “Английски заемки в съвременния португалски език” в съавторство с д-р Д. Генова, сборник от научна конференция „Преподаване на чужд език и висше образование”, ВТУ, В. Търново..
|
Дисциплини, които преподава във ВТУ
|
|
|
|
Степен Бакалавър, специалност Проложна Лингвистика Чужд + Португалски език::
-
Практически португалски език;
-
Специализиран превод;
-
История и култура на Португалия.
|
Специализации и научни командировки
|
|
• Дати (от-до)
|
| -
1999г. – 6м. специализация в Лисабон, Португалия, стипендия “Instituto Camões”;
-
2000г. – 3м. специализация в Лисабон, Португалия, стипендия “Fundação Gulbenkian”;
-
2003-2004г. – Магистърски курс, Лисабон, Португалия, Висш Икономически Институт (ISEG);
-
2004г. – 3м. специализация в Лисабон, Португалия, стипендия “Instituto Camões”.
-
2008 - 3м. специализация в Лисабон, Португалия, стипендия “Instituto Camões”.
-
2009 – 2 седм. командировка в Университета в гр. Одеса, Украйна.
-
2010 - 3м. специализация в Лисабонски университет, като магистър програма Еразъм.
|
Лични умения и компетенции
|
|
Майчин език
|
|
български
|
Други езици
|
| -
португалски – много добре
-
руски – добре
-
английски: задоволително
|
Организационни умения и компетенции
|
|
Притежава добри организаторски умения. Координатор по договорите по програма Еразъм на Великотърновския университет със: Лисабонски университет, Университета в гр. Коимбра, Университета в гр. Фаро (Португалия); Университета „Тор Вергата” в Рим; Университета в Любляна, Словения; Университета в Естремадура, Испания.
Част от екипа на проект: „Ателие за езици и култури” към ФФ на ВТУ.
|
Технически умения и компетенции
|
|
Работа с Microsoft Word, Excel, Power Point.
Работа с Trados.
|
Артистични умения и компетенции
|
|
Свири на пиано
|
Свидетелство за управление на МПС
|
|
Свидетелство за управление на МПС Категория С
|
стр.
Автобиография
[ ФАМИЛИЯ, други имена ]
|
|
За повече информация:
www.cedefop.eu.int/transparency/
europa.eu.int/comm/education/index_en.html
eurescv-search.com/
|
Сподели с приятели: |